К омментарии

Дата и время: 10.10.2022, 16:31:26

огрызаться неохота

в рифму мне  сегодня  че-то

по-простому я скажу

шоб понятно и ежу:

ну как бы применительно к любым метафорам такие вопросы особого смысла не имеют…

но привычка оправдываться сильнее меня, поэтому специально для Вас:

у мну в стишке – незатейливое сравнение 2х объектов: сонета и архитектурного сооружения, именно  в качестве конструкций

сладить с сонетом – это о сопромате)

перед строителями – та же проблема

а у кого какой материал – дело десятое

совсем фсе очевидно же вроде?


 

Дата и время: 10.10.2022, 15:23:39

"Что-что? Где? Убей, не могу припомнить. Я запоминаю только идеи и ощущения"
Джеймс Джойс "Улисс"

Спасибо судьям- переводчикам за высокую оценку этой работы. Спасибо судьям-поэтам за единодушно низкую оценку стихотворения. Но Мы и дальше будем переводить). Никто и ничто не сможет остановить душу, если она очнулась, господа.

цельно вылепленный мощный образ, отражающий, или скорее, несущий некое глубинное самородное верование...
а вы говорите "какой бог, какой храм..." - ну вот такой, получается )
кстати, те двое, в сарае с прогнившей крышей, тоже  списаны, по-моему, из той же книги...
++

Уважаемые участники и гости сайта!
Итоги ирландского отделения 24-го конкурса поэтического перевода имени Никиты Винокурова подведены.
В конкурсе перевода стихотворения James Joyce (1882—1941) "From Dewy Dreams" первое место заняла Маргарита СЕРЕБРЯКОВА (Москва), второе место –  Наталия КОРДИ (Санкт-Петербург), третье место – Леонид ЛОХИН (Латвия, Рига).


Места распределились следующим образом:

1.   МАРГАРИТА СЕРЕБРЯКОВА (Участник 4)       27 баллов
2.   НАТАЛИЯ КОРДИ (Участник 3)                           20 баллов
3.   ЛЕОНИД ЛОХИН (Участник 6)                            17 баллов
4.   ВИКТОР МАРИКОВИЧ (Участник 12)                15 баллов
5.   ОЛЬГА НУАР (Участник 20)                                  14 баллов
6.   ВАЛЕНТИН САВИН (Участник 7)                       13 баллов
7.   ОЛЕГ АЙДЕМИРОВ (Участник 13)                     10 баллов
8.   ЭДУАРД ХВИЛОВСКИЙ (Участник 8)                  8 баллов
9.   ОЛЬГА КУНАВИНА (Участник 15)                        8 баллов
10. ОКТЯБРИНА ОКТЯБРЬСКАЯ (Участник 1)         7 баллов   
11. САЁРА САНГИНОВА (Участник 11)                      6 баллов
12. АЛЕКС АЛЕКСИНОВ (Участник 2)        6 баллов
      ГАЛИНА БРОЙЕР (Участник 5)                              6 баллов 
      АНАСТАСИЯ МОРОЗОВА (Участник 10)             6 баллов      
      ЯРОСЛАВ АРДИНЦЕВ (Участник 18)                   6 баллов
13. СОФЬЯ ГОСЬКОВА (Участник 16)                         5 баллов
      МИХАИЛ ЛИВШИЦ (Учстник 17)                         5 баллов
      МАРИЯ БЕЛОПОЛЬСКАЯ (Участник 19)             5 баллов
14. ЕЛИЗАВЕТА ПАХАЛЮК (Участник 9)                 4 балла
      ТАТЬЯНА БОГАЧЕВА (Участник 14)                      4 балла


Из участников, получивших одинаковый суммарный балл, более высокое место занимает тот, чья выставленная максимальная оценка выше. Если полученные баллы одинаковы у нескольких участников, они делят место между собой.

Судейские протоколы опубликованы в Творческой мастерской рубрики Наследников Лозинского.

Поздравляем победителей и благодарим всех участников конкурса.


Завидовать нечему.

Дата и время: 09.10.2022, 23:03:04

Основание для сочувствия есть. Хотя бы из-за отсутствия логики в рассуждениях профессора.  Сначала он утверждает, что не имеет в виду автора стишка, а это просто абстрактные мысли о всяких авторах вообще,  а затем, противореча себе, ссылается  на эротические произведения именно этого самого автора.

Да, какое отношение описание эротики имеет к возрасту? Сексуальная жизнь Кэтрин М.» написана Катрин Милле после 50-ти. «Лолита» Набокова увидела свет, когда ему было почти 60 лет. Генри Миллер создавал  чувственные  эротические произведения до глубокой старости. 

Или это зависть? Другие в таком возрасте об «этом» мол еще думают и пишут, эх, и самому бы:)))

Оснований для сочувствия нет.
А вот переход на личности - это в самом деле нервная реакция.
Еще два замечания.
1. Я говорил не об этом сочинении, у автора есть и другие "шедеврики".
2. Я бы не сказал, что это произведение - шутливое. Это сплошная вербальная агрессия, тщетно выдаваемая за улыбку. Причем агрессия, насколько я понимаю, с намеками на конкретных лиц - некоего "Яшку" и "рыжую многодетку".

Дата и время: 09.10.2022, 21:47:30

А где в этом шутливом стихе профессор увидел элементы эротики? Или он так нервно отреагировал на слово «импотенция»?  Сочувствую. 




Да будет мне позволено поделиться наблюдениями.
Когда в определенном возрасте автор уделяет повышенное внимание эротике, это - на меня - производит впечатление, обратное тому, на которое (возможно) автор рассчитывал.
Я говорю не о конкретном авторе данного произведения. Мало ли других авторов и произведений.
Надеюсь, это не "громкий визг".

