К омментарии

Толмачи, Иван Михайлович, нервные все какие-то...
То ли дело мы - учлёты.
Вообще-то, убедить братию совсем не сложно.
Нужно заставить себя сделать такой перевод, какой 
считается образцовым. Это может быть отвратно для твоей тонкой организации. Но иначе никто никогда не поверит, что ты можешь переводить.
Иначе можно убеждать и отстаивать бесконечно.

- ну и ладно... главное себе не противоречить, а свою братию вы убедить сможете, я в этом уверен... вас, толмачей тут большинство... (нынче большевики вы...)... :о))bg

Спасибо Иван Михайлович.
Клеть мы обсудили на другом примере.

Автор Юрий Лифшиц

Дата: 28-06-2017 | 08:47:31

В указанной Вами строфе "клеть" не относится к птице. Клеть - это либо кладовая (чулан), либо устройство для подъема (спуска) в шахту. Вполне подходит для лг. Дикий зверь в клети находится не может. Либо в клетке, либо в вольере.

Ответить Toggle Dropdown

    Я, Юрий, Вашей правоты не отрицаю.

    На своей не настаиваю.

    Диких зверей (в клетях) сейчас показывают чуть не в каждых новостях. Находиться они там не могут, но сидят...

    Дикий зверь и в клетке находиться не может.

    Клеть рифмуется хорошо - и снаружи, и внутри.

    Смотрите, какой у Даля забавный переход -

    Клетка, клетца, клетуха, клетушка, клеть.
    - Клеть и клетка пск. вор. решетка, напр. палисадник.

    Всё собрано в две строчки.

    Поэтому Даля скоро отменят.


    И так далее.... Словарь Кузнецова, и всё прочее.

    Герой из тюрьмы пишет. От птички он примерно тем отличен, чем клеть от клетки.

    Но я на правоте не настаивал. Ни 9-ть лет тому назад, ни 5-ть, ни теперь.

    Неизменно благодарно, В.К.


      - вообще-то клеть это не совсем, а точнее совсем не клетка... птичья, тем более...

      Дата и время: 13.02.2022, 07:25:30

      Спасибо, Александр!
      Вспомнилось: "Я милого узнаю по походке" 
      :)

      Дата и время: 13.02.2022, 00:55:33

      Доброго времени, Вера.
      И душа, словно льдина, отчалит
      В дрейф по старым дворам и по кухням,

      К тем, с которыми в самом начале
      Мы не знали, что тронется лед...
      Мастерская Митяева...
      Не знаю - какой поэт Быков. Литератор хороший.
      Похож на циничного увальня, который неплохо устроился.  «Португальские письма» Гийерага у меня прошли незаметно. Я начал читать лет с 3-х - 4-х.
      Со сказов Бажова. Детского изложения Шахерезады.
      Нечто подобное «Португальским письмам» мне случилось однажды прочесть. Как потрясение громом небесным. Это была личная переписка соседа по кабинке в Советской Армии. Командный пункт переводили из бункера в панцирь. Я последним покидал казематы. Недели две сидел один в этой скале по 12-ть часов. А парень забыл забрать переписку со своей Прекрасной Девой... Да так и было - отсыл лет на 500-т назад. Он был Светлым Князем. Они так общались... Как будто они есть, а мира ещё нет. В предмирье каком-то. Очень личная переписка. А наяву он шнырял бритым казарменным духом. Я прочёл. Несколько дней помолчал пришибленно. Потом ему признался...
      И он так посмотрел сквозь меня из своего далека.
      Сказал - ничего, нормально...
      А если б издать письма той Девы - Гийераг отправился бы на покой. Не смог бы заниматься переизданием...
      Интересные имена бывают. Моего папку, например, звали Григорий Никонович. (По паспорту - Николаевич). По малолетству он был таким голубоглазым арийчиком, таким блондинистым немчиком во времена оккупации - что без буханки хлеба с прогулки не возвращался.. Кто он и откуда - я уже не узнаю. Как и о маме, оставленной в каком-то госпитале на предмет выживания. Выжить - она выжила. А семьи больше не видела. Такое у меня особенное деревце.
      Тоже немножко разболтался на ночь...
      Внучка завтра играет где-то на балалайке. 
      Впечатления будут. Всего-всего Вера.
      Лучшее всегда впереди... Нам туда.
      п.с. Ни разу не был в Михайловском. 
      На Поляне... В Спас-Клепиках..
      Впечатления будут. Спасибо, Вера.
      Вообще-то лучше говорить: Благодарствуйте...
      Так и говорю.

