- отдыхать лир. герою надо было больше, и не заморачивался бы он неразрешимыми задачами... осставлять следы не всегда есть хорошо... разные они (следы) бывают... 🙄
- не так уже и много шкуры на мослах, чтобы такой богатый набор ударных инструментов изготовить... и шампуры скорее для рифмы, как и волдырь на "чурбане"... мальца перегрузили дотошным перечислением, мне каааэцца... впрочем, хозяин - барин... 😎
Вера, я рада Вашей адекватной реакции на мои замечания . Кстати, как один из вариантов, хотела предложить привести ко второму лицу строку " Дары Вертумна сохраняю саду", но не стала загромождать комментарий, а Вы сами к этому пришли...))) По части третьего замечания : "обрушИвшее" - верно, да. Средний род существительного ( изобилие) сбил меня с толку - засомневалась в верности написания слова и я поспешила это отметить - прошу прощения за эту спешку. Начало осени - чудесное время и, действительно, любуясь " сентябрьской окрошкой", сердце отходит, ощущая тихий восторг и светлую печать...Несколькими штрихами Вам удалось передать это состояние, завершив стихи трогательной картинкой вальяжного кота в шальварах!
Доброго денечка, Владислав. Гляжу - действительно, красиво... с этими кровавыми чернилами... что называется, "лыко в строку" - и хорошо, что не убралось: "пустячок" - но приятненько. Владимир Михайлович в комбинаториках (и не токмо в оных), конечно же, АС - кто бы спорил. Его жизнь на сайте - большая Удача. Для многих. Доброго ему Здоровья! И Вам, Маэстро! А также и Вашей Притворе... Или - по крайней мере - доброй Вашей памяти... Заслужила. ... ура. + Ура Льву Прыгунову! ))
Я ничего не жду после смерти, но миллионы ждут. Что бы им ни говорили, - ждут. Правдолюбец Антонио Пласа. оставшись в одиночестве, может получить ударов сверх меры. Судьба правдолюбца, посмевшего пойти против общепринятого мнения. А.М.Сапир.
Восстановленный комментарий от Владислава Пенькова:
Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон Re: Marketa Lazarova (чешское кино) Můj dech se zastaví od vaší poezie, drahá! Прекрасная она, Костя. Ссылка
****************
Ответ Владу Пенькову:
Спасибо, Влад! Такова, как видишь, реакция на Настоящее. Реакция вызвала какие-то чувства, чувства сложились в слова... И что-то, наверное, получилось. Я рад твоему отзыву! Очень рад! Эти слова твои дорогого стоят. Гармонии тебе и душевной стойкости. Читаю тебя всегда с огромной радостью! Обнимаю тебя братски.
Спасибо, Влад, я , конечно, прислушиваюсь. Смотрите мой ответ на замечания Т. В. Но на это уходит масса времени. Хорошо, если эта работа плодотворна, как в случае с Т.В.,но чаще всего- только пустая трата времени. Муж сердится и говорит, чтобы я вообще никому не отвечала на вздорные или оскорбительные комментарии. Но моё чувство такта не позволяет ,к сожалению , этого делать. А непорядочные и злые люди этим пользуются. Почему-то всегда была убеждена, что к любому человеку можно достучаться. Теперь в этом не уверена, а привычка осталась. Добрых Вам снов. Вера.
Сначала,
наверное, надо пояснить, почему в последней строфе я употребила это сравнение («словно тать») в строчке: « Вещички свои
соберёшь, словно тать». Тать - в словарях с пометами: устар., в некоторых ещё и
с пометой поэт. У меня – в значении «скрытно, тайком, словно вор», чтобы родные
не видели этих сборов и не расстраивались.
Я нередко
употребляю устаревшие слова, но только тогда, когда это не противоречит моему
языковому чутью, самому замыслу ст-ия,
обязательно соблюдая чувство меры. Вы предлагаете вариант « аки тать», добавляя,
вместо общеупотребительного союза «словно», устаревший союз церковно-славянского
происхождения. Зачем? По-моему, два
устаревших слова рядом - это как масло масляное.
