"Иной судьбы по звёздному лучу" - Влад, насколько понимаю, в прозе это звучало бы как "по звёздному лучу иной судьбы"? Может быть, как-то смягчить эту инверсию? Например, "по звёздному - иной судьбы - лучу" - ?
Красиво сказано, Семён. В позитивном смысле. А последние две строфы вообще самодостаточны, причём финальная - просто выше всяких похвал.
Пара небольших замечаний. "И смех, и радость очевидны." - царапнуло. Разве они очевидны? Да и сравнение с леденцами - не очень. То есть, про леденцы в детстве - хорошо, а про очевидность смеха и радости - не совсем. Извините, если не шибко внятно пояснил, что хотел сказать.
"Но это в будущем, пока Начало нового заката," - смысл понятен: в будущем - это сад, упомянутый ранее. А пока оно не наступило, а наступает вечер, который сменится новым днём здесь. А вот по формулировке получается, что "в будущем" - это и есть "пока начало нового заката..." Что, если разбить фразу на две? Как-нибудь вроде "Но это - дальше. А пока - Начало нового заката..."
Аркадий, спасибо за попытку честного ответа. Во всяком случае, она многое прояснила и в дальнейших Ваших комментариях необходимости не вижу.
"Ни Вас, никакое другое чудовище я под своё крыло не брал." - намёк изящен, но брали. :о) Вы Яшу с Машей откровенно подбадривали. Не говоря уже о том, чтобы предложить им передохнуть (в смысле отдышаться. :о)) Не обращали и не обращаете внимания ни на какие их выходки.
"Читал я вашу миниатюру. Сейчас ещё раз перечитал. Думал, может быть чего-то ''не догоняю''. Нет, ощущение – расистская мерзость. Это, конечно, на мой лукавый взгляд." - конечно, на лукавый. Поскольку Вы из тех, кто говорит: "Две вещи ненавижу - расизм и негров!" Теперь аргументы, которые это подтверждают.
Матис привёл два свои варианта сюжета в дополнение к моему. Их стало три: - еврейка растерялась, хотя звонили в синагогу; - русская растерялась, хотя звонили в церковь; - азербайджанка растерялась, хотя звонили в мечеть. С точки зрения Матиса, "смешным" может выглядеть только первый вариант, цитирую: "У меня есть еще одна догадка, почему это должно быть смешно, когда речь идёт о еврейке, и не смешно, если бы речь шла о русской". А с моей точки зрения - все три варианта абсолютно равноправны и не несут в себе никакого расистского подтекста. Я же лишь привёл случай, имевший место в действительности. Так кто из нас расист? Но Матис идёт в своих передёргиваниях дальше. Из того, что еврейка растерялась, услышав незнакомую речь, он делает вывод, что "евреи в России боятся услышать слово "синагога". А Вы и с этим откровенно русофобским бредом соглашаетесь безоговорочно.
Далее. Уже упоминавшаяся миниатюра М.Жванецкого в исполнении А.Райкина и Р.Карцева. Сколько десятилетий люди смеются (и правильно делают). Не исключено, что даже Матису не надо объяснять, в чём тут "соль". Хотя он и по-своему может понимать, похихикивая от удовольствия (помните - "у меня есть ещё одна догадка...") Но, Аркадий, с Вашей щепетильностью в вопросах расизма и тончайшим нюхом на него - как же Вы прошли мимо того, что тупого доцента (и страшно тупого человека) зовут Николай Степанович Петяев, а тупого слушателя зовут Степан? Причём, по ходу дела вполне прозрачно утверждается, что уже из-за одного имени "Стёпа" можно выносить диагноз о тупости. Более того, грузин Авас по тупости не так уж далеко и ушёл от этих двоих, поскольку его разговор с доцентом продолжался два часа, а человек по имени Авас так и не догадался дать развёрнутый ответ вроде "Авас - это моё имя", "Это имя у меня такое - Авас, понимаете? Я Авас Горидзе." Он два часа повторяет одно-единственное слово, да ещё и с вопросительной интонацией, а не с утвердительной. К тому же, миниатюру сочинил еврей, а два других её исполняют. Однако у Вас это никакого негодования не вызывает. Более того, у какого-нибудь мерзавца-русофоба это может вызвать довольное хихиканье - дескать, как этих русских и грузин ловко высмеивают. А они и сами, тупые, смеются и не понимают.
