Вот как еще можно наступать на тех, кто обороняется на холмах, как не снизу?
Миф о трех процентах:
В различных статьях и книгах по истории Великой Отечественной войны часто можно встретить такую информацию: «Из мобилизованных 1923 года рождения после окончания боевых действий в живых остались только 3 процента». На самом деле это просто один из мифов о противостоянии СССР и гитлеровской Германии. Так, известный историк Игорь Пыхалов в своей книге «Великая оболганная война» (Москва. 2005 год) пишет, ссылаясь на официальные статистические данные, что перед началом боевых действий в СССР проживали порядка 8 миллионов 600 тысяч молодых мужчин 1919-1923 годов рождения, а в 1949 году их насчитывалось в стране около 5 миллионов 50 тысяч. Другие авторы тоже доказали, что 3 процента выживших из уроженцев 1923 года – это чья-то широко растиражированная ошибка. О ее происхождении ведутся споры. Некоторые считают, что впервые неверная информация прозвучала в кино, другие винят журналистов, охочих до сенсаций. Данные о погибших Сведения о погибших военнослужащих Красной Армии подтверждают, что больше всего в ходе боевых действий 1941-1945 годов пострадало поколение ребят 1921-1923 годов рождения. Приведем здесь данные о погибших по возрастам. 17-20 лет – из примерно 1 миллиона 560 тысяч мобилизованных ребят не вернулись домой с фронта 18 %. 21-25 лет – из примерно 1 миллиона 907 тысяч человек погибли 22 %. 26-30 лет – из примерно 1 миллиона 517 тысяч человек погибли 17,5 %. 31-35 лет – из примерно 1 миллиона 430 тысяч человек погибли 16,5 %. 36-40 лет – из примерно 1 миллиона 40 тысяч человек погибли 12 %. 41-45 лет – из примерно 693,5 тысячи человек погибли 8 %. 46-50 лет – из примерно 433,4 тысячи человек погибли 5 %.
Мой отец тоже был танкистом, дошёл до Берлина, где танк подбили, а его ранило. Никогда о войне не рассказывал. Однажды к нам приехал в гости его бывший ком.роты, с протезом, вместо руки, я запомнил из их разговора одну фразу "Всегда поражался, что немцы обороняются на холмах, а мы каждый раз атакуем снизу". Из родившихся в 1923 году мужчин, поколение моего отца, в живых осталось только 3%. Если бы снимали "некиношное" кино, м.б. никто и не лепил бы стикеры на машинах "можем повторить".
Вы знаете, Елена, для меня эта боль никогда не была чем-то преходящим. Всегда смотрел на окружающий меня мир, помня и зная насколько он хрупок. Слишком глубоки и вряд ли преодолимы различия,лежащие в основе нынешнего миропорядка. Поверьте философу, они намного глубже религиозных, национальных или культурных особенностей. Но нам с этим жить и помочь жить будущим поколениям.
Сережа, развивай дикцию, и все получится. Кукушка кукушонку купила капюшон. Нет, лучше вот это, из классики: Ах у Инбер, ах у Инбер - Тонкий нос, высокий лоб! Все смотрел бы я на Инбер, Все смотрел бы на неё б...
Первый очень насыщенный. Интрига ещё только завязывается, обилие персонажей, разная лексика и, как зачастую бывает в пьесах, то и дело забываешь кто есть кто, возвращаешься. Чувствуется, что "Король Джон" был написан до "Гамлета" и "Макбета". Шекспиру около 32 лет?
Владимир, спасибо. Да, именно чувством, которое в словесную форму, м.б. и не самую удачную, оформилось по прошествии нескольких лет - потерь, расставаний, восхищений и разочарований.
Здравствуйте, Александр Владимирович! Мне было интересно читать. К стыду своему я прочитала только одну пьесу Шекспира на английском - "Гамлет". И то в школе, и то после прочтения перевода на русский язык Павла Алексеевича Каншина (был дома в дедовской библиотеке). Вы проделали колоссальный труд. Но оценила я его на русском. Вряд ли когда-нибудь осилю в оригинале. Первый акт было читать непросто. К 4-му я разогрелась). Плюсую всё).
К омментарии
Я ошиблась, Александр Владимирович, извините)
Убрала ошибочное замечание.
В самом деле: искрится и фонтанирует! Вопрос о переводе рифмованным стихом нерифмованных отрывков может быть дискуссионным, но победителей не судят.
Стихи замечательные, а вот комментарий…
Вот как еще можно наступать на тех, кто обороняется на холмах, как не снизу?
