Комментарии

Здравствуйте, Александр! Рецептура панакий - поясните, пожалуйста, это о панацее (панакее)?
Панакия - имя богини. Если его корректно преобразовывать таким образом, то, получается, что и "панаций" может быть употребимо?

Всегда знал, Владимир, фантазия художника не имеет границ).

Перевод публикуется повторно по причине того, что кто-то всё никак не может успокоиться.

Тема: Re: Re: Самокат Владимир Мялин

Автор Владимир Мялин

Дата: 10-07-2024 | 11:54:44

Дорогой Аркадий!
Мои стихи только зеркало того прекрасного времени, называемого детством). Сейчас это творческое начало, живые игры разные, в которые мы играли куда-то исчезли. И инженеры исчезли вместе с играми, и много, много ещё чего...
К сожалению, детьми мы только снимся сами себе. Но поэтам и того много).

Всех выслушай, но сделай по уму:
Немногим верь, а лучше - никому.

Тема: Re: Re: все о том же Игнат Колесник

Автор Игнат Колесник

Дата: 10-07-2024 | 11:02:28

привет, спасибо за отклик!

а ведь действительно похоже)

наверное, это Маг /Фокусник обещает тому, кого вызвал по ошибке))

типа получил козу вместо грозы или наоборот - и офигевает

Тема: Re: Бабочка Александр Ганул

Автор Алёна Алексеева

Дата: 10-07-2024 | 10:25:48

идея чудесная, несомненно, like!
Александр, сомнение вызвали пара моментов:
Молитвой сотворил Аллах: молитва -- по определению -- обращение к Творцу, разве не так?
Глаза открыв на миг лишь Будда -- запятая пропущена намеренно? но ее можно поставить в разных местах, нужно ли это?
спасибо,

замечательно, Сергей,
и содержанием, актуальным во все времена, 
и исполнением, ясным и точным,
like,
доброго!

конечно, комментарии носителей основываются на более близком знакомстве с творчеством, биографией, более близком мировосприятии, поэтому я в первую очередь опираюсь на них. но и сотворчество читателя в китайской поэзии, с ее лаконизмом и недоговоренностями нельзя переоценить. "... образы должны воссоздаваться не в произведении, а в сердце читателя, повинуясь закону созвучия подобного..." пишет И. С. Лисевич в предисловии к сборнику пейзажной лирики. спасибо за сотворчество, Надежда!

Тема: Re: Бабочка Александр Ганул

Автор Марк Шехтман

Дата: 10-07-2024 | 06:52:22

Вот так, являя нам в итоге
Страстей и мыслей глубину,
Все вместе сотворили боги
Всего лишь бабочку одну...

Тема: Re: Самокат Владимир Мялин

Автор Аркадий Шляпинтох

Дата: 10-07-2024 | 04:52:38

Владимир, мне очень близки Ваши стихи-воспоминания! Ощущение – встретил приятеля из своего двора, и мы делимся воспоминаниями о таком далёком и прекрасном детстве, которое всегда живёт в нас. Каким же мощным движителем было желание сделать что-то самим или с помощью родителей. Скольких эти самокаты унесли в будущую жизнь,  помогли стать прекрасными инженерами, учёными…  Спасибо!

Спасибо, Мария! Понял. Задерживаться непонятно где не стоит. А прямые рейсы имеются, если по предварительной записи? )) За приглашение спасибо. Язык – вот именно, почти.

Извините, но не соберусь. Переводы – это серьёзная, кропотливая работа. Мне очень понравилось, как у Вас и Владислава получилось. Я теперь больше работающий бездельник. Привычно уже что-то надиктовываю, а вот записывать как-то забываю. Вот и сейчас этот текст и переписка напомнили, что-то сочинял, немного касающееся темы. Позже выставлю.

Тема: Re: Носки Наташа Корн

Автор Ицхак Скородинский

Дата: 09-07-2024 | 23:32:09

Привет!
Мечты - точно.  И все мы в конце платим. Неизвестно за что. Стихи удивительные.

Изумительная картина, Алёна! Я пытаюсь представить эту акварель с её полутонами, перетеканиями одного цвета в другой...

Регина, наверное есть смысл пояснить, что стихотворение "Рефлексии" - заключительное в моей книге "Смешная судьба". В ней я, прячясь за лирических героев, примерял на себя различные личины. Я теперь редко пишу конкретно о себе, мои тексты это проекции. Спасибо за разбор, Ваш интеллект впечатляет!

спасибо, Надежда! в прекрасном цветущем саду чашу вина обязательно нужно с кем-нибудь разделить, пусть даже с любимыми поэтами :)
в оригинале поэт находится посреди многослойных облаков и вод (это буквальный перевод), а китайский комментарий рассказывает, что поэт рыбачит на лодке между плывущими слой за слоем облаками в небе, и текущими слой за слоем водами горных озер и ручьев. все это отражается друг в друге: облака в воде, вода -- в небе, и поэт плывет среди этого, опьяненный объятиями природы ))

спасибо, Вячеслав! в оригинале многослойные, тысячеслойные (облака, воды), еще подумаю, но лучше несметности, наверное, ничего не придумаю :)

да нет, Иван Михалыч, камыш это камыш, а тростник -- это тростник. говорят: тонкая как тростинка. а камыш вроде аира, он же сабельник, косатик, или желтого болотного ириса, пока не пустит стрелу, и не отличишь :)

осоковые струны очень хороши, Аркадий, поскольку эти травы (в моем представлении (уже и в этом сомневаюсь)) либо тонкие, либо острые, что можно порезаться. а если народ говорит камыш, значит камыш.

