К омментарии

Ваше желание - для меня закон. Трах-тибидох-тибидох! И наступило полное забвение ;)

Автор Автор удален
Дата и время: 17.03.2019, 08:35:25

Комментарий удален

Александр Владимирович, спасибо! Своим комментарием, хоть он и адресован Ольге,  Вы с утра  подняли мне настроение на весь день )))  Привыкли все к тому, что большая часть комментариев на сайте посвящена переводам. Такая тема очень бурно обсуждалась в своё время в ЛС. Ещё хочу сказать Вам по секрету: если Вы восприняли карабаса-барабаса на свой счёт, Вы ошиблись. Эта вакансия давно занята … хотя Карабас-барабас мне намного симпатичнее, чем, например, папа Карло или Дуремар. Шутка. Знаю, что не надо давать советов, когда не просят, но рискну: выбросьте из головы всё сказанное кем-то в живом разговоре, мы же не припоминаем постоянно все Ваши язвительные замечания в адрес других. Прощёное воскресение уже прошло, все друг друга простили … или получается: «Кого обидела, простите! Кого не успела … прошу подождать!» Здоровья Вам и ранней дружной весны.

С уважением,

Н.П.

Автор Автор удален
Дата и время: 17.03.2019, 01:40:14

Комментарий удален

Юрий Петрович, спасибо. Мне проще. Рассказываю, что видел. А у Вас - легенда! Очень легко можно напутать… Особенно, если легенду много раз переписывали до Вас.

Вот ещё одна подлинная история. Сам видел!

 

Два брата-мага варят волшебство…

В котле бурлит, переливаясь, зелье.

В глазах у старшего – злорадное веселье.

У младшего – смешинки, озорство.

 

Взрываются, всплывая пузыри…

У каждого в руках свои приправы:

У старшего – надменный грохот славы.

У младшего – чуть слышный всплеск зари.

 

Густеет варево, темнея на глазах…

Готово. Кто же первым снимет пробу?

Макнули, разделив по-братски сдобу.

С улыбкой младший, старший – пряча страх.

Дата и время: 17.03.2019, 01:03:42

Спасибо, Серёжа, так ты ещё и талантливый математик, так виртуозно разрешил задачку с двойными пальцами!-:)))
Жму краба!!! Как говорят мореманы из Одессы!-:)))

Надежда, спасибо большое!
Рада, слов нет!))
Виделась с Андреем Б. и Наташей Л. на вечере «Словенского поля» 12 марта в ЦДЛ. И с другими нашими, «смоленцы» приезжали.
Какие все молодцы!!!
Жаль, что Вас не было. Но и понятно, выбраться в другой город очень сложно.
С теплом,
О.

Добрый вечер, Александр Владимирович!
Как странно, Вы комментируете реплики, не имеющие к Вам отношения... Впервые с таким сталкиваюсь, но, вероятно, здесь так принято...)
По сути моего высказывания.
Хороший перевод не отвлекает внимание читателя на работу переводчика, раскрывая оригинал в его своеобразии. Переводчик приносит свой талант в жертву оригиналу, переводя текст с берега одного языка на берег другого через реку забвения. Поэтому и обсуждать хочется именно оригинал. По крайней мере, мне.
Вот как-то так, уж простите за высокий штиль.))
Нина, и у Вас прошу прощения, что отвечаю под Вашим произведением.
Всего доброго вам, Нина и Александр Владимирович.
С уважением ко всем,
Ольга.


Очень здорово, Глеб! Именно так. В глазах стариков всегда есть эти слова - одни из последних. Спасибо тебе, что передал - напомнил другим. Будь здоров! И мира земле твоей. Победы и Свободы! 
Жму руку.

Дата и время: 16.03.2019, 22:21:48

Юрий Петрович, мелодия моего " Ночного романса"пока только складывается, произведение ещё совсем новое, на днях написано. Мелодия нуждается в обработке,а я не слишком большой спец в этих вопросах, так что, к сожалению, пока удовлетворить Вас не могу. Извините. Вера.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 16.03.2019, 22:07:51

Спасибо за прочтение.
А.М.

Дата и время: 16.03.2019, 21:27:50

Хорошее Вы написали стихотворение,друг! Всё живое, настоящее, истинное. Боль наша и,наверное,в чём-то и вина, хоть " не мы слагали эти "святцы"..., по которым сейчас живём.
Концовка трогает до слёз:
Вот так же отрешённо- горько
в момент ухода старики
глазами просят, чтобы только
похоронили по- людски.
Спасибо Вам, Глеб, как истинному сыну своей Земли, живущего её заботами и болью! С глубоким уважением. Вера.

