Алёна, так
исторически сложилось – кто досье собирает, тот и мочит. )) Или помогает
мочить. Человека уже и в живых нет, а несгораемое досье в несгораемом сейфе
хранится.
Забавно наблюдать,
как кто-то повествует о своих безжалостно сожжённых рукописях. И вытягивает на
свет ''ляпы'', с его точки зрения, других. Годичной и более давности. Это какой
же нечеловеческой памятью необходимо обладать, чтобы дословно приводить цитаты
из работ оппонентов! Я в такую память не верю. Думаю, просто всё запротоколировано
и по полочкам-папочкам разложено. Сделал замечание – запиши. Пригодится.
Назначили человека гением – видите, я не боялся гения критиковать! Исключили из
гениев – а я вам что говорил? ))
Я замечал нечто другое. Довольно часто симпатия ко мне перерастала в ненависть после первого же (извиняюсь за тавтологию) замечания. Иногда совершенно пустякового. Справедливости ради должен сказать, что так было не со всеми.
Очень сомнительно, что fool - это шут. Как-то не производят напыщенные, сентиментальные и сверхсерьезные викторианские книги шутовского впечатления. Не о Диккенсе же речь. Кроме того, шуты в английской (и не только) традиции - умные.
Вот перегруженный знаниями дурак с пустым взглядом - это другое дело.
В стишке речь идёт не о языке и тем более не о речах. А именно о стиле. Каванах пишет самокритичный стишок о собственном писательском языке. К сожалению, я тоже не сразу понял причём тут bank, stream and gate (вал, поток и ворота). А ведь это границы , между которыми ходит старая кляча. А наименее удалены они друг от друга в районе замка. Дублинского . Затем fool - это не только дурак , но и шут... И vitiate - это не только испорченный, но и витиеватый. Как-то так.... А стиль общения я не выбираю. Вы сами . Не замечали, что чем дольше человек с Вами общается, тем меньше желания делать это у него остаётся.
По моим наблюдениям, Вы выбираете самый неподходящий стиль дискуссии. Так отвечают, когда нечего сказать. Если читатель тупой, ему желательно объяснить. А это - см. "Мизантропа".
Но кое-что я, похоже, понимаю. Это, вероятно, камень в чей-то огород?
Читатель не обязан читать, засунув "писателя" в ЧС, а писатель не обязан слать самому себе письма...
Sta lingua che ddich’io l’hanno uguarmente Turchi, Spaggnoli, Moscoviti, Ingresi, Burrini, Ricciaroli, Marinesi, e Ffrascatani, e ttutte l’antre ggente.
Что за народ такой Burrini, то бишь вилланы Романьи?
Скажу больше: А.В. Флоря не имеет практически никакого представления о географии Рима - как, впрочем, большинство русских читателей. Мы исходим из общепринятого понимания слов бюргер и варвар.
Я допускаю, что они "лопочут" на разных городских диалектах, но читатель не обязан об этом догадываться. Тем более что сразу же за этим следует строчка
Но всяк народ - велик он или мал...
Т.е. уроженцы разных районов Рима - представители отдельных народов - наравне с испанцами, немцами, русскими и французами? Мне это не известно, хотелось бы узнать.
И, кстати, упомянуты ли они в оригинале?
По-моему, это вполне законные вопросы, а не "оскорбительные посягательства" на неприкасаемый текст.
Дорогая Наталия, моя принципиальная позиция по поводу ритмики: надо стараться передать всё, что этому поддается, особенно в строгих классических формах.
Делать культ из размера не стоит, в стихах не это главное, но стараться надо.
Здесь я, сколько ни пытаюсь определить размер, не могу уловить единой регулярной метрики.
Дорогой Александр Викторович! Психика любого человека устроена так, что "хвала" воспринимается правдой, а замечания - "клеветой". Что касается мнений. Это прекрасно, что на сайте переводчик получает рецензии от Вас и Александра Владимировича. У вас разные походы к текстам. В результате переводчики получают почти полную картину, а что корректировать, переводчик решает сам, полагаясь на интуицию. За это огромное спасибо!
Елена, меня тоже зацепило слово бесноватые, каковое качество, кмк, заложено изнутри, тогда как здесь говорится о реакции деревьев на внешнее, на бурю, что-то типа: смятенные, помешавшиеся, нет? и еще мне не хватило связи между двумя последними фразами. у Аркадия она явная: оживут. я бы даже сказала: воскреснут )) имхо, конечно, Вам виднее.