Не то чтобы он был явно безграмотным, но это очень плохой оборот. Здесь наезжают друг на друга две конструкции с предлогом "к" и дательным падежом:
Прислушайся к Высшему зову –
К победе ведущему слову.
Вторая строчка - уточнение. Предлог при уточнении можно употреблять или не употреблять. Но для обстоятельства цели он обязателен.
При чтении непонятно, в какой синтаксической функции употреблен предлог. Создается впечатление, что в обеих. В общем, оборот неряшливый.
Еще один неряшливый оборот - с амфиболией:
Страна, отпусти убегающих прочь.
Отпусти прочь или убегающих прочь? А какая разница, когда прочь - в любом случае лишнее слово, только для рифмы.

Дата и время: 09.10.2022, 21:07:04

спасибо, Елена!

Дата и время: 09.10.2022, 20:57:18

Владислав, добрый день! 
Пусть будут наивно трогательны. Однако и Вы не прошли равнодушно мимо. Это тоже о чём-то говорит. Ваше признание об отсутствии оптимизма уже оставляет шанс. В любом случае надо что-то делать. Каждому - на своём месте. Хотя бы как минимум не потворствовать и не потакать этим безумствам. И - Бог нам всем судья. 
С уважением,
К.Ъ.

У Маяковского «йаб», а у меня «ойб»  вообще-то…
В очередной раз жалею, что начинаю тебе отвечать.

И тогда частицу б вообще что-ли нужно запретить использовать в стихах? Об нее все запинаться тогда должны.

Вот у Маяковского целое стихо есть, в котором он в кого-нибудь пошел Б: 


« я б в рабочие пошел,
пусть меня научат».


Получается «ябврабочие пошел. Тогда это  «бвр», по твоей логике, также нельзя использовать, поскольку фиг произнесешь.

Дата и время: 09.10.2022, 20:07:58

Значит, у тебя проблема не только с дикцией, но и со слухом.
Чем «Другойбизрёк» сложнее произносить, чем «Ахуинбер? 

У меня проблем нет ни в том, ни в другом случае. 













- меня забавляет ваша пафосная попытка описать высоким штилем разговор покойника,  самого с собой... :о)bg... а так-то ничо...

Дата и время: 09.10.2022, 10:24:49

Добрый день, Константин.
Нахожу две болевые точки -
поиска и обретения рубежей и очищения...
Никакущего оптимизма нет во мне ни по малейшему поводу. Настолько это  запущенные губительные процессы. Настолько лукавы и корыстны целители.
Настолько мало русского осталось от России.
В глобальных кровавых кровосмесительных процессах нынешних безумств, на фоне которых исторические отголоски наивно трогательны.


Глубокоуважаемая Нина.
Что хотел сказать, я сказал и не буду ничего добавлять к тому, что Вы чувствуете интуитивно. Мне не нравится, когда выдающимся людям походя выставляют двойки за поведение, явно не зная всей эволюции этих людей.

Дата и время: 09.10.2022, 09:01:37

они хотят нас уничитожить.
НО ВСЁ ЧТО ЕСТЬ ВОКРУГ - сама природа - 
Именно это делатет нас непобедимыми. 
Спасибо, Нина!! Спасибо, Сергей!!

Дата и время: 09.10.2022, 05:41:57

Очень хорошее...такое полноводное, насыщенное )

Многоуважаемый мною Александр Владимирович!
Интуитивно ясно, что Вы не сочувствуете гражданской позиции автора. Но Вы ведь и не осуждаете его? За позицию? - Надеюсь, что нет.
В таком случае пристрастность Ваших замечаний к этому стихотворению огорчительна.
Простите меня! Не удержалась. При всём к Вам уважении и искренней человеческой симпатии.
НЕ.

Судя по минусу, на сайте есть один горный шорец с непосильным грузом своего исчезающего языка!

Дата и время: 09.10.2022, 02:14:46

Первый свой плюс я поставлю русскому человеку Константину Еремееву! За ясную душу!

Дата и время: 08.10.2022, 20:50:28

Переправим ваш дизлайк инициаторам данного приговора в таком случае. Пожалуй я не верно поставил кавычки. Исправляю. 
Оборот не нахожу неправильным. 

Дизлайк за психиатрический приговор Чаадаеву.
К победе ведущему слову - неправильный оборот.

Смеяться где? Где бедный или горький?

ПЕРЕВОД НА ШОРСКИЙ ЯЗЫК_Шенцова И.В._07.10.2022
1
Человек изобрел клетку, прежде чем крылья.
Қанаттардың сӱмези алында (крыльев изобретения раньше),
кижилер шергейлерди иштерге санап алғаннар (люди ловушки делать придумали).
2
В клетках поют крылатые о свободе полета.
Шергейлерде қанаттыг қуштар тегриде учуқчатқаннаң ӱчӱн сарнапчалар
(в ловушках крылатые птицы {в небе полеты= о} поют.
3
Перед клетками поют бескрылые о справедливости клеток.
Шергейлердиң алында туруп (перед ловушками стоя),
Қанаттыг чоқ кижилер шергейлерди пақтап сарнапчалар (бескрылые люди ловушки хваля, поют)

При переводе учтен синтаксис шорского языка, а также способы передачи обобщенных понятий.
Шорцы – таежные охотники – птиц отстреливали, но не держали в клетках.
Шорские графемы ҒҢҚӰӦ қғңӧӱ используются в определенных фонетических позициях.

Спасибо большое за отзыв 

Дата и время: 08.10.2022, 17:37:55

- слегонца напомнило анекдотец - скорбная процессия несёт гроб... в нём сидит мужик и курит... прохожие отмечают, что покойник-то мол живой... а он тихо так,  про себя - да вот и я им говорю...