Дата и время: 16.03.2019, 20:14:40

Спасибо, Глеб, за комментарий . Я уже сама вчера нашла текст песни Валерия Ободзинского и прочитала.
Весь текст в целом мне понравился.
А насчёт Вашей нелёгкой жизни я догадывалась: это чувствовалось по Вашим стихам. Теперь буду молиться за Вас. Не смейтесь ,я не шучу. Хорошо представляю Вашу жизнь, как это нелегко, в том числе и Вашей жене. Кажется, её зовут Инна. Передавайте ей мой самый искренний привет. С участием и пониманием.  Вера.

Дата и время: 16.03.2019, 19:55:42

Спасибо, Юрий Петрович! В фильме " Золото Маккенны" поёт Валерий Ободзинский, по- моему. Текст песни мне понравился, хотя прослушать пока не успела.
А свой " Ночной романс" пою , сама напела мелодию. Вообще очень люблю романсы и когда-то хорошо их пела, как и моя мама.
Всего Вам доброго. Вера.

Дата и время: 16.03.2019, 19:46:52

Постепенно прихожу к мысли, что все всегда вовремя)) 
Спасибо за пожелание, Вячеслав Фараонович! Стараюсь музу не огорчать, когда прилетает))
А про двойные пальцы мы с вами уже давно это заметили. Это, видимо, когда читателя переполняет)))
Шуткую. У моих стишков тоже чаще всего пальцев больше, чем откликнувшихся))

Дата и время: 16.03.2019, 19:42:48

Спасибо Вам, Юрий Петрович, за такой чуткий и впечатляющий отклик на мой  деревенский цикл. Ваше стихотворение стало его прекрасным дополнением и продолжением.
Здоровья,радости, успехов Вам в своём любимом деле!

С уважением Вера.

Автор Автор удален
Дата и время: 16.03.2019, 18:08:03

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 16.03.2019, 17:59:31

Комментарий удален

Дата и время: 16.03.2019, 16:35:51

Спасибо, Геннадий, за добрый отклик! Особенно за "палец"!-:)))
Интересно, отклика - два, а "пальцев" - четыре. Безымянные - отзовитесь!  Не могли же Сергей и Геннадий поставить по два "пальца" каждый"?-:)))

Да, Геннадий, я тоже заметил, что у нас  разные мироощущения, предпочтения. Поэтому некоторые наши высказывания всегда встречают сопротивление другой стороны.  Это так легко не перешагнёшь. Ведь мироощущение складывается годами, всей жизнью, опытом, а они у всех разные. Потому мы так ценим единомышленников и не всегда адекватны по отношению к инакомыслящим. Хотелось бы понять друг друга. Но это чаще всего трудно, так как за спиной у каждого своя правда жизни.
Спасибо, Геннадий, за внимание и за честный отклик о  моём тексте.  Мне он(текст) видится несколько по иному, чем вам, но это, как говорит мой друг, ебстественно...-:)))

Нина, привет!

Рад, что тебе понравилось, пасиб!

Бр, привет!
Лаконично и точно, в небольшом стишке вся человеческая судьба уместилась. Перевод задевает за живое. 

Оля, спасибо за понимание и оценку. На Поэзия.ру переводы, пожалуй, самая горячо обсуждаемая рубрика, все уже к этому привыкли :)

Спасибо, Светлана! 

Саш, привет!

В любом варианте - рад это слышать! У меня глаз замылился… так что, если что будет в тексте не так, не сочти за труд - сообщи.

Саш,

прости, но в данном случае - я с тобой не согласен. Весь стишок построен на контрасте иронического и трагического. Да и святой - это всего лишь человек... Впрочем, последнее - не имеет отношения к тексту.

Рад тебя видеть!

Задело сильно!

Привет, Лёш!

:)


Дата и время: 16.03.2019, 12:18:27

Фильм "Золото Маккенны", песня в великолепном исполнении Валерия Ободзинского.
  Ст- ние, что я только что вывесил, возникло не без Вашей "вины". Спасибо Вам за эту занозу в сердце. 
   Насчёт занятости: ну да, есть немного. Я уже почти четыре года в ополчении, с перерывами только на пребывание в госпиталях. Поэтому написание текстов, к сожалению, довольно редкое моё занятие. Но с Вами пообщаться всегда рад. Всего Вам доброго!