Ваше
выражение «сгребёшь под себя» вместо нейтрального « соберёшь» в данном
контексте мне тоже кажется неуместным - нарушает заложенный в строчку смысл.
Поэтому,
Влад, позвольте оставить эту строчку так, как она у меня
сложилась.
Я всегда
думаю над употреблением каждого слова. Если требуется, смотрю по словарям.
Часто редактирую текст и даже не один раз.
Добра Вам и
благополучия.
PS Почему-то все стали меня учить, даже в орфографии. Да, что-то идёт не так в датском королевстве. Между
тем, если бы это делала я (всегда найдёшь повод , чтобы придраться, - это совсем
нетрудно. Вас я не имею в виду), многим
пришлось бы чувствовать себя неловко, в том числе и тем , кто получает «классные»
комментарии.
Поразительно, Нина. Почти почти... У Вас и в свиток поверишь. За собой не замечал... Так, как Вы, никто не читает. Там выше Владимир Михайлович заходил. У него я такое видел. И не раз. И построчно разворачивается... Но он-то рассказчик... Такой лёгкости не обучишься. Даже если в строку укладываться - всё равно нужно следить... Или у Автора должно быть. Артист Прыгунов говорил: Был я в прошлом китайцем... Всегда готов начать с нуля. Артистом, художником, поэтом... Это ему без разницы. Ладно... Я ведь про живую писал. Притворилась... да и избавилась от меня... Я не против. Спасибо, Небесная. Это было красиво.
Не могу объяснить, Нина. С чужого аппарата. Никаким дизайном не владею. Снял чёрное - в редакторе чёрное - на странице красное... Однажды на каком-то тексте получилась зелёнка... Сам убрать не смог. Пень пнём... А может, и не надо было убирать.
Спасибо, Владимир Михайлович. Трусливое перо... Я сначала Одена маленький сонет... Но по теме. https://poezia.ru/works/140264 Если Гейма переводить - придётся... Ну, и от себя немного... Благодарно, В.К.
Спасибо, Константин. Откладывал, сколько мог. От Гейма далековато. Если сам в теме - что-то сдвигается. Я плотно смотрел "Лицемеров" у Никиты Николаевича Винокурова. В Избранном, конечно... Но когда ты внутри темы - наверное, лучше не делать. Я старался-таки написать красиво. Благодарно, В.К.
Спасибо Вам
за отклик и замечания по поводу шероховатостей. Меня просто завалили
комментами, и я не знаю, кому отвечать. Да Вы и сами, наверное, видите, что
творится на сайте.
Теперь
конкретно по делу.
По 1-ому
пункту. Действительно, торопилась, и некоторая неувязка с союзами получилась. Я
её видела, просто некогда было поправить. Я иногда провожу правку потом, когда
есть время и меня оставляют, наконец, в покое. Принимаю Ваш вариант с частицей
бы.
Насчёт 2-го.
Да, связь между глаголами (действиями) выражается формой лица, но и наклонение
играет роль. У меня доминирует повелительное (просьба, совет), я часто использую
эту форму, которая к тому же придаёт действиям обобщающий смысл: "Плыви,
плыви в просторы Покрова!" Это обращение не только к ЛГ, но и к кому-то
ещё (друзьям, читателям) - всем тем, к кому можно обратиться в данной форме, на
ты (2лицо), показывающей доверие, близость. Вы советуете использовать форму 1-го лица изъявительного наклонения: "Плыву,
плыву в просторы Покрова". Видите ли, мне такая форма кажется более вялой
(тут даже восклицательный знак неуместен), предметной, конкретной и даже чуть
комичной, вследствие многозначности этой метафоры, как бы намекающей, что плыть
можно по-разному. Думаю, что после обобщающей первой части переход к конкретике
второй, более личной ("Дары Вертумна сохраняю саду…), вполне уместен. А
если уж настаивать, то, кмк, лучше заменить в данной строке 1-е лицо на 2-ое (Дары
Вертумна сохраняешь саду…).