А если бы фамилия у доцента была Найсморк, а тупого слушателя звали Хейно или Эльдар, да исполнялась бы какими-нибудь хохлами - тогда да, тогда Вы бы пылали праведным гневом. Вот и вся цена Вашему "неприятию расизма".
А что касается Зины, так мы дружили семьями. И после смены мест работы встречались, созванивались, обменивались поздравлениями ещё длительное время. Поэтому Ваши домыслы о том, что она чувствовала и что дома рассказывала по этому поводу - не более, чем домыслы.
Всего доброго. Не пропадайте надолго. В смысле новых публикаций и новых рецензий.
"По-вашему мнению это
очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - Аркадий, так Вы и до сих пор не поняли, какое чудовище
взяли под крылышко?
Сергей, я же предлагал взять перерыв. Отдохнуть от меня лукавого.
Но раз Вы сегодня дважды навестили меня – отвечу. Похоже Вам интересно, что
я думаю.
Ни Вас, никакое другое чудовище я под своё крыло не брал. (Крылышко звучит
уничижительно для человека моих лет и комплекции.)
Приведённое Вами: "По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в
России боится услышать слово синагога" прокомментирую.
Читал я вашу миниатюру. Сейчас ещё раз перечитал. Думал, может быть чего-то
''не догоняю''. Нет, ощущение – расистскаямерзость. Это, конечно,
на мой лукавый взгляд. Сталкивался и видел подобное, к сожалению, очень часто.
Начальник, командир (в армии) начинал прилюдно стыдить подчинённого примерно
так:
- Ну что ты стесняешься своего еврейства? Среди вас, евреев, тоже есть
хорошие люди… итд.
А делалось это громко, часто с имитацией акцента. И смеялись другие подчинённые.
И ''виновник торжества'' смущённо улыбался. Мол, Вы правы, товарищ начальник.
Родители часто делились друг с другом такими историями. Я ребёнком вмешивался:
- Папа, почему ты не врезал ему в рожу? Ладно мама, она женщина. Но ты же
воевал! Видел всякое.
Родители разговор сворачивали. Иногда мама говорила:
- Будут свои дети – поймёшь.
Появились свои дети. И я понял. Лишиться работы и многого другого, сказав
упырю, что ты о нём думаешь? А кто будет моих малышей поднимать? Кормить,
одевать…
И как-то мой максимализм незаметно растворился, и я стал стараться не
обращать внимания на таких уродов. Ладно я. Мужчине проще. Обидчику своего
калибра можно и е..(рожу) заехать. А женщине как быть?
Могу предположить, что ваша заместительница рассказывала близким дома.
Не думаю, что рассказывая она смеялась…
Впрочем, думаю, вы всё равно не поймёте, о чём я говорю.
Для этого надо: либо побывать в этой шкуре, либо обладать более чувствительной
шкурой.
Но мне понравилась идея Якова смоделировать ситуацию. Может быть и не очень
удачно, но задумка интересная. Решил и я попробовать:
На месте заместителя Вы. Высокий, спортивный, отважный…
А начальником отдела Семён Абрамович Иванов. (по матери) Невысокий,
лысовато-полноватый мужчина за пятьдесят.
Остальное всё согласно вашему случаю.
Вы снимаете трубку и… громким мужественным шёпотом (можно с имитацией акцента)
на весь отдел:
- Семён Абрамович! Тут из Италии местной синагогой интересуются! Думаю, это
по Вашей части. Отвечать будете? Соединять?