      Уважаемые участники и гости сайта!
      Представляю вашему вниманию итоги французского отделения 23-го конкурса поэтического перевода имени Никиты Винокурова.


      В конкурсе перевода стихотворения Marcel Proust (10.07.1877 – 18.11.1922) Mozart первое место заняла Наталия КОРДИ (Санкт-Петербург), второе место – Дарья ДЕМЬЯНЕНКО (Москва), третье место – Галина БРОЙЕР (Франкфурт, Москва).


      Места распределились следующим образом:

       

      1.   НАТАЛИЯ КОРДИ                              51

      2.   ДАРЬЯ ДЕМЬЯНЕНКО                      50    

      3.   ГАЛИНА БРОЙЕР                              45,5

      4.   ВАСИЛИЙ ОТПУЩЕННИКОВ        43

      5.   МАРИЯ БЕЛОПОЛЬСКАЯ                40,5

      6.   ВИКТОР МАРИКОВИЧ                     40

      7.   МАРТА КОКРЕЙН                              38

      8.   ВЛАДИСЛАВ КУЗНЕЦОВ                 37,5

      9.   КОНСТАНТИН МАТРОСОВ             36,5

       

       

      В распределении мест не приняли участия ВЛАДИМИР КОРМАН, г. Бруклайн, США (63,5 балла) и АНДРЕЙ ГАСТЕВ, Санкт-Перербург (47,5 балла), не представившие оценок.

      Судейские записки опубликованы в Творческой мастерской рубрики Наследников Лозинского.

      Поздравляем победителей и благодарим всех участников конкурса.

      Отдельное спасибо ВЛАДИСЛАВУ КУЗНЕЦОВУ за подробный комментарий к конкурсным оценкам.

      Дата и время: 13.02.2022, 00:22:54

      «То один сустав, то другой сустав» - напомнило знаменитое булгаковское: «Правая нога - хрусть пополам! Потом левая - хрусть пополам!» 😅
      Это я так, чтобы Вы не сильно грустили, Семён. Красивые и мудрые строки.

      Дата и время: 13.02.2022, 00:18:35

      Одно из словарных значений catbird - дрозд. Но могла бы быть и другая птица. У меня на памяти стихотворение Эдварда Томаса о кошке, которая питалась как раз дроздами, поэтому для меня лично дрозд убедителен.

      Дата и время: 12.02.2022, 23:42:22

      Но почему тогда именно дрозд, а не какая-нибудь другая птица? Смысл теряется.
      Что касается второй строки, то чем сильнее противоставление, тем сильнее чувство ЛГ.
      Впрочем, Вам виднее...

      Дата и время: 12.02.2022, 23:28:37

      Петр, спасибо! Но мне ритмически не очень нравится первая строка - длинновато. Хотя заманчиво было бы сохранить "кота" в названии птицы. А вторая строка слишком ужасная по сути, в оригинале преступник, ненавидящий улику, давайте уж не будем нагнетать )

      Дата и время: 12.02.2022, 22:11:30

      Ирис, мне кажется, что всё-таки там не дрозд, а кошачий пересмешник. Тогда первая строфа могла бы выглядеть примерно так:

      Как кошачий пересмешник ненавидит кота,
      Или висельник ненавидит петлю,
      Как армейская братия клянет демократию —
      Так я тебя люблю. 

      С уважением,
      П.Долголенко.

      Дата и время: 12.02.2022, 20:41:54

      Спасибо! И Ваша стихотворная реминисценция хороша. 

      Дата и время: 12.02.2022, 20:38:43

      А цветение вслед оживленью –

      пусть оттает душа понемногу,

      как застывшее в стужу растенье

      вдруг вдохнёт ожиданья тревогу.

       

      Спасибо, Владислав, я теперь тоже считаю время  не по годам, а по состоянию природы. По крайней мере  эти времена- состояния более разнообразны, чем одноликие года.

