К омментарии

Вань, а "пара монет", которую я вставил из озорства, тебя не вставила? Там как бы и взрослый смысл появляется о любящем денежки эскулапе. И тогда у "Не ешь что попало!" появляется и второй смысл...:)
с БУ,
сш

СпасиБо, Александр Владимирович! Только я бот, всё-таки, переделаю на плот. У детей такие специальные термины вызовут вопросы. А тут ещё компьютерные программы стали ботами называть...
с БУ,
сш

- как бы там ни было я, Сергунь,  к твоему "экзерсису" отношения не имею...

Спасибо, Серёжа!
Меня удивляет, что двое наших коллег по сайту выразили такое же мнение, что и ты, но почему-то в личку.   Опасаются чего-то, что ли?...-:)))
Благодарю тебя ещё раз за поддержку!!!

Ну извини!..

- совет хорош, Александр, но моя Моисевна, не надеясь на бренную славу (мою же), обычно на рынке "веник" (букет) лавровый берёт впрок... :о))

Сергей, очень хорошо! Только… это не подражания. Это – перевод.

Может быть – игрушечный плот?

Удачи.

С уважением,

Аркадий.

Спасибо, Александр! Исправил. И мне не нравится. Но приключаются же.

Что если травка навеки тю-тю?

Что если зима навсегда? - Не хотююю!

: ))

Светлана, не хочется говорить Вам неприятности, потому что стихотворение написано мастерски, и лайк я поставил. По-моему, когда в стихах появляются ангелы - это уже штамп. Но это на мой вкус.
А вот полусвет - не самое лучшее название, п.ч. ассоциируется с деми-мондом.

Ты лавром запасайся, коль не глуп:
На голову - венок, а листик - в суп:)

Скажем так: чувства автора лучше их языкового выражения.

Дата и время: 29.11.2018, 15:38:11

- боже-ж ты мой... :о)) - но венчик-то чист, главное дело...

- да уж, Нелли... много воды утекло... и этим бурным потоком унесло тот прежний, замечательный и удобный интерфейс сайта, но руководство неумолимо, как текущее время... :о)

Дата и время: 29.11.2018, 15:32:29

О, господи!

- перевод наверняка отличный, но юморок оригинала меня как-то не вставляет... :о)) - перерос я его штоле?.. 

Конечно, Иван, я помню, что мы оба долгожители :) только меня тут не было 9 лет, за эти годы я отвыкла даже от самого термина "начальство", да и не интересовало меня это никогда.
Меня слегка напрягло не внимание, а уместность этой формы внимания под некоторыми текстами. Согласитесь, не всегда удобно петь частушки на поминках (нарочно утрирую). Я сама, как Вы знаете, большая любительница подурачиться. Но все же стараюсь быть тактичной даже в вопросах своей графомании. Поэтому облачаю свое недоумение в избыточную куртуазную форму. Все в порядке. Рада, что мы поняли друг друга. Удачи! Заглядывайте

- ваще-то это у них сокращение от "ботаник"... :о))

- пжалллста, без намёков... :о))

Для кумпола тесны стереотипы:

Ему бы венчик из словесной липы ...

- no comment...

- не хотел никого обидеть... пусть тогда будет:

- на голову надень лавровый куст,

и кумпол твой уже не будет пуст...


или же 

порожний кумпол твой уже не будет пуст...

короче, к моменту издания хрестоматии я на чём-нить остановлюсь... :о))



- они обое, как говаривал Козьма Петрович, будут закамуфлированы... :о))

замечательно, Сергей!
но "игрушечный бот", боюсь, современные дети не поймут. бот для них - робот.
:)

Владимир,
прекрасная метафора.
а почему "большого" солнца? солнце кажется большим на закате, бывает. или в переносном смысле "большого"?
может более емкий эпитет подобрать?
например: светил закатных, или еще как-то, нет?
спасибо,

Спасибо, Александр Владимирович. Вечером непременно :)

это не я, это лишний палец...

Хорошо, даже краткая форма от "лишняя" правильная. Только шевеЛЛюру укоротите немного.

Коль кумпол пуст, и шевелюра лишня,

Поэтам плодовитым - лавровишня

Ирис, Вы лучше ко мне заходите в гости - на Шекспира. Мне общение с Вами не надоест никогда.