А дальше весь отдел во главе с С.А. Ивановым дружно хохочет.
Но если честно – я вижу это так. Вы на цыпочках подходите к начальнику и
оглядываясь, не дай бог кто-то ещё услышит, на ушко докладываете о странном
звонке.
Тёзка, взгляни на этот стиш, по-моему он оч. хороший, стремительный и бурный, как наводнение:
Ливень – стеной! Хлещет, льёт, моросит!
Вот и режим навязался острожный.
Скоро ль закончишься ты, паразит,
лето проходит, а выйти не можно?
Две городские реки – до краёв!
Гражданам пешим, водителям – горе.
И с клокотаньем срываются в рёв
русла, бегущие бешено в море.
Ливень – стеной! Хлещет, падает, льёт!
Птиц нет ни в кронах садов, ни в полёте!
Что-то истошное мама орёт
с детской коляскою в водовороте.
Камни грохочут, несутся стволы,
ожили словно видения ада,
небо, под цвет отсыревшей золы,
душу гнетёт и не радует взгляда…
Радует, что писалка твоя креативная тверда и сильна, как в молодости... )) жалко, что исправлялка редакторская слегка расслабилась... Шутю. Но правда, строфы в середине, во-первых не безупречные, во-вторых - лишние. Да, и с полустрокой "Птиц нет ни в кронах" надо исчо подумать... ))
"...Поистине, сон не есть не сон, а не сон не есть сон. Итак, не про сон сказать, что это сон — всё равно, что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не сон — сон или сон — про не сон" :о)
"Это точно не про меня, Алёна." - видите, Александр - вот Вы уже и вынуждены оправдываться. Это именно так и работает. А ну, как Алёна не поверит? А потребует, чтобы Вы ей доказали, убедили, а не просто так? А кто она такая, чтобы выдвигать подобные вздорные обвинения, называя "граммар-наци и не только граммар" любого, кому всего лишь не нравится средний род у кофе? И разве эта её повадка чем-то отличается от "сегодня он играет джаз, а завтра - Родину продаст"?
"ощчущчения" - что-то здесь не так. Досужая болтовня среди дислексиков идёт об отмене буквы "Щ", заменяющей сочетание "ШЧ", а не о добавлении к "Щ" ещё и буквы "Ч".
ну, Александр, если "меня" — никто не готов. однако граммар-наци, для которых "это ужасно", готовы. и не только граммар: наносить добро, причинять справедливость! %.))...
"По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - Аркадий, так Вы и до сих пор не поняли, какое чудовище взяли под крылышко?
У баварского принца в любовном объятье Итальянка не сводит с него карих глаз. Сад тенист. И манящая грудь напоказ. Итальянка лежит на размётанном платье.
Утомлённая, трудно и часто дыша, Понапрасну она свои слабые руки Выставляет вперёд: улетает душа И не верит в несчастье грядущей разлуки.
Херувим, Дон Жуан! Сколько падало ниц Пред тобою цветов, вытирая свой пот, Как росу, по укромным местам ночью от Андалузских садов до тосканских гробниц!
И до счастья мгновенного оба охочи, Удалились любовники в глушь этой ночи. И на флейте волшебной играет тогда
Итальянка и музыкой флейта сочится, И ничто никогда с ними не приключится С ними не приключится ничто никогда.
"По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - действительно, такого не переубедить. Есть повод для нового "ткачика" на тему о грязной демагогии. Ну, а чем пахнет от существа, которое на полном серьёзе публично делает такие заявления, чувствуя себя здесь весьма уверенно - я, пожалуй, лучше промолчу. До поры, до времени.
Вдали от Лондона, в глуши, От суматохи, как от сна, Избавившись, тоску глуши Там, где морская бьёт волна В скалу, ей разъединена. Гелика зрит за горизонт, И пастухи поют спьяна И ропщет сицилийский понт.