Ничего Вы не потырили, Аркадий) У Вас звучнее и красивее вышло. У меня было "межмирье". Оно (это пространство) располагается в общем доступе, кстати.
Снасти с собой взять можно, но рыбу ловите уж на Той стороне, пжалста. Межмирье надо как можно быстрее пройти, а присесть половить рыбку - весьма чревато.. Вы правы, лехко можно застрять навек, и это очень, очень плохо.. Голодно вскоре будет застрявшему. А голод, как говорится, не тетка..
Но, в идеале, встретят и проводят. Впрочем, так не всегда бывает, и тогда придется самому. Главное - как можно быстрее. Лучше сделать неверный шаг, чем амбивалентничать и мешкать..
Да, ммм.. Мы с Владом на эту тему как-то переводики (интерпретации) сотворили.. Неидеально вышло у обоих. Может, и Вы подключитесь и свою версию озвучите? Язык-то уже, поди, как родной.) Вот это: https://poezia.ru/works/171742 

Спасибо, Надежда! Здесь вдоль дорог часто бархатные пальцы к небу тянутся. А за ними поля покрытые колючей стернёй. Или отдыхают в этом году. Или посадят кормовую кукурузу. Кукуруза растёт быстро и сажают её поздно. Вот и сложилась картинка. Ошибочная. )) Здесь много ферм. И много крошечных городков, жители которых работают на близлежащих фермах. Свой уклад. Много разрушающихся хозяйств. Старики уходят, у молодых другие интересы. Поля, думаю, покупают или арендуют соседи. А дома, амбары, силосные башни, древняя техника старятся, как и их хозяева. Только все эти атрибуты прошлой жизни так и угасают среди полей. Вот подумал, камыш - он и в Америке - камыш. И для меня едва ли станет рогозом.))

Спасибо, Иван Михайлович! Похоже, Вы один из немногих ботаников на сайте. Я, к своему стыду, не помню кто у нас ботанику преподавал. А ведь и колоски собирали, и гербарии делали...И грибы всю свою прошлую жизнь (до отъезда на пмж) собирал. Последний раз за несколько дней до отъезда... помогал друзьям наполнять корзинки.И ягоды Помню, как камыш шумел у лесного болотца, где голубику рвали с кустов. Её, если память не изменяет, ещё дурникой обзывали. А вот оказалось, рогоз. Курьёзно получилось. Судя по оценкам - я не один здесь такой "ботаник" ))

Спасибо, Мария! Междумирье - замирье - это я у Вас подсмотрел/спёр. Сам в этих материях я ещё меньше чем в ботанике понимаю. Вопрос к Вам, как к специалисту:
- В тех местах рыбу ловить дозволяется? Или там никто никого не ловит, и уж подавно не ест? А то возьмёшь с собой снасти, а ловить нельзя. И болтайся потом как дурак с удочками по всей вечности. Как думаете?

Спасибо, Алёна! Уже много лет в школах на прилежных и способных учеников цепляют обидный ярлык "Ботаник". Меня утешает, что ботаник - это не обо мне. )) У меня возникли сомнения в отношении ""осоковые струны". Вернулся в зону интернета - оказалось, камыш - осоковые. За рогоз обидно. ))Почему нельзя было: " Шумел рoгоз..."?))

Прониклась настроением  Вашего перевода, Алёна и подумала, что и мне  сейчас было бы неплохо разделить с кем-нибудь чашу вина. ))
А от тьмы  можно легко избавиться, оказавшись посреди. ))

Здравствуйте, Аркадий. Междумирья сказочная бездна  - прекрасный образ. И думаю, что она есть, если душа чувствует её.
А с камышом, тростником и рогозом я несколько лет назад пыталась разобраться. И поняла, что камыш не видела, а встречались мне только тростник и рогоз. Но их у нас часто называют одним словом - камыш. ))




Барбара, повторюсь, звучит сказочно! Жаль, это не камыши, а прозаический рогоз...

Алёна, читается, конечно, читается. Но вот дождевые облака... "тьма" здесь уже в другом качестве... и ручьи светлые, пойдёт дождь - потемнеют. Получается и ручьи туда же... Другими словами, несметность облаков и ручьём у меня перевешивает. Но это очень субъективно.

Спасибо!
ВМ

Барбара, а я, к стыду своему, ничего не знаю о сем фольклоре.. Хотя, как выяснилось, имею голландскую прапрапрабабушку по материнской линии) Надо будет подтянуть матчасть).
Не уверена, что именно мосье Амфитеатрова возьму за отправную точку... Посмотрю что-нибудь в англоязычных источниках.

Пысы: Недавно я Вам говорила, что эманации звезды Алголь, Горгоны как-то начнут просачиваться в наше бытие. Грета вполне себе может быть милой сестричкой Горгоны..