Закат июня, вечер, небеса

Дата: 08-07-2021 | 07:45:27


Нам утро снова дарит жизнь,
Проснулся – солнце, небо, птицы.
И снова верим в миражи,
И снов зачёркнуты страницы.

Рассвет и юность – близнецы,
И смех, и радость очевидны.
Как будто в детстве леденцы,
Развеют слёзы и обиды.

Там, на далёких небесах,
Есть сад волшебных откровений.
Где смех и солнце на весах,
А ночь короче всех мгновений.

Но это в будущем, пока – 
Начало нового заката,
И месяц нарастил бока,
И звёзды протыкают вату.

Красиво сказано, Семён. В позитивном смысле.
А последние две строфы вообще самодостаточны, причём финальная - просто выше всяких похвал.

Пара небольших замечаний.
"И смех, и радость очевидны." - царапнуло. Разве они очевидны? Да и сравнение с леденцами - не очень. То есть, про леденцы в детстве - хорошо, а про очевидность смеха и радости - не совсем. Извините, если не шибко внятно пояснил, что хотел сказать.

"Но это в будущем, пока
Начало нового заката," - смысл понятен: в будущем - это сад, упомянутый ранее. А пока оно не наступило, а наступает вечер, который сменится новым днём здесь. А вот по формулировке получается, что "в будущем" - это и есть "пока начало нового заката..."
Что, если разбить фразу на две? Как-нибудь вроде
"Но это - дальше. А пока -
Начало нового заката..."

Сергей, спасибо за сомнения, значит текст не оставил Вас равнодушным!
Добавил тире.

Конечно, не оставил. Лёг на душу. :о)