И,
наконец, насчёт причастия "обрушИвшее",
его орфографии. Мне и смотреть никуда не надо: ведь это школьная грамматика.
Это причастие ( действительное, прошедшего времени) образовано от глагола
"обрушить", где суффикс -
и- переходит в причастие перед суффиксом
-вш-
Спасибо Вам,
Тамара, за внимание к моему тексту и особенно за то, что в основном всё по
делу, что Вы предлагаете свои варианты и делаете это тактично и доброжелательно.
С уважением
и пожеланиями успехов в творчестве - Вера.
К омментарии
не переживайте за "наследников", басня, немного "повися", будет "загнат ф пробирку"
- ну и ладушки... впрочем, были бы "наследники" довольны, а я и не такое переживал... 🤣
у осла вся шкура на костях, потому как мяса не наблюдалось. Шампуры, естественно, для рифмы, потому как долбили чем попало... И хозяин, есссно, барин
- отдыхать лир. герою надо было больше, и не заморачивался бы он неразрешимыми задачами... осставлять следы не всегда есть хорошо... разные они (следы) бывают...
🙄
- не так уже и много шкуры на мослах, чтобы такой богатый набор ударных инструментов изготовить... и шампуры скорее для рифмы, как и волдырь на "чурбане"... мальца перегрузили дотошным перечислением, мне каааэцца... впрочем, хозяин - барин...
😎
а что "невнятного"?
Содрали шкуру, кот. пошла на литавры (медный чан) и барабан (дерев. чурбан), шкура пришла в негодность...
- третий катрен оставляет желать... это не совсем внятный набор слов какой-то...
- как хороша сентябрьская окрошка,
что силу даст уму и организму прыть,
все это точно так, но уточню немножко:
июньского борща мне тоже не забыть...
😎
Печалено всё это...
Вера, я рада Вашей адекватной реакции на мои замечания . Кстати, как один из вариантов, хотела предложить привести ко второму лицу строку " Дары Вертумна сохраняю саду", но не стала загромождать комментарий, а Вы сами к этому пришли...))) По части третьего замечания : "обрушИвшее" - верно, да. Средний род существительного ( изобилие) сбил меня с толку - засомневалась в верности написания слова и я поспешила это отметить - прошу прощения за эту спешку.
Начало осени - чудесное время и, действительно, любуясь " сентябрьской окрошкой", сердце отходит, ощущая тихий восторг и светлую печать...Несколькими штрихами Вам удалось передать это состояние, завершив стихи трогательной картинкой вальяжного кота в шальварах!
Для Мексики XIX в. было актуально.
Спасибо, Ася Михайловна.
Доброго денечка, Владислав.
Гляжу - действительно, красиво... с этими кровавыми чернилами...
что называется, "лыко в строку" - и хорошо, что не убралось: "пустячок" - но приятненько.
Владимир Михайлович в комбинаториках (и не токмо в оных), конечно же, АС - кто бы спорил. Его жизнь на сайте - большая Удача. Для многих. Доброго ему Здоровья!
И Вам, Маэстро!
А также и Вашей Притворе...
Или - по крайней мере - доброй Вашей памяти... Заслужила.
...
ура.
+
Ура Льву Прыгунову!
))
…И лепит фрмы.? Андрей, мб, формы?
Понравился перевод. Спасибо.
На мелодию "Бамбуковая лошадка''…
Это что-то вроде: ''Цок-цок-цок – цок-цок… )))
Алёна, может быть: ''Из беседки''? (просто вопрос)
''Закат провожая, что гаснет, сменяемый тьмой.''
В прошедшие выходные посчастливилось наблюдать полнолуние и фантастически красивый закат. (Хвастаюсь перед знакомыми фотографиями))) Мне кажется, стоит попытаться обыграть (поглощаемый тьмой). Как очевидец говорю – тьма закат поглощала! Огромная чёрная ненасытная пасть темноты глотала закат.
