... зайчишка мимо пробегал, услышал он, что молвил аксакал, и скорпиона просит: - ну, ужаль меня, ужаль! а тот в ответ: - ну, ты мне нравишься... а жаль.
Что Вы, Александр Владимирович! Я очень тронута... Тем более, Вы отозвались на стихотворение, потребовавшее от меня год работы. Что получилось, то получилось...
С Сервисом
я ничего не боюсь и доверяю ему безоговорочно, потому что он настоящий,
прошедший ад Белого Безмолвия на Юконе и испытавший ужасы Первой Мировой войны,
на которой он оставался лириком и жизнелюбом, видя всю изнанку жизни без
прикрас. Обожаю также позднего Сервиса с его по-детски чистым взглядом.
Александр Владимирович, спасибо за технические замечания, исправила. Сечь никого не надо - ни меня, ни Сервиса. Насколько я помню, большая часть в Вашем переводе вышеупомянутой пьесы написана прозой, что отставляет больше свободы для маневренности. У меня рамки жёстче, потому что слово проститутка в 4 раза длиннее слова на букву б, а по смыслу они равнозначны Большой толковый словарь русского языка: блядь
и; ж. Грубо. Вульг. Развратная, распутная женщина: проститутка. Урок нравственности для Сервиса запоздалый, да и для меня тоже, я, как переводчик, иду за автором.
Нина Николаевна, я никого сечь не стану, даже за Музу-b..., хоть я недавно перевел целую пьесу с проститутками, в которой девиц всё время обзывают, но как-то обошелся без b-ей. Разве что дефис надо поставить. Без дефиса - это при обратном порядке слов.
У меня пара рекомендаций.
Можно переставить слова:
Могу орать я песенку в пивной - все-таки ямб.
И еще лучше поставить в слове скабрёзный букву Ё, поскольку Вы её употребляете в слове слёзы, и тогда создаётся впечатление, что скабрезный у Вас через Е, а это неправильно.
С милостью мы научились обходиться... Говорим, "Бог милостив!", и с этой присказкой много чего может делаться (или, наоборот, не делаться)... С любовью всё же так не получается. Если действительно полагаешь, что Бог тебя любит, сложно остаться внутренне равнодушным...
Александр, знаете, я только сейчас понял насколько ценную правку Вы предложили. Сам бы даже не подумал... С пунктуацией я конечно попробую разобраться, но я уверен, что хорошего у меня ничего не выйдет. Сделаю попытку только потому что надо.
"эх, Владимир, не видели Вы "порядочных" издевательств. ну и ладно. и не дай Бог, как говорится )))"
В переводе сие означает: этим особам не импонирует цивилизованная полемика.
С них моментально спадает "шелуха" воспитания, этикета, элементарных правил поведения. Для них это всё слишком обременительно.
Но Вы не беспокойтесь: я не только с Вами, испытывая в Вам искренние добрые чувства, но даже с ними не перейду на их, с позволения сказать, манеру общения - исключительно из уважения к себе и к сайту.
Не за что. Владимир, я все-таки не корректор, у меня и свои дела есть. Это я говорю не столько Вам, сколько Вашим посетителям. Я уже исправлял целиком пунктуацию - и у Вас, и у других.
Я говорю о другом: Ваши погрешности - орфографические, пунктуационные - легко поправимы, для этого не нужно менять сам текст. Кстати, Вы бы поправили пунктуацию:
Телевизор, диван... Стали все медведями.
А вот когда я в самом начале стихотворения спотыкаюсь о "Часть ям", это так ужасно, что дальше читать уже не хочется. Нет желания сверзиться в какую-нибудь очередную "яму" - ритмическую ли, грамматическую, стилистическую - не суть важно.
Когда изящнейший парнасский поэт пишет сонеты рваными и ломаными фразами, я не верю, что он это делает и в оригинале. И т.д., и т.п., и проч. - до бесконечности.
Владимир, "увидеться" (инфинитив) - глагол II спряжения, производный от "видеть". То есть при спряжении: что сделает? - увидится, так же, как видит, увидит и видится.
Иван имеет в виду слово дактиль - через и.
И, разумеется, отчаянней - с НН.
У Вас есть и ошибки в пунктуации. Я же говорю: есть шероховатости.
