К омментарии

Дата и время: 21.09.2021, 17:43:47

Алёна, спасибо! Рад, что понравились строчки.

Наташа, спросим у 100 человек - а как это она - решётка для жаркого...  И мы услышим не наше слово.
И не французское.  Которое не к месту.
Я привык выстраивать текст логически. Потом как-нибудь записывать.
Я готов принять Вашу логическую и ассоциативную
привязь... Я никогда не смогу это поместить в данный текст. Ну, попробуйте сами, логично ко всему остальному, записать эту пару строк. Просто попробуйте. Чтобы было к месту.
Я не смогу. Мне проще всё переписать.
А про маму я вообще не смогу.

Дата и время: 21.09.2021, 17:13:24

.

Для bass длина может быть до 97 см, специально глянул. Это гибрид, второе название форелеокунь. Я вот сам только недавно узнал, что у нас тут из Москвы люди ездят на буффало в Астрахань - американский иктибус, похож на карпа или большого карася, до 40 кг.

Дата и время: 21.09.2021, 16:50:09

.

râtelier - решётка. А ещё штатив :1.Подставка с держателями для различных приборов, химической посуды и т.п. Ш. микроскопа.  2. Складное устройство (обычно треножник) для установки какого-л. аппарата, прибора (фотографического, киносъёмочного, астрономического, геодезического и т.п.). Отсюда ассоциации: стреножить - связать путами, например. Если решётка - спалить. Это, возможно, ход рассуждений переводчиков, лишённых страсти). Влад, гриль - английское слово и здесь не к месту. Но я не настаиваю.
а ещё râtelier - разг. оба ряда зубов (у человека); вставная челюсть, зубной протез)))


Дата и время: 21.09.2021, 16:20:10

- ага, ага, ага... но ведь и птицы, кстати, периодически уходят (улетают) а мы с вами всё поём...

Дата и время: 21.09.2021, 16:05:07

.

Дата и время: 21.09.2021, 15:58:57

созвучно, Вадим, сочувственно, like,

Дата и время: 21.09.2021, 15:55:38

чистая лирика, щедро набросанная ощутимая ночная картинка, веющая августовским холодком, которую можно разглядывать бесконечно: где сверкнет падающая звезда?
like, Борис,

Дата и время: 21.09.2021, 15:40:13

Семен, присоединяюсь к мнению Льва Алексеевича, блестящая концовка.
и еще эти строчки отмечу:
Кристаллом слова, гранью афоризма,
Созвучием надежде и мечте.
(и другие не менее прекрасны)
но созвучие, кмк, есть то ключевое понятие, благодаря которому и происходит это волшебство. спасибо,

(и мои благодарности, Лев Алексеевич!)

Привет, Аркадий!
Аркадий,  Вам показалась   несколько обидной моя реплика.?  Приношу извинения! Поспешил я однако с оценкой.  Рассказ Ваш замечательный! И ответы рецензентам тоже обстоятельные и прекрасные. В своё оправдание только могу сказать, что вначале мне Ваш рассказ показался немного благостным, несколько  пересиропленным. Ваше искусственное озеро мне, живущему у самого Чёрного моря, показался по-началу неким аквариумом, с небольшим количеством разной рыбы небольшого размера. А я знаю по нашим акваториям,,
что в искусственных водоёмах и в море или в реке Днепр рыба очень отличается по повадкам и образу жизни. У нас, в море и  Днепре, вольна дикая рыба.  Со своими,порой неожиданными, повадками, в каждом новом месте, где нам приходилось охотиться. Считается, что если охотник берёт рыбу в Чёрном море, он возьмёт её везде. Это совсем не так. Пиленгасы в Чёрном море ведут себя  не так, как в Азовском море или пресных водоёмах. Всё зависит, видимо, от условий обитания, солёности воды, рельефов дна, наличия пищи. У нас есть искусственные водоёмы,пруды, в которых разводят карпов для дальнейшей реализации в магазинах и на рынках. Это искусственная рыба, у неё даже вкус не такой, как у дикой рыбы аналогичной породы. Вот откуда растут корни моей реплики, Аркадий! Мы охотимся на крупную рыбу разных пород в Чёрном море, в его разнообразных бухтах, заливах и лиманах.  Бываем и на Азовском море с украинскими и крымскими берегами. На Днепре часто у нас проходило первенство Украины по СПС. (спортивная подводная стрельба). Разные водоёмы.Разная рыба.(хоть и одной породы). Дикая!!! Вот почему я несколько пренебрежительно отозвался о Вашей рыбе из искусственного озера,которое так хорошо обустроено и обжито,видимо, не бедными людьми, что впору позавидовать белой завистью. Комфорт. Уют. Порядок. А тут мчишься в старых "жигулях" за триста-четыреста  км,. где-то по бездорожью, из Ялты
на п-ов Тарханкут. Там,говорят,  камбала-калкан пошла в берег и лобаны  появились!
Спасибо,  Аркадий!  Классно Вы описали своё озеро.
Но... каждый  кулик... Мы любим наши места!

