Аркадий! это у Вас первый сонет или у меня склероз? второе? так и думала. о чем это я? Вам идет эта форма! :) на самом деле, какое-то новое (третье?) лирическое дыхание, веяние видится в этом Вашем августе, неподдельное, свободное, очень like,
спасибо, Ирина! у меня "отпускают" -- досада и злость :) советских времен? не думаю. словечко еще дореволюционное, вот пример из словаря: Выдать купленное, оплаченное. Отпустить товар. □ "Торопливо отпустив соли и керосину, [Тихон Ильич] торопливо вернулся в горницы." Бунин, Деревня. 1910 -- Вы наверное подзабыли те времена, а я помню...
В тональность моих утр трампампамы совершенно не вписываются. И стихи действительно приходят по утрам, когда всё вокруг ещё спит и так тихо, что слышно, как кровь в жилах пульсирует.. *** На кромке крыши, под самым небом – живая строчка. То вдруг нахохлятся, разжиреют, сольются точки; то распорхаются и местами начнут меняться – неотделимые, как партнёры в едином танце; и затрепещут, в слова сольются; как по сигналу – взметнутся в небо и не поймаешь: пиши пропало!
Влад, я вот склоняюсь к мысли, что непруха бывает как ниспосланной, так и хаотичной (случайной). Короче, если тебе клеща с медведем и не думали ниспосылать, балончик носи.) А с медведем и нервишки крепкие нужны, ибо бежать нельзя, даже когда он горячо и смрадно прямо в лицо дышит, да слюна с клыков капает. Девочек медведи не трогают, кстати.
Я порой пытаюсь разобраться, что в мертвяцком не так.. Какое-то пространство там разреженное. Но не могу пока сформулировать. Наверное, надо еще разок посетить.))
Коньки да, вещь. В Юсуповском, интересно, катаются ли еще..
Привет, Манечка, привет. Хожу теперь в лес с балончиком... Не верю, что это отпугнёт клеща, если уж он тебе ниспослан. Медведю можно в глаз пшикнуть, если успеешь. Психологическое оружие. Нервов, наверное, не осталось. Всю жизнь ходили налегке и ничего. Сегодня точно уйду на 5.38. на Витебский. А 1-го был в мертвяцком - традиция... И даже боровых нашёл. Ну, вспоминаем старинную зимнюю версию.. https://yandex.ru/video/preview/1965561886878406476
Саша.) Если бы нумерология и полученные из неё данные никак не обозначили себя при нашем дальнейшем с ИИ исследовании, я с тобой согласилась бы. Но эти цифры недвусмысленно заявили о себе и в других стихотворениях книги, что означает наличие числовой системы вне зависимости от нумерологии. И спасибо, что заглянул.)
Интересно, конечно, но пока речь шла о бинарности. Как только ИИ предложил нумерологию, мой интерес сдулся. К ней я отношусь весьма скептически, считая, что нумерология притянута за уши и является родственником алхимии, астрологии и теории плоской Земли. ИИ тоже хитрец ещё тот! Около полугода назад я предложил чату произвести анализ произведений себя любимого и дать развёрнутую оценку моих стараний. Наивный! Я думал, что ИИ прочтёт все мои произведения, суммирует их и выдаст некий усреднённый результат!? Ага, размечтался! Этот лентяй выбрал три рандомных, при том не самых удачных стихо и выдал аналитическое заключение на их основе всему моему творчеству. Но, правда, нужно отдать должное, был весьма корректен и не ругал.))
Ира, скажу честно, я плохо разбираюсь в размерах. Ямб от хорея могу, а дактиль только по справочнику. Так что я не выбирала. Ритм сам собой пришёл. Спасибо за высокую оценку. Я приближаюсь, а он от меня ускользает...
