Я привык называть вещи своими именами. Насчёт вежливости: muta te ipsum. Вы давно уже могли бы понять, что наши воззрения на искусство перевода диаметрально противоположны, так что не тратьте время зря на моё "перевоспитание".
Я его еще не возвышал. Претензий множество, и, возможно, вы их готовы выслушать, но не изволите им внимать.
Как всегда - бриары, бювары и фермуары. Великий, могучий и, главное, богатый русский язык.
табакерка - высший сорт. До этого были сорта табака, теперь появились сорта табакерок.
выбор - превосходный экземпляр...
бриар,
не расписная гнутая фанерка -
написано так, будто это гнутая фанерка из бриара (почему нет? мало ли у кого какие причуды), причем не расписанная.
Если уж не можете употребить союз "а", хоть бы тире поставили вместо запятой. Предчувствую: не поставите из принципа.
...и медный
гвоздик - в дверку - вбить, что ли?
Заел? - кто кого чем заел? Гвоздик заел замочную скважину? По-русски говорят: заело.
.. не пользован... - ????
...шкатулочку - совет вам - обкатать - чем???!!!
Обкатывают или дорогу (буквально - колесами), или художественное произведение (текст, партитуру, спектакль) и проект (фигурально). В каком смысле обкатывается шкатулочка?
Для вашего сиятельства прокат -
что в таком контексте должно означать слово "прокат", я не берусь и предполагать.
То тонкая работа, не комод -
тотонкая - прелесть! А комоды тонкой работы не бывают?
ТОНКИЙ
8 Сложный для выполнения, требующий большого мастерства, умения; выполненный мастерски, изящно. Т-ая работа (Словарь Кузнецова) (http://gramota.ru/slovari/dic)
Может, брали как приставку! - к чему? Если бы как подставку, и эта штука сломалась, я бы еще понял...
Так да не так, Сергей. Если бы Гайдай показал, как неуклюжая тетка перелезает через балкон, это, возможно, было бы смешно. На остальное Вам ответили ниже.
Алена, спасибо, просветили насчет художественного приема. Как же это я не понял? С другой стороны, прием-то, может, и художественный, но кино все равно отвратное. Я ведь не кинокритик, смакующий приемы и приемчики. Кино должно мне нравиться. Это как в футболе. Вот сейчас наши впулили Вашим (помнится, Вы в Шотландии живете) 2 плюхи подряд. Если выиграют, значит, хорошо играли; если проиграют, значит плохо. Такой вот простой прием.
И насчет моих журналистских методов Вы хорошо сказали. Я-то думал, что просто выражаю свое мнение, а оказалось, действую в соответствии со своим методом. Впрочем, как Вам угодно. Я устал спорить. Утешает одно. Из 5-и пунктов моего ответа Вам Вы возразили только на один. Стало быть, 4:1 в мою пользу. Это ведь как в футболе, где уже 3:0. Все, я выдохся.
К омментарии
На том и закончим
Да на здоровье! кружите своих горлянок хоть до упаду.
Повторяю: в наставники Вы мне не годитесь.
Повторяю: это не реально.
Я привык называть вещи своими именами. Насчёт вежливости: muta te ipsum. Вы давно уже могли бы понять, что наши воззрения на искусство перевода диаметрально противоположны, так что не тратьте время зря на моё "перевоспитание".
Выслушал. Я могу не отвечать на этот велеречивый бред?
Совершенно верно: получается, что они рассказами друг друга отравляли.
Юрий Иосифович, его любили девушки вдвоём с мармотом?
Отвечаю, Александр Владимирович.
1. Скорее ирония. Но пусть будет пародия.
2. Специально.
3. Забыл. Приложил.
Сбавьте тон, маэстро драматург. Если есть конкретные претензии - всегда готов выслушать.
Да, издать надо - после перевода на русский.
.
Можно один том сделать:))) В вообще-то вон 7 томов Боккаччо в серии ЛП за 100 тыщ покупают, и ничего.
Спасибо, Александр!
Да кто ж купит четыре иллюстрированных тома...
сквозь сумеречного окна плеву
плева - тонкая кожица у животных и растений. Для образа стекла в окне, или даже слюды - не совсем верное сравнение. Какое-то двойственное.
Последняя строка 11 слогов. На пальцах слога считать надо:))
Отменные стихи. Ироничные, с оригинальной рифмовкой. Надо обязательно издать Белли.
.
Ужасный век, ужасные сердца...:)
СпасиБо, Александр Владимирович!
С бу,
СШ
Спасибо, Сергей, но вряд ли. Меня не слишком волнует мелкий киностеб.
Мне тоже очень понравилось.
вселенной центром ( вместо центром вселенной) .
.
Так да не так, Сергей. Если бы Гайдай показал, как неуклюжая тетка перелезает через балкон, это, возможно, было бы смешно. На остальное Вам ответили ниже.
В фильме Шурик и играл Шурика Шурик.
Алена, спасибо, просветили насчет художественного приема. Как же это я не понял? С другой стороны, прием-то, может, и художественный, но кино все равно отвратное. Я ведь не кинокритик, смакующий приемы и приемчики. Кино должно мне нравиться. Это как в футболе. Вот сейчас наши впулили Вашим (помнится, Вы в Шотландии живете) 2 плюхи подряд. Если выиграют, значит, хорошо играли; если проиграют, значит плохо. Такой вот простой прием.
И насчет моих журналистских методов Вы хорошо сказали. Я-то думал, что просто выражаю свое мнение, а оказалось, действую в соответствии со своим методом. Впрочем, как Вам угодно. Я устал спорить. Утешает одно. Из 5-и пунктов моего ответа Вам Вы возразили только на один. Стало быть, 4:1 в мою пользу. Это ведь как в футболе, где уже 3:0. Все, я выдохся.
4:0.