Добрый день Наташа.
Понятно - не без вопросов.
Только не будем о соперничестве. Соперничество - прежде всего общие правила. Я это говорил всегда.
Как и то, что всегда можно иначе.
Вот теперь гриль. Стиль просто приставлено.
Женщина, как и любой автор на писанине - это стиль.
Т.е. гриль - всё-таки решётка. Сердце - всё-таки мясо.
Горячее мясо с решётки.
Губы раздвигаются. Съедается одними зубами.
Я зубы не написал. Художник на картинке зубы не прорисовывает. Уж так их учат - не нужно.
Это оскал. Не я - автор так сопоставляет улыбку темнокожей женщины с её характером. Гаитянская ночь, карибская волна и всё такое... Маму я обижать не намерен.
Бодлер умирал от сифилиса вместе со своей чёрной музой. Мирской кровосос - это от Автора.
Станок - это я. Вместо машины.
Вместо инструментария - приспособа.
Не сильно переврал. 
Личностная исповедальная поэтика.
Всего и делов. Соревноваться с левиками мне как-то и неудобно. 
Я бы хотел поспорить с переводившими дамами. Это интересно. Но невозможно.
Спасибо, Наташа. Ничего окончательного в переводе великого не бывает. Это утешительно, но многим хотелось бы обратного. Попробуйте. Небольшой страстный стишок.                                   пс Подумал - а не слабо св. Лаврентия привлечь...




Вячеслав, отличный перевод, like,
но я опять спрошу: Вы считаете, 3-4 строчки афористичны? парадоксальны?
и, мне показалось, в переводе лишняя стопа?
спасибо,

Но вдруг, подожженная от фитиля,
захохотала, давясь, как арфа,
будто открыла
              скрипичный футляр
и там увидала живого карпа.


Добрый день, Влад!
К этому тексту больше вопросов, чем ответов.
Раздвигать оскал в стиль? Это как? Улыбаться в изощрённом стиле? Ничего не понятно...
Гриль - это решётка, но гриль не подходит по контексту, кмк. У Бодлера решётка - мученическую смерть олицетворят (св Лаврентий) или нет?
кровосос мирской целебной приспособы - без расшифровки понять нельзя.
Чтоб гения месить с Царицей греховодства? Мне кажется, у Бодлера речь идёт о порочной женщине, которая производит на свет гения. Это отсылка к матери, которой он не мог простить замужество после смерти отца. Вроде Гамлета. Только там кровосмесительное ложе. Возможно, я как всегда упрощаю великих. По этим причинам не могу присоединиться к восторженным отзывам выше, но рада Вашему выздоровлению и желаю здорового соперничества с упомянутыми Вильгельмом Левиком и Ко. 



Дата и время: 21.09.2021, 13:02:59

Лев, большое спасибо за добрые слова!

Дата и время: 21.09.2021, 11:33:24

"Искусство – возвращение иллюзий,

Когда иллюзий нас лишает жизнь"...
Конгениально, Семён!
Эти слова достойны того, чтобы высечь на камне при входе в Храм Искусства!
Когда уходят от нас артисты, игравшие роли в запомнившихся фильмах, авторы и исполнители любимых песен, повестей и романов, тогда и начинаешь понимать, какое значение имеет искусство в нашей жизни.
Семён, я вот уже 20 лет каждый день начинаю с посещения сайта poezia.ru и последние годы стал замечать, что первым делом ищу в списке публикаций ваши и Алёны Алексеевой стихи. Оказалось, что в ваших стихах всё чаще нахожу близкие мне по духу и воспоминаниям мысли. И с каждым годом всё больше и больше...
Так держать, Семён!


Спасибо, Сергей! О рифме 2 - 3. Думаю, для этой эпиграммы – в самый раз. "Профессиональная тайна" (1925г.)  фактически является предтечей "Мастеров своего дела": сказать ни о чём так, чтобы это читали. 

ВМ

Валентин, нас всех оправдывает то, что мы живые люди. А людям присущи упрямство и ранимость. Эх, научиться бы вовремя останавливаться! (Или хотя бы притормаживать.) Меня это касается в первую очередь.

