К омментарии

не переживайте за "наследников", басня, немного "повися", будет "загнат ф пробирку" 

- ну и ладушки... впрочем, были бы "наследники" довольны, а я и не такое переживал... 🤣

у осла вся шкура на костях, потому как мяса не наблюдалось. Шампуры, естественно, для рифмы, потому как долбили чем попало... И хозяин, есссно, барин

Дата и время: 17.09.2019, 13:00:02

- отдыхать лир. герою надо было больше, и не заморачивался бы он неразрешимыми задачами... осставлять следы не всегда есть хорошо... разные они (следы) бывают...
🙄

- не так уже и много шкуры на мослах, чтобы такой богатый набор ударных инструментов изготовить... и шампуры скорее для рифмы, как и волдырь на "чурбане"... мальца перегрузили дотошным перечислением, мне каааэцца... впрочем, хозяин - барин...
😎

а что "невнятного"?
Содрали шкуру, кот. пошла на литавры (медный чан) и барабан (дерев. чурбан), шкура пришла в негодность...



- третий катрен оставляет желать... это не совсем внятный набор слов какой-то...

- как хороша сентябрьская окрошка,
что силу даст уму и организму прыть,
все это точно так, но уточню немножко:
июньского борща мне тоже не забыть...
😎

Дата и время: 17.09.2019, 11:25:12

Печалено всё это...

Вера,  я рада  Вашей адекватной реакции на мои замечания . Кстати, как один из вариантов, хотела предложить привести ко второму лицу строку " Дары Вертумна сохраняю саду", но не стала загромождать комментарий, а Вы сами к этому пришли...))) По части  третьего замечания : "обрушИвшее" - верно, да. Средний род существительного  ( изобилие) сбил меня с толку -  засомневалась в верности написания слова и я поспешила это отметить - прошу прощения за эту спешку.
Начало осени - чудесное время и, действительно, любуясь " сентябрьской окрошкой", сердце отходит, ощущая тихий восторг и светлую печать...Несколькими штрихами Вам удалось передать это состояние, завершив стихи трогательной картинкой  вальяжного кота в шальварах!

Для Мексики XIX в. было актуально.
Спасибо, Ася Михайловна.

Доброго денечка, Владислав.
Гляжу - действительно, красиво... с этими кровавыми чернилами...
что называется, "лыко в строку" - и хорошо, что не убралось: "пустячок" - но приятненько.
Владимир Михайлович в комбинаториках (и не токмо в оных), конечно же, АС - кто бы спорил. Его жизнь на сайте - большая Удача. Для многих. Доброго ему Здоровья!
И Вам, Маэстро!
А также и Вашей Притворе...
Или - по крайней мере - доброй Вашей памяти... Заслужила.
...
ура.
+
Ура Льву Прыгунову!
))


Дата и время: 17.09.2019, 06:43:22

 …И лепит фрмы.? Андрей, мб, формы?

Понравился перевод. Спасибо.


На мелодию "Бамбуковая лошадка''

Это что-то вроде: ''Цок-цок-цок – цок-цок… )))

Алёна, может быть: ''Из беседки''?  (просто вопрос)

''Закат провожая, что гаснет, сменяемый тьмой.''

В прошедшие выходные посчастливилось наблюдать полнолуние и фантастически красивый закат. (Хвастаюсь перед знакомыми фотографиями))) Мне кажется, стоит попытаться обыграть (поглощаемый тьмой). Как очевидец говорю – тьма закат поглощала! Огромная чёрная ненасытная пасть темноты глотала закат.

L!

Вере Туговой.
Именно - взгляд изнутри!

Дрессируя собак, затверди назубок:
Мы глядим на них сверху, тогда как 
Только взгляд изнутри (так на нас смотрит бог) 
Понимает любая собака.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 17.09.2019, 05:15:23

Я ничего не жду после смерти, но миллионы ждут.
Что бы им ни говорили, - ждут.
Правдолюбец Антонио Пласа. оставшись в одиночестве,
может получить ударов сверх меры.
Судьба правдолюбца, посмевшего пойти против общепринятого мнения.
А.М.Сапир. 

Восстановленный комментарий от Владислава Пенькова:

Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон
Re: Marketa Lazarova (чешское кино)
Můj dech se zastaví od vaší poezie, drahá! Прекрасная она, Костя.
Ссылка


**************** 

Ответ Владу Пенькову:


Спасибо, Влад! Такова, как видишь, реакция на Настоящее. Реакция вызвала какие-то чувства, чувства сложились в слова... И что-то, наверное, получилось. Я рад твоему отзыву! Очень рад! Эти слова твои дорогого стоят.
Гармонии тебе и душевной стойкости.
Читаю тебя всегда с огромной радостью!  
Обнимаю тебя братски.

Благодарю за отзыв, Тамара!
Опечатки исправил - отдельное спасибо!
Кино - да, стоит посмотреть!! 
С уважением,
К.

Спасибо, Влад, я , конечно, прислушиваюсь. Смотрите мой ответ на замечания Т. В. Но на это уходит масса времени. Хорошо, если эта работа плодотворна, как в случае с Т.В.,но чаще всего- только пустая трата времени. Муж сердится и говорит, чтобы я вообще никому не отвечала на вздорные или оскорбительные  комментарии. Но моё чувство такта не позволяет ,к сожалению , этого делать. А непорядочные и злые люди этим пользуются. Почему-то всегда была убеждена, что к любому человеку можно  достучаться.
Теперь в этом не уверена, а привычка осталась. 
Добрых Вам снов. Вера.

Дата и время: 16.09.2019, 22:45:17

Влад, спасибо, конечно.