L!
Вере Туговой.
Именно - взгляд изнутри!
Дрессируя собак, затверди назубок:
Мы глядим на них сверху, тогда как
Только взгляд изнутри (так на нас смотрит бог)
Понимает любая собака.
Я ничего не жду после смерти, но миллионы ждут.
Что бы им ни говорили, - ждут.
Правдолюбец Антонио Пласа. оставшись в одиночестве,
может получить ударов сверх меры.
Судьба правдолюбца, посмевшего пойти против общепринятого мнения.
А.М.Сапир.
L!
Восстановленный комментарий от Владислава Пенькова:
Здравствуйте, Константин Еремеев. Вам адресован новый комментарий на сайте Поэзия.ру от пользователя [/authors/solomon89]На Сайгон
Re: Marketa Lazarova (чешское кино)
Můj dech se zastaví od vaší poezie, drahá! Прекрасная она, Костя.
Ссылка
****************
Ответ Владу Пенькову:
Спасибо, Влад! Такова, как видишь, реакция на Настоящее. Реакция вызвала какие-то чувства, чувства сложились в слова... И что-то, наверное, получилось. Я рад твоему отзыву! Очень рад! Эти слова твои дорогого стоят.
Гармонии тебе и душевной стойкости.
Читаю тебя всегда с огромной радостью!
Обнимаю тебя братски.
Благодарю за отзыв, Тамара!
Опечатки исправил - отдельное спасибо!
Кино - да, стоит посмотреть!!
С уважением,
К.
Спасибо, Влад, я , конечно, прислушиваюсь. Смотрите мой ответ на замечания Т. В. Но на это уходит масса времени. Хорошо, если эта работа плодотворна, как в случае с Т.В.,но чаще всего- только пустая трата времени. Муж сердится и говорит, чтобы я вообще никому не отвечала на вздорные или оскорбительные комментарии. Но моё чувство такта не позволяет ,к сожалению , этого делать. А непорядочные и злые люди этим пользуются. Почему-то всегда была убеждена, что к любому человеку можно достучаться.
Теперь в этом не уверена, а привычка осталась.
Добрых Вам снов. Вера.
Влад, спасибо, конечно.
Сначала, наверное, надо пояснить, почему в последней строфе я употребила это сравнение («словно тать») в строчке: « Вещички свои соберёшь, словно тать». Тать - в словарях с пометами: устар., в некоторых ещё и с пометой поэт. У меня – в значении «скрытно, тайком, словно вор», чтобы родные не видели этих сборов и не расстраивались.
Я нередко употребляю устаревшие слова, но только тогда, когда это не противоречит моему языковому чутью, самому замыслу ст-ия, обязательно соблюдая чувство меры. Вы предлагаете вариант « аки тать», добавляя, вместо общеупотребительного союза «словно», устаревший союз церковно-славянского происхождения. Зачем? По-моему, два устаревших слова рядом - это как масло масляное.
Ваше выражение «сгребёшь под себя» вместо нейтрального « соберёшь» в данном контексте мне тоже кажется неуместным - нарушает заложенный в строчку смысл.
Поэтому, Влад, позвольте оставить эту строчку так, как она у меня сложилась.
Я всегда думаю над употреблением каждого слова. Если требуется, смотрю по словарям. Часто редактирую текст и даже не один раз.
Добра Вам и благополучия.
PS Почему-то все стали меня учить, даже в орфографии. Да, что-то идёт не так в датском королевстве. Между тем, если бы это делала я (всегда найдёшь повод , чтобы придраться, - это совсем нетрудно. Вас я не имею в виду), многим пришлось бы чувствовать себя неловко, в том числе и тем , кто получает «классные» комментарии.
Поразительно, Нина. Почти почти...
У Вас и в свиток поверишь.
За собой не замечал...
Так, как Вы, никто не читает.
Там выше Владимир Михайлович заходил.