Пан не похитит их души – Не так доверчива она, Как ранее; но голыши Облюбовавшим, дотемна Поёт старинная сосна. Саговник распускает зонт. И за волной идёт волна. И ропщет сицилийский понт.
О, Феокрит! И ты в тиши Прошедшего те времена Не сможешь отыскать, стеши Две длани хоть по рамена – Эпоха та заметена. Гроза ведёт на скалы фронт. И закипает тишина, И ропщет сицилийский понт.
ПОСЫЛКА
О, мастер! Ливня пелена, Меня отсюда, мастодонт, Не сгонят нынче дотемна! И ропщет сицилийский понт.
К омментарии
"Иной судьбы по звёздному лучу" - Влад, насколько понимаю, в прозе это звучало бы как "по звёздному лучу иной судьбы"? Может быть, как-то смягчить эту инверсию? Например, "по звёздному - иной судьбы - лучу" - ?
Красиво сказано, Семён. В позитивном смысле.
А последние две строфы вообще самодостаточны, причём финальная - просто выше всяких похвал.
Пара небольших замечаний.
"И смех, и радость очевидны." - царапнуло. Разве они очевидны? Да и сравнение с леденцами - не очень. То есть, про леденцы в детстве - хорошо, а про очевидность смеха и радости - не совсем. Извините, если не шибко внятно пояснил, что хотел сказать.
"Но это в будущем, пока
Начало нового заката," - смысл понятен: в будущем - это сад, упомянутый ранее. А пока оно не наступило, а наступает вечер, который сменится новым днём здесь. А вот по формулировке получается, что "в будущем" - это и есть "пока начало нового заката..."
Что, если разбить фразу на две? Как-нибудь вроде
"Но это - дальше. А пока -
Начало нового заката..."
Аркадий, спасибо за попытку честного ответа. Во всяком случае, она многое прояснила и в дальнейших Ваших комментариях необходимости не вижу.
"Ни Вас, никакое другое чудовище я под своё крыло не брал." - намёк изящен, но брали. :о) Вы Яшу с Машей откровенно подбадривали. Не говоря уже о том, чтобы предложить им передохнуть (в смысле отдышаться. :о)) Не обращали и не обращаете внимания ни на какие их выходки.
"Читал я вашу миниатюру. Сейчас ещё раз перечитал. Думал, может быть чего-то ''не догоняю''. Нет, ощущение – расистская мерзость. Это, конечно, на мой лукавый взгляд." - конечно, на лукавый. Поскольку Вы из тех, кто говорит: "Две вещи ненавижу - расизм и негров!"
Теперь аргументы, которые это подтверждают.
Матис привёл два свои варианта сюжета в дополнение к моему. Их стало три:
- еврейка растерялась, хотя звонили в синагогу;
- русская растерялась, хотя звонили в церковь;
- азербайджанка растерялась, хотя звонили в мечеть.
С точки зрения Матиса, "смешным" может выглядеть только первый вариант, цитирую: "У меня есть еще одна догадка, почему это должно быть смешно, когда речь идёт о еврейке, и не смешно, если бы речь шла о русской". А с моей точки зрения - все три варианта абсолютно равноправны и не несут в себе никакого расистского подтекста. Я же лишь привёл случай, имевший место в действительности. Так кто из нас расист?
Но Матис идёт в своих передёргиваниях дальше. Из того, что еврейка растерялась, услышав незнакомую речь, он делает вывод, что "евреи в России боятся услышать слово "синагога". А Вы и с этим откровенно русофобским бредом соглашаетесь безоговорочно.
Далее. Уже упоминавшаяся миниатюра М.Жванецкого в исполнении А.Райкина и Р.Карцева. Сколько десятилетий люди смеются (и правильно делают). Не исключено, что даже Матису не надо объяснять, в чём тут "соль". Хотя он и по-своему может понимать, похихикивая от удовольствия (помните - "у меня есть ещё одна догадка...")