Иван, если Вы про "увидится", то ни редактор, ни Александр не возражают, хотя лично у меня такие сомнения есть. Увидеться - точно с "е" в смысле встретиться, а вот в смысле увидеть редактор подчеркивает если я пишу увидется. Как точно я не знаю. Спрошу всё-таки у Александра.
Спасибо, я тоже надеюсь, что не придётся. Видите, Вы сами подтверждаете, что этот сайт не из добрых. А поговорить нормально можно с кем угодно.) Всего доброго.
К омментарии
... зайчишка мимо пробегал,
услышал он, что молвил аксакал,
и скорпиона просит:
- ну, ужаль меня, ужаль!
а тот в ответ:
- ну, ты мне нравишься...
а жаль.
%.)))...
Борис, большое спасибо,
вот ведь, поэту было двадцать с небольшим, сплошные эмоции, но ведь как трогает. а может потому и трогает, что эмоции? :)
Что Вы, Александр Владимирович! Я очень тронута... Тем более, Вы отозвались на стихотворение, потребовавшее от меня год работы. Что получилось, то получилось...
С уважением искренним,
Ольга.
Владислав, песенка – что надо! Спасибо.
У вожатой звена есть шанс стать командиром отряда. )))
Не знаю как остальным, а мне эта композиция понравилась!
Аркадий, спасибо!
С Сервисом я ничего не боюсь и доверяю ему безоговорочно, потому что он настоящий, прошедший ад Белого Безмолвия на Юконе и испытавший ужасы Первой Мировой войны, на которой он оставался лириком и жизнелюбом, видя всю изнанку жизни без прикрас. Обожаю также позднего Сервиса с его по-детски чистым взглядом.
Здравствуйте, Нина!
Замечательный перевод. Ироничность и содержание оригинала переданы просто здорово.
А Вы не боитесь, что за вашим менестрелем нагрянет полицейский из предыдущего перевода ''Уличный поэт''? )))
Спасибо.
Александр Владимирович, спасибо за технические замечания, исправила. Сечь никого не надо - ни меня, ни Сервиса. Насколько я помню, большая часть в Вашем переводе вышеупомянутой пьесы написана прозой, что отставляет больше свободы для маневренности. У меня рамки жёстче, потому что слово проститутка в 4 раза длиннее слова на букву б, а по смыслу они равнозначны
Большой толковый словарь русского языка: блядь
Урок нравственности для Сервиса запоздалый, да и для меня тоже, я, как переводчик, иду за автором.
Я несколько по-иному понимаю. Но это неважно.
С милостью мы научились обходиться... Говорим, "Бог милостив!", и с этой присказкой много чего может делаться (или, наоборот, не делаться)... С любовью всё же так не получается. Если действительно полагаешь, что Бог тебя любит, сложно остаться внутренне равнодушным...
Александр, знаете, я только сейчас понял насколько ценную правку Вы предложили. Сам бы даже не подумал... С пунктуацией я конечно попробую разобраться, но я уверен, что хорошего у меня ничего не выйдет. Сделаю попытку только потому что надо.
Я попытался...
А что же нас спасает, как не милость Божия? И любовь Его и милость. только тем еще и живы, да?
Иллюстрации больше чем формат книги, свернутые вдвое. Не помните?
Спасибо. Это не про котлеты, а по делу.))
Ну всё забыл начисто.
Нет придётся русский заново изучать.
Благодарю.
.
я сама подтверждение?
да я сама доброта )))
дактИль и цезура, кстати, и исправьте - хотя бы отчаяННей
Иван, если Вы про "увидится", то ни редактор, ни Александр не возражают, хотя лично у меня такие сомнения есть.
Увидеться - точно с "е" в смысле встретиться, а вот в смысле увидеть редактор подчеркивает если я пишу увидется. Как точно я не знаю. Спрошу всё-таки у Александра.
- мелочь, конечно, и очень хотелось бы мне счесть ляп очепяткой, но клавиши "и" и "е" не соседствуют настолько...
Спасибо, я тоже надеюсь, что не придётся.
Видите, Вы сами подтверждаете, что этот сайт не из добрых.
А поговорить нормально можно с кем угодно.)
Всего доброго.
- иди "работать" в депутаты,
пребудешь сыт и пьян
тогда ты...