      «Остальное не нам решать».  Согласна, но велико бывает искушение иногда заглянуть за горизонт, хотя то, что там привидится, никогда не соответствует нашим мечтам и представлениям. Как хорошо, что Вы это понимаете и не желаете дразнить гусей.

      Да, кстати, мой любимый поэтический век - тоже Серебряный: очень разнообразны там дарования, да и времена удивительные. В последнее время читала  «Орфографию» Д. Быкова о событиях 1918-19 годов в восприятии творческой интеллигенции Петербурга. Сейчас Быкова именуют обобщённо писателем. Проза его, видимо, больше вдохновляет. К восприятию вашего города для меня ещё добавились быковские впечатления о нём глазами главного героя, пожалуй, наиболее интересные мне. Помню, что наш профессор А.В. Флоря считал Д. Быкова хорошим поэтом.

      Мой дядя, который всю жизнь прожил в Латвии (мы у них отдыхали почти каждый год – очень живописные места) всегда к юбилейным датам дарил нам редкие по тем временам книги. У него была уникальная библиотека. Кроме всего прочего состоял в обществе филателистов и всегда ездил на их собрания в Ригу. И мой отец, и брат отца (наш дядя) были родом с Псковщины. И звали дядю очень интересно, по- моему:  Павел Павлович Павлов. На Псковщине,  которую я полюбила ещё с раннего детства, так принято: фамилия по имени деда. Наша псковская бабушка жила  в 14 км от Михайловского: в гости к Пушкину мы всей семьёй ходили пешком. Это были самые яркие впечатления моего детства.

      Дядя по окончании университета  подарил мне полное собрание сочинений А. Блока. Чуть раньше -  «Португальские письма» Гийерага. Он как будто чувствовал  интеллектуальные потребности каждого члена нашей семьи. В то время я была страшной мечтательницей и боготворила  Блока. Но со временем вкусы и пристрастия меняются. Извините,  Владислав, мою болтливость: слишком по Вам соскучилась.

      Всех Вам благ и хороших впечатлений! С уважением, Вера.

      Никогда бы этого не сказала. Хорошо маскируетесь, Алексей. ) Чувство слова у Вас замечательное. Единственное, что хотела бы сказать. Очень органична Ваша словесная игра, но иногда Вы идёте по проторенному пути и некоторые экзерсисы все-таки чуть-чуть чрезмерны (когда становится слишком явен метод). Но чаще всего на стыке двух смыслов возникает свежий образ и это очень здорово.
      Язык поэзии - космос, там столько всего еще есть.

       Самое главное, что писать хорошие стихи - упоительно! И сами такие стихи - антидот  скуке и пошлости всякой стихотворной казенщины. )

      Спасибо, Аркадий! Может, и так. Во всяком случае у автора зима, метель, кругом снег, а снег вызывает ассоциацию цветения. И у каждого - свою. :)

      Надежда, думаю, низины цветут, когда первый зимний снег сходит, в низинах он долго ещё белеет на фоне окружающей черноты. Могу ошибаться

      Дата и время: 12.02.2022, 17:25:01

      Спасибо, Алена!

      Добрый день, Вера.
      А может, и скифы... Я. верно, азиат. 
      Болеем. Ближний семейный круг понемногу ходит кругами между домом и клиникой. Кое-кто наблюдает и философически осмысливает коллективный иммунитет.
      Наверное греческий (да и латынь) уже можно прогуливать. Они всё равно с нами. Как и до нас. И после. Они нас укрепляют и поддерживают всю нашу глупую жизнь, а мы и не замечаем. Каждому - своё.
      Или - нет худа без добра. Или - ни дня без строчки...
      Всё давно наше. Однако - Плиний Старший.
      Мы и не перемалываем - пользуем мудрость, дошедшую до нас.
      Анахарсис, кстати, писал трактаты о значении Слова.
      Слова... Как мудрый человек, был в советниках у правителей. Удивительные были времена...
      И отличался образностью мысли. Поэтическим осмыслением.
      На Блоке я не зафанател почему-то. Интуитивно.
      Но время Поэтического Серебра люблю... Бодрости Вам и терпения. Всё проходит... Но что-то остаётся.
      Благодарно, В.К.