Но, Аркадий, с Вашей щепетильностью в вопросах расизма и тончайшим нюхом на него - как же Вы прошли мимо того, что тупого доцента (и страшно тупого человека) зовут Николай Степанович Петяев, а тупого слушателя зовут Степан? Причём, по ходу дела вполне прозрачно утверждается, что уже из-за одного имени "Стёпа" можно выносить диагноз о тупости. Более того, грузин Авас по тупости не так уж далеко и ушёл от этих двоих, поскольку его разговор с
доцентом продолжался два часа, а человек по имени Авас так и не догадался дать развёрнутый ответ вроде "Авас - это моё имя", "Это имя у меня такое - Авас, понимаете? Я Авас Горидзе." Он два часа повторяет одно-единственное слово, да ещё и с вопросительной интонацией, а не с утвердительной.
К тому же, миниатюру сочинил еврей, а два других её исполняют.
Однако у Вас это никакого негодования не вызывает. Более того, у какого-нибудь мерзавца-русофоба это может вызвать довольное хихиканье - дескать, как этих русских и грузин ловко высмеивают. А они и сами, тупые, смеются и не понимают.
А если бы фамилия у доцента была Найсморк, а тупого слушателя звали Хейно или Эльдар, да исполнялась бы какими-нибудь хохлами - тогда да, тогда Вы бы пылали праведным гневом. Вот и вся цена Вашему "неприятию расизма".
А что касается Зины, так мы дружили семьями. И после смены мест работы встречались, созванивались, обменивались поздравлениями ещё длительное время. Поэтому Ваши домыслы о том, что она чувствовала и что дома рассказывала по этому поводу - не более, чем домыслы.
Всего доброго. Не пропадайте надолго. В смысле новых публикаций и новых рецензий.
"По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - Аркадий, так Вы и до сих пор не поняли, какое чудовище взяли под крылышко?
Сергей, я же предлагал взять перерыв. Отдохнуть от меня лукавого.
Но раз Вы сегодня дважды навестили меня – отвечу. Похоже Вам интересно, что я думаю.
Ни Вас, никакое другое чудовище я под своё крыло не брал. (Крылышко звучит уничижительно для человека моих лет и комплекции.)
Приведённое Вами: "По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" прокомментирую.
Читал я вашу миниатюру. Сейчас ещё раз перечитал. Думал, может быть чего-то ''не догоняю''. Нет, ощущение – расистская мерзость. Это, конечно, на мой лукавый взгляд. Сталкивался и видел подобное, к сожалению, очень часто. Начальник, командир (в армии) начинал прилюдно стыдить подчинённого примерно так:
- Ну что ты стесняешься своего еврейства? Среди вас, евреев, тоже есть хорошие люди… итд.
А делалось это громко, часто с имитацией акцента. И смеялись другие подчинённые. И ''виновник торжества'' смущённо улыбался. Мол, Вы правы, товарищ начальник.
Родители часто делились друг с другом такими историями. Я ребёнком вмешивался:
- Папа, почему ты не врезал ему в рожу? Ладно мама, она женщина. Но ты же воевал! Видел всякое.
Родители разговор сворачивали. Иногда мама говорила:
- Будут свои дети – поймёшь.
Появились свои дети. И я понял. Лишиться работы и многого другого, сказав упырю, что ты о нём думаешь? А кто будет моих малышей поднимать? Кормить, одевать…
И как-то мой максимализм незаметно растворился, и я стал стараться не обращать внимания на таких уродов. Ладно я. Мужчине проще. Обидчику своего калибра можно и е..(рожу) заехать. А женщине как быть?
Могу предположить, что ваша заместительница рассказывала близким дома.
Не думаю, что рассказывая она смеялась…
Впрочем, думаю, вы всё равно не поймёте, о чём я говорю.
Для этого надо: либо побывать в этой шкуре, либо обладать более чувствительной шкурой.
