К омментарии

Дата и время: 18.09.2019, 13:37:21

Во-первых, такая цифра таки есть (находится где-то между пятьюдесятью девятью и шестьюдесятью одним), во-вторых в душе у ЛГ всплывает именно цифра, а не сумма. Нормальный такой стигмат в виде цифры 60. За отклик - спасибо!

Дата и время: 18.09.2019, 13:21:32

Будем равняться на Гёте!

Дата и время: 18.09.2019, 11:57:17

Понятны эти возрастные смятения....Живите долго и вдохновенно, Сергей!

Дата и время: 18.09.2019, 10:50:51

Спасибо, Тамара! Поздравляю со вступлением в ряды П.ру :)

Дата и время: 18.09.2019, 10:42:38

:)
L!


Я так и знал, что Вы именно так ответите. Меня только удивляет, что свои мысли, а не слова автора здесь часто используют в переводе. Конвейер как реки. Это Ваше представление. Но не автора оригинала. Потому что если конвейер как река, то фрукты на нём вращаются, крутятся. А речь именно о фруктах (плодах, если быть более точными). Огурцы не фрукты, но плоды:))

Вы не уважаете Рётке? Зачем приписывать ему то, о чём он не писал:)

Что за секрет? Секрет как тайна. Или как  вещество , выделяемое железами? У Рётке глаза, обрамлённые солоноватой пыльцой, то есть солью от плачущих глаз. Да, при плаче глаза воспалены. Но это Ваш образ. У Рётке нет этого образа. У него ДРУГОЙ образ. Крупинки соли вокруг глаз. И никакой пыли нет. Вы берёте первое значение слова dust из словаря, не удосужившись посмотреть, а какие ещё есть значения, ибо поэт может использовать не главное значение. Тем более в таком ироническом стихотворении. Вы защищаете своё неумение правильно сделать перевод некоторых (здесь важных) образов автора, понять некоторые особенности стихотворения .  
Конечно, Ваше право переводить как Вам нравится. Здесь многие так и делают. Я понимаю, что люди просто развлекаются, или отдыхают от работы. Это хобби их:) Но всё же желательно следовать образам автора, а не своим.

Дата и время: 18.09.2019, 08:43:57

Тамара, спасибо! Рад Вам душевно.Жизнь, как волна, нет- нет да и выбросит на берег, где был когда -то счастлив. В свои шестьдесят понял, что ближе Музы, мало кто. Эти дни и есть та волна.

Новая редакция. 

Спасибо за визит, Александр! И, что стоите «на страже»!

Это ст-ние – сплошная недоговорённость. И перевести/переводить его можно на несколько разных версий. А если перевести, как инструкцию (слово в слово) то мало что поймёшь (имхо).

Конвейеры – они, как реки, Александр. Я имел опыт и собирать их и работать на таких. Реки разные бывают и по-разному текут. Некоторые перекатываются. )

Секрет на воспалённых глазах практически всегда образуется. Откуда он здесь? – догадайтесь, это не трудно. У Рётке в тексте этого нет, зато он есть у ЛГ – сто пудов!  

Вы видите здесь юмор. Другие, может быть ещё что-то. Как по мне, здесь есть ирония. И она достаточно безрадостная. Так как причин особо веселиться у конвейера нет.

Почитайте ссылку выше в конце концов. Там верно написано.

Я рад вашим бдящим! ремаркам! Спасибо! Но менять здесь ничего не буду. Это один из вариантов. И мне он понятен. И БЛИЗОК. Можно сделать по-другому… хуже/лучше – не суть…

Но «на страже стоять» - кто-то должен… а как же?! ))

 

С уважением,

К.

спасибо, Аркадий!
бамуковая лошадка, насколько я поняла, это что-то вроде детской игрушки, помните, были такие: голова лошади на палочке с хвостом, только для взрослых, использовались в праздничных шествиях, там ещё драконы бывают, знаете ))
из беседки лучше, согласна.
поглощаемый тоже нравится, хотя слишком яркий образ (как эта сентябрьская луна), но нравится ))
исправила, оч. признательна!

Владислав, здравствуйте!

У Вас нет компьютера?

У меня есть второй системный блок, которым я не пользуюсь. Он в рабочем состоянии. На нём установлен WINDOWS 7.  Я могу его Вам подарить, если Вы согласны. О пересылке договоримся. Но это только системный блок, нужны ещё, как минимум, монитор, клавиатура, мышь. И нужно подключиться к Интернету.

Жду ответ.

Память добрая, Нина.
Жалко, что я для них идиот такой.
И писаниной, кстати, тоже...
Сам виноват, конечно.
Я не против что-то поменять в жизни.
Но хочется менять к лучшему.

Дата и время: 17.09.2019, 19:24:38

Крым - это место, куда традиционно хочется приехать, и откуда традиционно приходится улепетовать:)
Спасибо Вам! 

Спасибо, Иван Михайлович.
Мне дамы ставили в вину больщое количество слизи...
Тогда я начинал читать им Хармса-
Ты пьёшь, но это не беда -
Мне нравится твоя ма... И так далее.
Нет запретных тем, и всё такое.
Да я здесь два раза в чёрном списке был...
Не ставьте мне в вину
всемастые вседасто,
что я люблю одну 
жопастую грудасто...   то-то такое.
Но вообще-то, всё это сон.

Спасибо, Александр Викторович.
Я вообще не работаю. У меня года два, как - ни аппарата, ни сети. Набрасываю черновик на бумажку.
Где-нибудь набираю в редакторе П.ру. 
Глупо, конечно. Объяснил, как мог.

Обнимаю!

Здесь нет огурцов. Это придумка переводчика. Стих сатирический, многозначный. Долго разбирать:)

Дата и время: 17.09.2019, 15:08:06

- высокие отношения!.. 🤣

- а огурцы - овощи... 😎

были б кости - мясо нарастёт

Это образное выражение. Главное, что в оригинале нет этого образа. Там смысл - два фрукта перекатываются (вертятся) целый день.

Дата и время: 17.09.2019, 14:27:43

Спасибо на добром слове!

Дата и время: 17.09.2019, 14:26:11

Всё-таки медведь - зверь коварный, умудрился  же мне на ухо наступить...))) Но я всё равно пою Вашу "Зимнюю песню", Алексей . Потому что очень понравилась .  Великолепно  написано  - мелодично, естественно, изящно . Высокая поэзия!

Дата и время: 17.09.2019, 14:20:27

Конечно, Аркадий, опечатка. За внимательное чтение  - спасибо!

- я твои груди, словно гроздья мял,
как повелел нам основной закон,
был мил тогда, о да, но крайне мал,
и вообще, всё это был лишь сон...
🙄


- иные реки таки катят свои воды... 🙄

- перетерплю и это... 😎

Здорово, Владислав. Отличный Гейм. 

Хочу спросить. Вы над текстами работаете в Ворде, или в какой-то другой программе. ?

Катились фрукты, словно реки.

нет никаких рек в оригинале. rolled - имеет смысл катить как колесо, вращая. А река катится по другому смыслу - она течёт, бежит, горизонтально.

Воспалённых глаз секрет - откуда секрет?


Дата и время: 17.09.2019, 13:23:56

Мне импонирует, Сергей, Ваша способность видеть в явлениях природы движение человеческой души !  Близка моему восприятию. Образно, тонко, с любовью  изображена пейзажная лирика - так и хочется обнять лиргероя за плечи...)))