Сначала, наверное, надо пояснить, почему в последней строфе я употребила это сравнение  («словно тать») в строчке: « Вещички свои соберёшь, словно тать». Тать - в словарях с пометами: устар., в некоторых ещё и с пометой поэт. У меня – в значении «скрытно, тайком, словно вор», чтобы родные не видели этих сборов и не расстраивались.

Я нередко употребляю устаревшие слова, но только тогда, когда это не противоречит моему языковому чутью,  самому замыслу ст-ия, обязательно соблюдая чувство меры. Вы предлагаете вариант « аки тать», добавляя, вместо общеупотребительного союза «словно», устаревший союз церковно-славянского происхождения. Зачем? По-моему,  два устаревших слова рядом - это как масло масляное.

Ваше выражение «сгребёшь под себя» вместо нейтрального « соберёшь» в данном контексте мне тоже кажется неуместным - нарушает заложенный в строчку смысл.

Поэтому, Влад,  позвольте  оставить эту строчку так, как она у меня сложилась.

Я всегда думаю над употреблением каждого слова. Если требуется, смотрю по словарям. Часто редактирую текст и даже не один раз.

Добра Вам и благополучия.

PS Почему-то  все стали меня учить, даже в орфографии.  Да, что-то идёт не так в датском королевстве. Между тем, если бы это делала я (всегда найдёшь повод , чтобы придраться, - это совсем нетрудно. Вас я не имею в виду), многим  пришлось бы чувствовать себя неловко, в том числе и тем , кто получает «классные» комментарии.

Поразительно, Нина. Почти почти... 
У Вас и в свиток поверишь.
За собой не замечал...
Так, как Вы, никто не читает.
Там выше Владимир Михайлович заходил.
У него я такое видел. И не раз. И построчно разворачивается...
Но он-то рассказчик... Такой лёгкости не обучишься. Даже если в строку укладываться - всё равно нужно следить... Или у Автора должно быть.
Артист Прыгунов говорил:
Был я в прошлом китайцем...
Всегда готов начать с нуля.
Артистом, художником, поэтом... Это ему без разницы.
Ладно...
Я ведь про живую писал. Притворилась... да и избавилась от меня... Я не против.
Спасибо, Небесная.
Это было красиво.





Не могу объяснить, Нина.
С чужого аппарата. Никаким дизайном не владею.
Снял чёрное - в редакторе чёрное - на странице красное... 
Однажды на каком-то тексте получилась зелёнка...
Сам убрать не смог. Пень пнём...
А может, и не надо было убирать.

Добрый вечер, Нина.
Будем считать - требовалось.
Спускаюсь....

Автор Ася Сапир
Дата и время: 16.09.2019, 22:08:56

И я рада встрече с прекрасным стихотворением, то есть с ВАми.
Благополучия и душевного равновесия ВАм.
А.М.

Спасибо, Владимир Михайлович.
Трусливое перо... 
Я сначала Одена маленький сонет... Но по теме.
https://poezia.ru/works/140264
Если Гейма переводить - придётся...
Ну, и от себя немного...
Благодарно, В.К.

Дата и время: 16.09.2019, 22:04:33

Cпасибо, Асенька! Очень - очень рад Вам!

Дата и время: 16.09.2019, 22:00:39

- Крым, как таковой?.. :о)bg - мне ваш нетривиальный взгляд близок...

Спасибо, Константин.
Откладывал, сколько мог.
От Гейма далековато. Если сам в теме - что-то сдвигается. Я плотно смотрел "Лицемеров" у Никиты Николаевича Винокурова. В Избранном, конечно...
Но когда ты внутри темы - наверное, лучше не делать.
Я старался-таки написать красиво.
Благодарно, В.К.

Здравствуйте, Тамара!

Спасибо Вам за отклик и замечания по поводу шероховатостей. Меня просто завалили комментами, и я не знаю, кому отвечать. Да Вы и сами, наверное, видите, что творится на сайте.

Теперь конкретно по делу.

По 1-ому пункту. Действительно, торопилась, и некоторая неувязка с союзами получилась. Я её видела, просто некогда было поправить. Я иногда провожу правку потом, когда есть время и меня оставляют, наконец, в покое. Принимаю Ваш вариант с частицей бы.

Насчёт 2-го. Да, связь между глаголами (действиями) выражается формой лица, но и наклонение играет роль. У меня доминирует повелительное (просьба, совет), я часто использую эту форму, которая к тому же придаёт действиям обобщающий смысл: "Плыви, плыви в просторы Покрова!" Это обращение не только к ЛГ, но и к кому-то ещё (друзьям, читателям) - всем тем, к кому можно обратиться в данной форме, на ты (2лицо), показывающей доверие, близость. Вы советуете использовать форму     1-го лица изъявительного наклонения: "Плыву, плыву в просторы Покрова". Видите ли, мне такая форма кажется более вялой (тут даже восклицательный знак неуместен), предметной, конкретной и даже чуть комичной, вследствие многозначности этой метафоры, как бы намекающей, что плыть можно по-разному. Думаю, что после обобщающей первой части переход к конкретике второй, более личной ("Дары Вертумна сохраняю саду…), вполне уместен. А если уж настаивать, то, кмк, лучше заменить в данной строке 1-е лицо на 2-ое (Дары Вертумна сохраняешь саду…).

И, наконец,  насчёт причастия "обрушИвшее", его орфографии. Мне и смотреть никуда не надо: ведь это школьная грамматика. Это причастие ( действительное, прошедшего времени) образовано от глагола "обрушить", где  суффикс - и-  переходит в причастие перед суффиксом -вш-

Спасибо Вам, Тамара, за внимание к моему тексту и особенно за то, что в основном всё по делу, что Вы предлагаете свои варианты и делаете это тактично и доброжелательно.

С уважением и пожеланиями успехов в творчестве - Вера.