Но мне понравилась идея Якова смоделировать ситуацию. Может быть и не очень удачно, но задумка интересная. Решил и я попробовать:
На месте заместителя Вы. Высокий, спортивный, отважный…
А начальником отдела Семён Абрамович Иванов. (по матери) Невысокий, лысовато-полноватый мужчина за пятьдесят.
Остальное всё согласно вашему случаю.
Вы снимаете трубку и… громким мужественным шёпотом (можно с имитацией акцента) на весь отдел:
- Семён Абрамович! Тут из Италии местной синагогой интересуются! Думаю, это по Вашей части. Отвечать будете? Соединять?
А дальше весь отдел во главе с С.А. Ивановым дружно хохочет.
Но если честно – я вижу это так. Вы на цыпочках подходите к начальнику и оглядываясь, не дай бог кто-то ещё услышит, на ушко докладываете о странном звонке.
На этом, надеюсь, я с Вами прощаюсь.
Спокойствия Вам и новых творческих удач.
Тёзка, взгляни на этот стиш, по-моему он оч. хороший,
стремительный и бурный, как наводнение:
Ливень – стеной! Хлещет, льёт, моросит!
Вот и режим навязался острожный.
Скоро ль закончишься ты, паразит,
лето проходит, а выйти не можно?
Две городские реки – до краёв!
Гражданам пешим, водителям – горе.
И с клокотаньем срываются в рёв
русла, бегущие бешено в море.
Ливень – стеной! Хлещет, падает, льёт!
Птиц нет ни в кронах садов, ни в полёте!
Что-то истошное мама орёт
с детской коляскою в водовороте.
Камни грохочут, несутся стволы,
ожили словно видения ада,
небо, под цвет отсыревшей золы,
душу гнетёт и не радует взгляда…
Радует, что писалка твоя креативная тверда и сильна, как в молодости... )) жалко, что исправлялка редакторская слегка расслабилась... Шутю. Но правда, строфы в середине, во-первых не безупречные, во-вторых - лишние. Да, и с полустрокой "Птиц нет ни в кронах" надо исчо подумать... ))
Тёзка, спасибо тебе!
Береги себя.
+
PS
хочу, чтобы это был не плюс, а крест.
НЕ.
переваривания? это да.
но и горит, определенно горит, Аркадий!
)))
Ым-м-м... Теперь, пожалуй, очень не сразу. Спасибо, что предупредили. :о))
"Это точно не про меня, Алёна." - видите, Александр - вот Вы уже и вынуждены оправдываться. Это именно так и работает. А ну, как Алёна не поверит? А потребует, чтобы Вы ей доказали, убедили, а не просто так?
А кто она такая, чтобы выдвигать подобные вздорные обвинения, называя "граммар-наци и не только граммар" любого, кому всего лишь не нравится средний род у кофе?
И разве эта её повадка чем-то отличается от "сегодня он играет джаз, а завтра - Родину продаст"?
а я что-то сказала? :)
я тоже за правильность, в адекватной мере ))
"ощчущчения" - что-то здесь не так. Досужая болтовня среди дислексиков идёт об отмене буквы "Щ", заменяющей сочетание "ШЧ", а не о добавлении к "Щ" ещё и буквы "Ч".
ну, Александр, если "меня" — никто не готов. однако граммар-наци, для которых "это ужасно", готовы. и не только граммар:
наносить добро, причинять справедливость!
%.))...
"По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - Аркадий, так Вы и до сих пор не поняли, какое чудовище взяли под крылышко?
и Вы готовы за булошную, сосиськи и ощчущчения фейсом об тейбл? ))
Дубль удален.
МАТРОСОВ КОНСТАНТИН ВИКТОРОВИЧ
КОСТРОМА
Гуго фон Гофмансталь
Как мальчик я стоял
Как мальчик я стоял, через границу
Желая перейти. Была весна.
Я ждал, когда со мною устремится
В безбрежный космос новая волна.
Настало время. Наступило время.
Цветут цветы, звенят колокола,
Заставит бросить наконец-то бремя
Стального цвета острая игла.