Мне нет оправдания.

Сергей, почему Вы решили, что я буду раскрывать/обсуждать здесь тему BLM?

Если Вас эта тема очень интересует – есть интернет. Как Вы думаете, если я стану задавать такого плана вопросы о России на Пру, как быстро меня ''забанят''?  Давайте оставим политику политикам.

Мне более интересны вопросы человеческого общения. Как люди обустраивают землю, где живут. Как разные культуры пытаются найти точки соприкосновения. Как быстро райские уголки превращаются в свалку или пустыню.

Где Вы в моей истории увидели тотальный полицейский контроль?

Кому нужен полицейский контроль, если почти в каждом хозяйстве есть оружие? Деревня же! Сплошь охотники.

Посёлок обслуживает местная охрана. Разницы между нарушителями из числа гостей и местными нарушителями нет. Демократия, однако. К полиции охрана не имеет никакого отношения. Оплачивается их работа из денег, которые собираются ежегодно со всех владельцев участков.

Теперь о ''забывчивой бабушке''. Бабушке нет необходимости волноваться о своей забывчивости. Она оформляет на тех, с кем хочет общаться годовой пропуск.

Кто кормит рыбу?

Я кормлю. Баночка дождевых червей на заправке у въезда в посёлок стоит почти четыре доллара за дюжину. (Кусаются черви)))

Этот, как Вы выразились пруд - акватория почти в 300 акров. 6-ть миль объехать озеро. Последние два года ведутся работы по очистке пруда от водорослей. Выросли до поверхности воды. Смотреть с лодки в воду – очень красиво. Но рыбачить сложнее. Да и на винт накручивается. Для карпа самая благодатная среда. Вот их и развелось.

Другие виды рыб: bluegill, crappie, catfish, perch, walleye, large mouth bass, small mouth bass, muskie, northern pike.

Walleye (судак) и bass (окунь) размерами похожи. Могут быть метр плюс-минус. Perch (пресноводный окунь) похож на ваших окуней ))) но больших в озере не встречал. Пруд достаточно глубокий. 15-ть метров обычная глубина.

Дамба выдаёт искусственное происхождение. А так давным-давно уже естественное озерцо. Повторяюсь: интересно, как на бросовых землях люди устроили такое. И как поддерживают.

Всё это можно найти в интернете.

Приезжайте, Сергей, убедитесь. Не верьте, что здесь всё плохо. Точно знаю, бывает хуже.

Спасибо, Сергей, спасибо.
Ну, да - под яблочко... Допел и сползла.
Когда невмоготу - держись за красоту... 
Стыда - понял, что заметно. Подумаю.
Неизменно, В.К.

От Бога слово, но оно
низведено во прах речами
сует, а истины зерно

сквозит сквозь паузы молчанья.

Восхищаюсь мудростью автора, красотой его слога, его отношением к жизни и к неизбежному. И слова, и "паузы молчанья" Виктора остаются в памяти, заставляют думать, сопереживать.
Спасибо, Нина, за публикацию!

Спасибо, Сергей, за хороший и душевный. На все вопросы отвечу чуть позже.

Спасибо за отклик!
Здесь "щенок кудлатый" употреблено сознательно...
И если не понятно, почему именно щенок, то это, безусловно, минус автору стихотворения, что не смог верно донести свою мысль... 

Приветствую, Вячеслав!
Наши "немцы" вникнут в хитросплетения смысла. А у меня вопрос о рифме во 2-3 строках. Хорошо ли так рифмовать? Значения слов, конечно, разные, но корень...
Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества!
С бу,
СШ


С возвращением, Владислав! Отряд заметил отсутствие бойца, но был уверен, что это временно... И слава Богу, что Вы снова в строю!
Шикарный Бодлер в Вашем исполнении! Единственное, что царапнуло мой поэтический глаз, это два "стыда" на рифме (хотя и с разными падежами).
Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества!
С бу,
СШ



Нет, к сожалению. Baerenland. Как и многое другое (околпачиватели!) - Kuppelbauer.

Спасибо, Владимир Михайлович.
Года четыре тому я пытался это перевести всяко.
Не как левики, конечно. Как Эдна, например.
Или Марина. Забавно получалось. 
Всё-таки мы имеем от Бодлера исповедальную трагедию чудовищного поэтического вознесения.
Наложенного на собственное проклятие.
Опыта подобной любви, соразмерных страданий переводчик иметь не способен.
Нужен чудовищно страстный талант самоистязания.
Однако цветами зла приторговывают исправно.
Неизменно благодарно, В.К.