по логике стихотворения надо бы последние строчки переставить: Что позади - Бог весть, что впереди - Бог есть. :) замечательные стихи, Борис, - разговор о душе по душам, like,
К омментарии
Алёна, так исторически сложилось – кто досье собирает, тот и мочит. )) Или помогает мочить. Человека уже и в живых нет, а несгораемое досье в несгораемом сейфе хранится.
Забавно наблюдать, как кто-то повествует о своих безжалостно сожжённых рукописях. И вытягивает на свет ''ляпы'', с его точки зрения, других. Годичной и более давности. Это какой же нечеловеческой памятью необходимо обладать, чтобы дословно приводить цитаты из работ оппонентов! Я в такую память не верю. Думаю, просто всё запротоколировано и по полочкам-папочкам разложено. Сделал замечание – запиши. Пригодится. Назначили человека гением – видите, я не боялся гения критиковать! Исключили из гениев – а я вам что говорил? ))
А Вы стали бы писать о себе "перегруженный знаниями дурак"?
fool
Ⅰ
fool [fu:l]
1. n
1) дурак, глупец;
to make a fool of smb. одурачить кого-л.;
to make a fool of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака;
to play the fool with
а) дурачить, обманывать;
б) портить
2) ист. шут
◊ no fool like an old fool ≅ седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться
В стишке речь идёт не о языке и тем более не о речах. А именно о стиле. Каванах пишет самокритичный стишок о собственном писательском языке. К сожалению, я тоже не сразу понял причём тут bank, stream and gate (вал, поток и ворота). А ведь это границы , между которыми ходит старая кляча. А наименее удалены они друг от друга в районе замка. Дублинского . Затем fool - это не только дурак , но и шут... И vitiate - это не только испорченный, но и витиеватый.
Как-то так....
А стиль общения я не выбираю.
Вы сами . Не замечали, что чем дольше человек с Вами общается, тем меньше желания делать это у него остаётся.
Вам этого не понять. Потому, что оригинал не понимаете
Аркадий,
вероятно, они подмочены, те досье, - потому и не горят? ;)
... Нина, благодарю...
ю.
хм...
корень n-ной степени из "..." обли́/е́/а́/у́/чён.
что было вопросом качества.
ну... вот...
с)
ха-ха-ха, как просто! и...
точно.
+
Приветствую, Константин!
А по-нашему филиал - это дочернее :-)
Спасибо за интересное стихотворение!
а у итальянцев жена una tedesca (немка) означало, что муж - подкаблучник...
- вообще, для русских все те, кто не из славян, были немцами...
... благодарю, Нина. с удобным юродивым!
ю))
.
Для А.Флори:
"но читатель не обязан об этом догадываться" (c)
Читатель не обязан читать, засунув "писателя" в ЧС, а писатель не обязан слать самому себе письма...
Sta lingua che ddich’io l’hanno uguarmente
Turchi, Spaggnoli, Moscoviti, Ingresi,
Burrini, Ricciaroli, Marinesi,
e Ffrascatani, e ttutte l’antre ggente.
Что за народ такой Burrini, то бишь вилланы Романьи?
И пошутить нельзя ужжжж:)
Для А.Флори, видимо, имеющего недостаточное представление о географии Рима: бюргер - уроженец р-на Борго, а варвар - с Пьяцца Барберини...
Спасибо, Александр!
Аркадий, благодарю Вас!
Дорогой Александр Викторович! Психика любого человека устроена так, что "хвала" воспринимается правдой, а замечания - "клеветой".
Что касается мнений. Это прекрасно, что на сайте переводчик получает рецензии от Вас и Александра Владимировича. У вас разные походы к текстам. В результате переводчики получают почти полную картину, а что корректировать, переводчик решает сам, полагаясь на интуицию. За это огромное спасибо!
Елена, меня тоже зацепило слово бесноватые, каковое качество, кмк, заложено изнутри, тогда как здесь говорится о реакции деревьев на внешнее, на бурю, что-то типа: смятенные, помешавшиеся, нет?
и еще мне не хватило связи между двумя последними фразами. у Аркадия она явная: оживут. я бы даже сказала: воскреснут )) имхо, конечно, Вам виднее.
по логике стихотворения надо бы последние строчки переставить: Что позади - Бог весть, что впереди - Бог есть. :)
замечательные стихи, Борис, - разговор о душе по душам, like,
А мне интересно, что за народ - бюргеры.