Дата: 07-01-2020 | 19:50:31
I.
О да, синьор, сорт высший - табакерка:
ваш выбор - превосходный экземпляр!
Эрика Перуанская - бриар,
не расписная гнутая фанерка.
С витрины, механизм прошёл проверку;
таможня поставляет нам товар.
Нет, нет, не так, не хлопайте, бювар
чуть придержать, и медный гвоздик - в дверку.
Заел? Хе-хе... не пользован... опять?
Дать притереться надобно затвору:
шкатулочку - совет вам - обкатать.
Для вашего сиятельства прокат -
за полцены. Возврат? - нет разговора,
вот - разовый, для вас, сертификат.
II.
У нас вы разве были? Что ж, возможно.
Шкатулочку? купить? Наоборот?
У нас нет контрабанды, то таможня
творожник за рикотту выдаёт.
Царапина? Вскрывали осторожно?
То тонкая работа, не комод,
ах, крышка отлетела! случай сложный,
сломают и несут нам через год.
Был корпус цел. А сами - кое-как
смотрели? Может, брали как приставку!
Прошляпили, так кто из нас колпак?
Согласен, отвалился фермуар.
Но видано ли чудо, чтобы в лавку
вернули одноразовый товар!
Giuseppe Gioachino Belli
Lo scatolaro
I.
Eh, ir ziggnore si vede ch’ha vviaggiato:
ha sscérto una gran bella tabbacchiera!
Radica der Perú, rradica vera,
e nno lleggno dipinto e invernisciato.
Lei, oggi, cqua in vetrina m’ha llevato
ir capitale ppiù mmejjo che cc’era;
nun zi dubbiti,
no: ppe’ la scerniera
so bbè io si cche ottone sciò addoprato.
Stenta? ma mme fa rrìde! è robba nova.
Eppoi la ggente nun zi pijja in gola:
io ste scatole cqui, jje le do a pprova.
Lei vadi puro, lustrissimo mio,
lei dormi quieto su la mi’ parola;
e in oggni caso so’ ssempre cqua io.
II.
Io mo nun m’aricordo er come e ’r quanno
j’ho vvennuta la scatola:
me scotta
de sentì cche jj’ho ffatto er contrabbanno
d’appoggiajje un lavore de ricotta.
Lo capisco pur’io
che cqui cc’è ddanno
ne la scerniera; ma cchi ssa cche bbôtta
ha avuto in ner cuperchio! l’averanno
fatta cascà pper terra, e jje s’è rrotta.
La scatola era sana. Eppoi,
chi ha ll’occhi,
quanno che ccrompa l’ha da uprì, bbêr fijjo.
Er monno nun è ffatto pe’ li ssciocchi.
Mo è sfracassata,
sì: chi vve lo nega?
Ma io la marcanzia nu’ l’aripijjo,
una vôrta ch’è usscita da bbottega.
1837
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 149175 от 07.01.2020
2 | 21 | 1305 | 30.11.2024. 08:49:35
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Нина Пьянкова"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 12:06:03
Спасибо, Александр!
Да кто ж купит четыре иллюстрированных тома...
Тема: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Лукьянов
Дата: 08-01-2020 | 12:08:16
Можно один том сделать:))) В вообще-то вон 7 томов Боккаччо в серии ЛП за 100 тыщ покупают, и ничего.
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-01-2020 | 12:59:24
Да, издать надо - после перевода на русский.
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 13:07:08
Сбавьте тон, маэстро драматург. Если есть конкретные претензии - всегда готов выслушать.
Тема: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-01-2020 | 13:51:14
Тема: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 14:06:59
Выслушал. Я могу не отвечать на этот велеречивый бред?
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-01-2020 | 14:10:43
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 14:27:05
Я привык называть вещи своими именами. Насчёт вежливости: muta te ipsum. Вы давно уже могли бы понять, что наши воззрения на искусство перевода диаметрально противоположны, так что не тратьте время зря на моё "перевоспитание".
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-01-2020 | 14:30:24
Повторяю: это не реально.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 14:32:19
Повторяю: в наставники Вы мне не годитесь.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-01-2020 | 14:33:21
Да на здоровье! кружите своих горлянок хоть до упаду.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 08-01-2020 | 14:34:50
На том и закончим
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Владимир Корман
Дата: 09-01-2020 | 18:38:43
Косиченко Бр
Очень сложные, требующие виртуозного мастерства
и редкостных знаний, переводы. Вы справляетесь.
ВК
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 09-01-2020 | 18:49:38
- да уж, да уж... витиевато, весьма...
Тема: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 09-01-2020 | 18:57:25
весьма, весьма
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 09-01-2020 | 18:52:12
Добрый день, Владимир!
Спасибо!
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Владимир Корман
Дата: 09-01-2020 | 18:38:46
Косиченко Бр
Очень сложные, требующие виртуозного мастерства
и редкостных знаний, переводы. Вы справляетесь.
ВК
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 09-01-2020 | 21:09:05
Добрый вечер, Яков.
Она же перуанская!
Насчёт таможни вопрос спорный.
Спасибо!
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Табакерка Косиченко Бр
Автор Александр Лукьянов
Дата: 08-01-2020 | 11:56:27
Отменные стихи. Ироничные, с оригинальной рифмовкой. Надо обязательно издать Белли.