      Спасибо, Ирина! Вы правы, воспользуюсь Вашим вариантом с зимой. А почему зимой цветут низины, так я думаю, что у автора была ассоциация с весенним цветущим садом, когда ветки на деревьях белые. Зимой часто после снегопада или при инее деревья и кусты, травинки тоже стоят в белых украшениях. Поэтому я и упомянула пору юных грёз - весну.

      Дата и время: 12.02.2022, 16:26:28

      Дорогая Оля, спасибо Вам большое за моральную поддержку, для меня это важно, слишком я сомневающийся человек :)

      - чему Пушкина учили в лицее-то?.. греческому, латыни, да французскому... вот и глаголил он направо и налево...

      Владислав, здравствуйте, и спасибо Вам одновременно! Так крупно и выпукло Вы «упаковали» (форма) и представили афоризмы незаурядного скифа Анахарсиса, назидая и увековечивая  человеческую мудрость. Приходит мысль о том, что мы перемалываем сейчас сказанное давным–давно до нас. Только мы не очень благодарные и усердные читатели.

      Об Анахарсисе я узнала только благодаря Вам. Муж смеётся и говорит,  что мне уже стоит браться за изучение греческого языка.

      Анахарсис заслуживает уважения уже и тем, что, живя в Греции около 30 лет, не стал рабом чужой культуры: познавая полезное для себя, он оставался человеком родственных ему понятий и убеждений.

      Греки включили имя удивительного скифа в число семи великих греческих философов и мудрецов.

      Вспоминаются слова А. Блока из  ст-ия «Скифы»: «Да, скифы – мы!  Да,  азиаты – мы!»… Ранее я думала, что поэт несколько переборщил в своём поэтическом  воодушевлении. Но, познакомившись с ареалом распространения многочисленных скифских племён (от Причерноморья до Алтая), подумала о том, что и мы могли быть потомками легендарных скифов.

      Вспомнила всё блоковское стихотворение и удивилась, насколько оно современно сейчас. Великий и пророческий текст.

      ПС Долго не слышала Вас на сайте, беспокоилась, не заболели ли? У Вас в Петербурге, как сообщают,  болезнь эта идёт полным ходом. Мы сидим дома безвылазно, но больница ждёт. Берегите себя. Всего доброго. Вера.

      Сергей, спасибо! По первому вопросу: лесница на сеновал. В ней гвоздь. Мне кажется, ясней некуда.
      По второму: это восприятие ребёнка. Он видит, как дом становится меньше. И у Стивенсона они становятся меньше. 
      Взаимно здоровья и всех благ!

      Дата и время: 12.02.2022, 12:42:36

      Это она облагорожена переводом, а так-то: буквально: «Длинная стена» или кит. трад. 萬里長城, упр. 万里长城, пиньинь Wànlǐ Chángchéng, буквально: «Длинная стена в 10 000 ли».
      У нее зубцы не такие изящные, вот и стоят несдутые. Просто предположение )

      Дата и время: 12.02.2022, 12:10:24

      - дауш, дауш.... но китайская стена почему-то ветром непоколебима... потому что она великая штоле?..

      Дата и время: 12.02.2022, 11:53:38

      Так что в мире все относительно - прав Эйнштейн )
      с)

      Дата и время: 12.02.2022, 11:47:52

      - этим летом ветром зубец с одной кирпичной стенки сдуло... a propos, кремлёвская стена она  называется...

      Дата и время: 12.02.2022, 11:11:34

      Елена, спасибо за внимательное прочтение. Если стенка кирпичная, то при хорошей кладке не развалится )
      С наступающим днем влюбленных!

      Дата и время: 12.02.2022, 10:56:52

      Ирина, мне кажется, здесь сила любви сравнивается с силой зубной боли, а не с желанием иметь эту сильную боль. 
      Также странно сравнивать надежность любви с надежностью стенки. Вот если бы это была стена, то да, тогда понятно. А стенка - это что-то ненадежное и непрочное, по-моему. 

      Ну про клеветников тоже. "Иуда" было бы синонимом к слову "предатель", а не к слову "клеветник" (как в оригинале). И "не прощать" - этане то же самое, что "ненавидеть". 
      А вообще, хорошее стихотворение к дню влюбленных. ))