Миф о трех процентах:
В различных статьях и книгах по истории Великой Отечественной войны часто можно встретить такую информацию: «Из мобилизованных 1923 года рождения после окончания боевых действий в живых остались только 3 процента». На самом деле это просто один из мифов о противостоянии СССР и гитлеровской Германии. Так, известный историк Игорь Пыхалов в своей книге «Великая оболганная война» (Москва. 2005 год) пишет, ссылаясь на официальные статистические данные, что перед началом боевых действий в СССР проживали порядка 8 миллионов 600 тысяч молодых мужчин 1919-1923 годов рождения, а в 1949 году их насчитывалось в стране около 5 миллионов 50 тысяч. Другие авторы тоже доказали, что 3 процента выживших из уроженцев 1923 года – это чья-то широко растиражированная ошибка. О ее происхождении ведутся споры. Некоторые считают, что впервые неверная информация прозвучала в кино, другие винят журналистов, охочих до сенсаций. Данные о погибших Сведения о погибших военнослужащих Красной Армии подтверждают, что больше всего в ходе боевых действий 1941-1945 годов пострадало поколение ребят 1921-1923 годов рождения. Приведем здесь данные о погибших по возрастам. 17-20 лет – из примерно 1 миллиона 560 тысяч мобилизованных ребят не вернулись домой с фронта 18 %. 21-25 лет – из примерно 1 миллиона 907 тысяч человек погибли 22 %. 26-30 лет – из примерно 1 миллиона 517 тысяч человек погибли 17,5 %. 31-35 лет – из примерно 1 миллиона 430 тысяч человек погибли 16,5 %. 36-40 лет – из примерно 1 миллиона 40 тысяч человек погибли 12 %. 41-45 лет – из примерно 693,5 тысячи человек погибли 8 %. 46-50 лет – из примерно 433,4 тысячи человек погибли 5 %.
Спасибо! Но нельзя объять необъятного. Может быть что-то выйдет из этой затеи.
Мой отец тоже был танкистом, дошёл до Берлина, где танк подбили, а его ранило. Никогда о войне не рассказывал. Однажды к нам приехал в гости его бывший ком.роты, с протезом, вместо руки, я запомнил из их разговора одну фразу "Всегда поражался, что немцы обороняются на холмах, а мы каждый раз атакуем снизу". Из родившихся в 1923 году мужчин, поколение моего отца, в живых осталось только 3%. Если бы снимали "некиношное" кино, м.б. никто и не лепил бы стикеры на машинах "можем повторить".
В Шории бывала, в юности. Откликнулось...
Восхищаюсь всеобъемлющей палитрой Вашей полимолвной Музы!
Красота...
+
Привет, Рэна! -
Гербарий? -
Хороший сюжет,
ибо -
листья всё помнят...
и все записки, и все цветы,
которых хранить невмочь (Ц)
всё... чувствуют -
Был тихий день обычной осени,
Я мог писать иль не писать.
Никто уж в сердце не запросится,
И тише тишь, и глаже гладь.
Деревья, голые и чёрные -
На то глаза, на то окно,
Как не моих догадок формулы,
А всё разгадано давно.
Но вдруг, порывом ветра вспугнуты,
Взлетели мёртвые листы -
Давно истоптаны, поруганы,
Но всё же, как любовь, чисты.
Большие, жёлтые и рыжие,
И даже с зеленью смешной,
Они не дожили, но выжили,
И мечутся передо мной...
Но можно ль быть такими чистыми?
И что ни слово, невпопад.
Они живут, но не написаны,
Они взлетели, но молчат. (Э.)
)
Вы знаете, Елена, для меня эта боль никогда не была чем-то преходящим. Всегда смотрел на окружающий меня мир, помня и зная насколько он хрупок. Слишком глубоки и вряд ли преодолимы различия,лежащие в основе нынешнего миропорядка. Поверьте философу, они намного глубже религиозных, национальных или культурных особенностей. Но нам с этим жить и помочь жить будущим поколениям.
Спасибо!
Спасибо, Игнат! Не помню, лет 7-10 назад тому.
Владимир, спасибо за отклик!
Семён, благодарю...
Не сродни, у него понту больше...))) Спасибо, Сергей.
шорский язык (исчезающий язык, из 13 тыс. шорцев, только около 1 тыс. говорят) - прим. Арбачаковой
Спасибо, Надин!
Сережа, развивай дикцию, и все получится. Кукушка кукушонку купила капюшон.
Нет, лучше вот это, из классики:
Ах у Инбер, ах у Инбер -
Тонкий нос, высокий лоб!
Все смотрел бы я на Инбер,
Все смотрел бы на неё б...
я убираю)
Первый очень насыщенный. Интрига ещё только завязывается, обилие персонажей, разная лексика и, как зачастую бывает в пьесах, то и дело забываешь кто есть кто, возвращаешься. Чувствуется, что "Король Джон" был написан до "Гамлета" и "Макбета". Шекспиру около 32 лет?
Саша, легко, ярко и узнаваемо отражена эпоха. Виртуозное исполнение! )
Спасибо, Александр Владимирович!
Ваше одобрение очень важно.
Спасибо, Владимир Михайлович! Мне по душе лирика Павлюка Труса, и я стараюсь сохранить её красоту в переводе.
.
Здравствуйте, Александр Владимирович! Мне было интересно читать. К стыду своему я прочитала только одну пьесу Шекспира на английском - "Гамлет". И то в школе, и то после прочтения перевода на русский язык Павла Алексеевича Каншина (был дома в дедовской библиотеке). Вы проделали колоссальный труд. Но оценила я его на русском. Вряд ли когда-нибудь осилю в оригинале. Первый акт было читать непросто. К 4-му я разогрелась). Плюсую всё).
С уважением,
НИ
Весть благая,
слава Богу!
Понравилось, Владимир, тихостью своей, осмысленностью какой-то давней... Как будто - долго скрываемым каким-то и, наконец, высказанным чувством.