Приходи, заварим чай

                Л. Колесниковой

Приходи, заварим чай,
говорить с тобою станем
не о том, что сердце ранит,
а о том, что вот свеча

оплывает, тает лед
и колышется портьера,
как из крана каплет мерно
и какой на блюдце мед.

Мы достанем толстый том,
и развертки иллюстраций
нам расскажут о палаццо,
и о тех, кто жили в нем.

А потом - не знаю что -
замолчать вдруг нам прикажет.
Станет тихо, так, что даже
слышно, как висит пальто.

И в ночи вдвоем одно
имя вспомним,
дрогнет пламя.
И за все, что было с нами,
и за все, что будет с нами,
красное допьем вино.

 

- душевно... но "развёртки иллюстраций" меня несколько озадачили, впрочем, как и вино после чая...

Поэт Геннадий Лысенко как -то давно прочел нам А.С. Пушкина

Так вот где таилась погибель моя!
Мне смертию кость угрожала!»
Из мертвой главы гробовая змия,
Шипя, между тем выползала;
Как черная лента , вкруг ног обвилась,
И вскрикнул внезапно ужаленный князь. Вот слышите - говорит Не слышим. Ну, как же: змея,   выползала, обвилась вокруг ног,  он воскликнул - почему внезапно ужаленный? Вот даже у АС. находят некоторое несоответствия. А мне  тем более положено  

- хозяин барин, и если уже "положено", то можете хоть килькой чай закусывать... но как вы объясняете "развёртки иллюстраций"?..

Иллюстрации больше чем формат книги, свернутые вдвое. Не помните? 

слышно, как висит пальто...

и событийно удалось.
мне понравилось Ваше стихотворение.
Спасибо, Татьяна.