Наташа,
твой перевод поэтически каллиграфичен и выполнен с большим изяществом, чему
способствует и выбранный ритм дактилического пентаметра. А сдержанная мягкость
повествования оттеняет и усиливает смысловую энергетику – так приоткрывается таинственный мир, скрытый за сложнопостижимыми значками иероглифов, к которому ты приблизилась вплотную )
Спасибо, Наташа! Согласна, осмелилась сверх меры, альтернативой был бы "слабоумный". А в замке, как мне кажется, "по-прежнему" направляет в нужную сторону. А сборник - время покажет ) Я ведь и раньше Миллей время от времени переводила - в год по чайной ложке. На этот год завод кончился )
Ира, привет! Будем сборник выпускать?) Как интересны повороты мысли другого переводчика, когда ты смотришь на стих, осмысленный, обдуманный, прокрученный в голове тысячи раз. Твой вариант более экспрессивный что ли. Параноидальная мысль - неплохо, но нужно обладать смелостью, чтобы так обыграть silly thing. С берёзами тебе удалось сделать просто и ясно. Молодец. Замок несколько упрощает её "компанию", но понятно, что "для двоих" - это не для неё и соседки, а для них, когда он был здоров. А замок, собственно, самое главное, ради чего писался сонет. Твоя НК
Здравствуйте, Алена. В этом стихотворении остановила фраза "на рынке отпустят... вина". Употребление этого глагола в смысле "продать" воспринимается, по-моему, как принадлежность языка торговой сферы советских времен. В Вашем понимании не так?
весьма поэтичная детская сказка для взрослых! оч. понравились, Екатерина, Ваши не метафоры, но, я бы назвала это: иносказания (такие притчевые), особенно про "целыхсторазувиденное", но и про зеркальца, прозрачно-узнаваемые, приглашающие поразмышлять, и про кольца дорожек тоже, чудесные образы в лучших традициях, а название подошло бы к небольшому сборнику рассказов :)
К омментарии
Алёна, спасибо!
Ну, главное.. - пчёлы :)
Аркадий!
это у Вас первый сонет или у меня склероз? второе? так и думала. о чем это я?
Вам идет эта форма! :)
на самом деле, какое-то новое (третье?) лирическое дыхание, веяние видится в этом Вашем августе, неподдельное, свободное, очень like,
живописная солнечная атмосфера, растворяющая терпкий ветер осени, и личные моменты воспринимаются всеобщными, как Вы это делаете, Сергей?
like,
спасибо, Ирина!
у меня "отпускают" -- досада и злость :)
советских времен? не думаю. словечко еще дореволюционное, вот пример из словаря:
Выдать купленное, оплаченное. Отпустить товар. □ "Торопливо отпустив соли и керосину, [Тихон Ильич] торопливо вернулся в горницы." Бунин, Деревня. 1910
-- Вы наверное подзабыли те времена, а я помню...
В тональность моих утр трампампамы совершенно не вписываются. И стихи действительно приходят по утрам, когда всё вокруг ещё спит и так тихо, что слышно, как кровь в жилах пульсирует.. ***
На кромке крыши,
под самым небом –
живая строчка.
То вдруг нахохлятся,
разжиреют,
сольются точки;
то распорхаются
и местами
начнут меняться –
неотделимые,
как партнёры
в едином танце;
и затрепещут,
в слова сольются;
как по сигналу –
взметнутся в небо
и не поймаешь:
пиши пропало!
Тот поступает мудро.
Известно всем, тарам-парам,
На то оно и утро!
Спасибо за высокую оценку, Александр!!!
Простота без пестроты. Глубина сама собой обнаруживается. Так и надо.
Влад, я вот склоняюсь к мысли, что непруха бывает как ниспосланной, так и хаотичной (случайной). Короче, если тебе клеща с медведем и не думали ниспосылать, балончик носи.) А с медведем и нервишки крепкие нужны, ибо бежать нельзя, даже когда он горячо и смрадно прямо в лицо дышит, да слюна с клыков капает. Девочек медведи не трогают, кстати.
Привет, Манечка, привет.
Хожу теперь в лес с балончиком... Не верю, что это отпугнёт клеща, если уж он тебе ниспослан.
Медведю можно в глаз пшикнуть, если успеешь.
Психологическое оружие. Нервов, наверное, не осталось.
Всю жизнь ходили налегке и ничего.
Сегодня точно уйду на 5.38. на Витебский.
А 1-го был в мертвяцком - традиция...
И даже боровых нашёл.
Ну, вспоминаем старинную зимнюю версию..
https://yandex.ru/video/preview/1965561886878406476
Саша.) Если бы нумерология и полученные из неё данные никак не обозначили себя при нашем дальнейшем с ИИ исследовании, я с тобой согласилась бы. Но эти цифры недвусмысленно заявили о себе и в других стихотворениях книги, что означает наличие числовой системы вне зависимости от нумерологии.
И спасибо, что заглянул.)