Как живо всё: от дерева до слизня!
И я несу улыбку на лице –
Одно звено в немыслимом кольце
Из многих звеньев состоящей жизни!
И я постиг всей глубиною сердца
Поток любви, питающий сердца.
От любящего и до страстотерпца
Всех связывает крепкий круг кольца.
07.07.2021
- я понял... :о)))bg - который тожеж Байконур был...
МАТРОСОВ КОНСТАНТИН ВИКТОРОВИЧ
КОСТРОМА
Марсель Пруст
Моцарт
У баварского принца в любовном объятье
Итальянка не сводит с него карих глаз.
Сад тенист. И манящая грудь напоказ.
Итальянка лежит на размётанном платье.
Утомлённая, трудно и часто дыша,
Понапрасну она свои слабые руки
Выставляет вперёд: улетает душа
И не верит в несчастье грядущей разлуки.
Херувим, Дон Жуан! Сколько падало ниц
Пред тобою цветов, вытирая свой пот,
Как росу, по укромным местам ночью от
Андалузских садов до тосканских гробниц!
И до счастья мгновенного оба охочи,
Удалились любовники в глушь этой ночи.
И на флейте волшебной играет тогда
Итальянка и музыкой флейта сочится,
И ничто никогда с ними не приключится
С ними не приключится ничто никогда.
07.07.2021
МАТРОСОВ КОНСТАНТИН ВИКТОРОВИЧ
КОСТРОМА
Сильвия Плат
Любовная песня безумной
Смыкаю веки – умирает мир,
Открою веки – оживает он.
(Ты – выдуманный мной кумир).
Бог звёзды смешивает, как факир.
Но вот их танец тьмою заслонён:
Смыкаю веки – умирает мир.
Приснилось, что ты звал меня на пир
Желаний наших, надо мной склонён.
(Ты – выдуманный мной кумир).
Бог падает, и ад затмил эфир,
И занял сатана по праву трон.
Смыкаю веки – умирает мир.
Где ты? Ты потерял ориентир?
Каких не смог ты превозмочь препон?
(Ты – выдуманный мной кумир).
Весной ласкает кожу мне зефир,
И слышен грай прожорливых ворон.
Смыкаю веки – умирает мир.
(Ты – выдуманный мной кумир).
07.07.2021
"По-вашему мнению это очень смешно, что еврейка в России боится услышать слово синагога" - действительно, такого не переубедить.
Есть повод для нового "ткачика" на тему о грязной демагогии.
Ну, а чем пахнет от существа, которое на полном серьёзе публично делает такие заявления, чувствуя себя здесь весьма уверенно - я, пожалуй, лучше промолчу. До поры, до времени.
тут все зависит от взгляда на язык: как на живой организьм или свод незыблемых правил.
а кофе отстоял свой средний род!
:)
МАТРОСОВ КОНСТАНТИН ВИКТОРОВИЧ
КОСТРОМА
Эндрю Лэнг
Баллада Феокриту, зимой
Вдали от Лондона, в глуши,
От суматохи, как от сна,
Избавившись, тоску глуши
Там, где морская бьёт волна
В скалу, ей разъединена.
Гелика зрит за горизонт,
И пастухи поют спьяна
И ропщет сицилийский понт.
Пан не похитит их души –
Не так доверчива она,
Как ранее; но голыши
Облюбовавшим, дотемна
Поёт старинная сосна.
Саговник распускает зонт.
И за волной идёт волна.
И ропщет сицилийский понт.
О, Феокрит! И ты в тиши
Прошедшего те времена
Не сможешь отыскать, стеши
Две длани хоть по рамена –
Эпоха та заметена.
Гроза ведёт на скалы фронт.
И закипает тишина,
И ропщет сицилийский понт.
ПОСЫЛКА
О, мастер! Ливня пелена,
Меня отсюда, мастодонт,
Не сгонят нынче дотемна!
И ропщет сицилийский понт.
07.07.2021