У него я такое видел. И не раз. И построчно разворачивается...
Но он-то рассказчик... Такой лёгкости не обучишься. Даже если в строку укладываться - всё равно нужно следить... Или у Автора должно быть.
Артист Прыгунов говорил:
Был я в прошлом китайцем...
Всегда готов начать с нуля.
Артистом, художником, поэтом... Это ему без разницы.
Ладно...
Я ведь про живую писал. Притворилась... да и избавилась от меня... Я не против.
Спасибо, Небесная.
Это было красиво.
Не могу объяснить, Нина.
С чужого аппарата. Никаким дизайном не владею.
Снял чёрное - в редакторе чёрное - на странице красное...
Однажды на каком-то тексте получилась зелёнка...
Сам убрать не смог. Пень пнём...
А может, и не надо было убирать.
Добрый вечер, Нина.
Будем считать - требовалось.
Спускаюсь....
И я рада встрече с прекрасным стихотворением, то есть с ВАми.
Благополучия и душевного равновесия ВАм.
А.М.
Спасибо, Владимир Михайлович.
Трусливое перо...
Я сначала Одена маленький сонет... Но по теме.
https://poezia.ru/works/140264
Если Гейма переводить - придётся...
Ну, и от себя немного...
Благодарно, В.К.
Cпасибо, Асенька! Очень - очень рад Вам!
- Крым, как таковой?.. :о)bg - мне ваш нетривиальный взгляд близок...
Спасибо, Константин.
Откладывал, сколько мог.
От Гейма далековато. Если сам в теме - что-то сдвигается. Я плотно смотрел "Лицемеров" у Никиты Николаевича Винокурова. В Избранном, конечно...
Но когда ты внутри темы - наверное, лучше не делать.
Я старался-таки написать красиво.
Благодарно, В.К.
Здравствуйте, Тамара!
Спасибо Вам за отклик и замечания по поводу шероховатостей. Меня просто завалили комментами, и я не знаю, кому отвечать. Да Вы и сами, наверное, видите, что творится на сайте.
Теперь конкретно по делу.
По 1-ому пункту. Действительно, торопилась, и некоторая неувязка с союзами получилась. Я её видела, просто некогда было поправить. Я иногда провожу правку потом, когда есть время и меня оставляют, наконец, в покое. Принимаю Ваш вариант с частицей бы.
Насчёт 2-го. Да, связь между глаголами (действиями) выражается формой лица, но и наклонение играет роль. У меня доминирует повелительное (просьба, совет), я часто использую эту форму, которая к тому же придаёт действиям обобщающий смысл: "Плыви, плыви в просторы Покрова!" Это обращение не только к ЛГ, но и к кому-то ещё (друзьям, читателям) - всем тем, к кому можно обратиться в данной форме, на ты (2лицо), показывающей доверие, близость. Вы советуете использовать форму 1-го лица изъявительного наклонения: "Плыву, плыву в просторы Покрова". Видите ли, мне такая форма кажется более вялой (тут даже восклицательный знак неуместен), предметной, конкретной и даже чуть комичной, вследствие многозначности этой метафоры, как бы намекающей, что плыть можно по-разному. Думаю, что после обобщающей первой части переход к конкретике второй, более личной ("Дары Вертумна сохраняю саду…), вполне уместен. А если уж настаивать, то, кмк, лучше заменить в данной строке 1-е лицо на 2-ое (Дары Вертумна сохраняешь саду…).
И, наконец, насчёт причастия "обрушИвшее", его орфографии. Мне и смотреть никуда не надо: ведь это школьная грамматика. Это причастие ( действительное, прошедшего времени) образовано от глагола "обрушить", где суффикс - и- переходит в причастие перед суффиксом -вш-
Спасибо Вам, Тамара, за внимание к моему тексту и особенно за то, что в основном всё по делу, что Вы предлагаете свои варианты и делаете это тактично и доброжелательно.
С уважением и пожеланиями успехов в творчестве - Вера.