Интересно, конечно, но пока речь шла о бинарности. Как только ИИ предложил нумерологию, мой интерес сдулся. К ней я отношусь весьма скептически, считая, что нумерология притянута за уши и является родственником алхимии, астрологии и теории плоской Земли.
ИИ тоже хитрец ещё тот!
Около полугода назад я предложил чату произвести анализ произведений себя любимого и дать развёрнутую оценку моих стараний. Наивный! Я думал, что ИИ прочтёт все мои произведения, суммирует их и выдаст некий усреднённый результат!? Ага, размечтался! Этот лентяй выбрал три рандомных, при том не самых удачных стихо и выдал аналитическое заключение на их основе всему моему творчеству. Но, правда, нужно отдать должное, был весьма корректен и не ругал.))
Благодарю, Александр Владимирович!
Я отстранюсь и потом ещё раз почитаю.
– ага-ага... прям сквозь толщу грунта... фантазёр вы тот ещё... :о))
PS
a propos, не так уж и задолго... история безбожной Вселенной много дольше...
Наталия Игоревна, это дактиль. Его можно чуть подработать.
Ира, скажу честно, я плохо разбираюсь в размерах. Ямб от хорея могу, а дактиль только по справочнику. Так что я не выбирала. Ритм сам собой пришёл.
Спасибо за высокую оценку. Я приближаюсь, а он от меня ускользает...
см. также "Конец Карнавала"
https://poezia.ru/works/156211?ysclid=mf2l5cyqt6598721031
Здравствуйте, Иван Михайлович!
Он, если выдуман – задолго до меня.
Но как же хочется поверить в чудо.
Особенно нам близких хороня,
что нас они увидят и оттуда.
СпасиБо, Иван!
Алаверды от англичанина Геррика:
Все бьют нас – от варягов до татар,
Ждём русичей решающий удар.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Наташа, твой перевод поэтически каллиграфичен и выполнен с большим изяществом, чему способствует и выбранный ритм дактилического пентаметра. А сдержанная мягкость повествования оттеняет и усиливает смысловую энергетику – так приоткрывается таинственный мир, скрытый за сложнопостижимыми значками иероглифов, к которому ты приблизилась вплотную )
...когда тут подрастёт цена наградам,
поверьте, я займусь и перекладом...
:о))
нет-нет! московский конец года у тебя должен быть болдинским)) как и все последующие!
Спасибо, Наташа! Согласна, осмелилась сверх меры, альтернативой был бы "слабоумный". А в замке, как мне кажется, "по-прежнему" направляет в нужную сторону. А сборник - время покажет ) Я ведь и раньше Миллей время от времени переводила - в год по чайной ложке. На этот год завод кончился )
- пускай нас с вами бьют и мал и стар,
всегда за нами наш решающий удар!
PS
a propos, только нас сперва догнать надобно...
Ира, привет! Будем сборник выпускать?)
Как интересны повороты мысли другого переводчика, когда ты смотришь на стих, осмысленный, обдуманный, прокрученный в голове тысячи раз.
Твой вариант более экспрессивный что ли. Параноидальная мысль - неплохо, но нужно обладать смелостью, чтобы так обыграть silly thing.
С берёзами тебе удалось сделать просто и ясно. Молодец.
Замок несколько упрощает её "компанию", но понятно, что "для двоих" - это не для неё и соседки, а для них, когда он был здоров. А замок, собственно, самое главное, ради чего писался сонет.
Твоя НК
...но он не против помечтать
чтоб кто-то жить ему помог,
и в этом, помереть не встать
помощник выдуман им – Бог.
Здравствуйте, Алена. В этом стихотворении остановила фраза "на рынке отпустят... вина". Употребление этого глагола в смысле "продать" воспринимается, по-моему, как принадлежность языка торговой сферы советских времен. В Вашем понимании не так?
весьма поэтичная детская сказка для взрослых!
оч. понравились, Екатерина, Ваши не метафоры, но, я бы назвала это: иносказания (такие притчевые), особенно про "целыхсторазувиденное", но и про зеркальца, прозрачно-узнаваемые, приглашающие поразмышлять, и про кольца дорожек тоже, чудесные образы в лучших традициях, а название подошло бы к небольшому сборнику рассказов :)
Здравствуйте, Александр Владимирович!
СпасиБо!
Исчерпывающий ответ!👍