К омментарии

Дата и время: 22.08.2023, 17:56:01

Саша, ты спрашиваешь не у меня, но отвечу.
"под сурдинку" - идиоматическое выражение.
 Пора выходить за рамки идиом (тем более многие из них в наше время употребляются неточно - это не к данному случаю).
Но существует и самостоятельное слово "сурдинка". И оно может быть употреблено в разных падежах.  "под сурдинкой" вполне легитимно. Вот в словаре Евремовой: https://gufo.me/dict/efremova/%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0
Это такая штучка-заглушка на муз. инструменте. Причем на разных инструментах - она разная. (И все инструменты под одной сурдинкой играть не будут - шучу.)
 "покоя" - деепричастие, а не правда-матка покоя. Насколько я поняла. Тут может быть разночтение...
"и шумит - чёрт ли ведает как" - инверсия: "чёрт ли ведает, как шумит. Лично у меня затруднения в понимании не вызвало.

С шестка на чердак - тут, м.б., и образ (со своего шестка), но скорее всего - из курятника на сеновал. Прошу простить, я не деревенской жизни, хотя на чердаке ночевала...

Вера, прошу прощения, что встряла. 
 Но тут наш с Вами хлеб.

Дата и время: 22.08.2023, 17:22:35

Существует единодушное мнение экспертов, что выражение «под сурдинку пришло к нам из жаргона музыкантов.
«Под сурдинку
Сурдинка в языке музыкантов – небольшое приспособление, при помощи которого можно ослабить, приглушить звук того или другого музыкального инструмента. Слово это происходит от латинского «сурдус» – «глухой». Играть «под сурдиной» в музыке и значит пользоваться таким приспособлением. .
Хочется обратить внимание на два обстоятельства: во-первых, перед нами типичный случай такого ходового выражения, которое родилось не в народной гуще, а, напротив того, среди образованных людей. Во-вторых, как это ни странно, слову «сурдинка» близко, родственно совсем на него не похожее слово «абсурд» (чушь, нелепость); «ab surdo» – по-латыни «от глухого», то есть «то, что можно услышать от глухого человека», чепуха.»
Так что сурдинка вполне может быть чужой, как и абсурд.

Дата и время: 22.08.2023, 17:05:05

Владимир, объясните  вашу позитивную реакцию  на этот стих, пожалуйста!

Может быть, Вы невнимательно читаете? 

Вот, например:

Сурдинка - это специальное приспособление, которым можно ослабить, приглушить звучание некоторых музыкальных инструментов.


Под  сурдинку значит — втихомолку, втайне, не привлекая излишнего внимания.


Правильно «под сурдинку», а у в стихе - под сурдинкОЮ. Это уже неграмотно. 

Потом, что такое ЧУЖАЯ сурдинка? Стырила сурдинку у другого музыканта?

И как можно под НЕЙ  оказаться? 

Таким образом,  фраза под чужОЮ сурдинкОЮ - бессмысленна и безграмотна!

Или вот еще:

«правду-матку покоя в молве» - это что за набор слов? Сможете объяснить?


«и шумит - чёрт ли ведает как» - а это что за конструкция?


А сутулая женщина, мечущаяся  с шестка на чердак - это просто мое любимое место в этом стихе 🤣 


И так далее по тексту.  Основные претензии по тексту я еще и не озвучил. 

Если бы не необоснованные восторженные комменты, я бы и не заглядывал на страничку этого автора и  тем более,  не комментировал. Но  Вы (и не только) фактически провоцируете на такие действия…



Дата и время: 22.08.2023, 16:34:02

Спасибо, Владимир!
Коротко, но крепко сказано, в самую суть, к чему и стремлюсь: спаять мысль,образ, Слово, чтоб не рассыпались.Есть немножко от позы: этакий мужичок в юбке, но искренностью и верой в дело отцов и дедов , нмв, всё окупается. Любовью за любовь.
Успехов Вам,здоровья, позитивных впечатлений ! Вера.

Дата и время: 22.08.2023, 15:50:02

Нина, спасибо Вам огромное! Я было уже написала Вам ответ, но внезапно отключили электричество, и всё смыло. Теперь пишу по новой.
Да,  Блок  - тоже любимейший мной в юности. Мой дядя, живший в Латвии,- истинный библиофил, Заслуженный учитель СССР, не филолог,а биолог - по окончании мной университета, зная мою любовь к А. Блоку, подарил мне полное собрание сочинений этого поэта. Тогда это был бесценный подарок. У дяди Павла( Павлова Павла Павловича) был такой обычай: дарить всем членам нашей семьи к юбилеям или к праздничным датам  только книги, обязательно учитывая вкус, например, именинника. В результате у нас собралась целая коллекция редкостей.
Насчёт  слова" взатяг": хорошо Вас понимаю, оно неблагозвучно и вызывает не очень приятные ассоциации, грубовато, но иногда я ведома смыслом , и в тексте появляется как бы новая версия знакомого значения. У меня это " крепко. долго, страстно".  Мой муж, например, курит взатяг, что не есть хорошо, тем более, что 3 года назад,  почти вместе с моей болезнью, у него случился острый инфаркт, он чудом выжил. Теперь в сердечном клапане у него стент, но привычек своих он не изменил.
Хватит о неприятном. Заключительное четверостишие мне самой нравится. По- моему оно самое ударное и даже,нмв, чем-то напоминает гаврилинский стиль, что мне очень приятно. Но Вы лучше это можете оценить.
Здоровья Вам , дорогая Нина, добрых, спокойных дней и Вам, и Вашим близким!
С уважением. Вера.

Дата и время: 22.08.2023, 15:09:39

Очень красиво. Только датура вряд ли благоухает. Очень неприятный, просто тошнотворный запах, дурно делается от него. Не зря второе название датуры — дурман.

Дата и время: 22.08.2023, 13:44:53

Я собственными ногами исходил советские редакции,
собственными ушами слышал тамошние сплетни. Это все яснее ясного. Но вот критиковать это конкретное стихотворение не буду. И вот почему.
Для меня поэзия делится на направления. Можно критиковать автора за отступления от правил направления, манеры, которые автор использует. Это так называемые ляпы (они бывают у всех). Но критиковать автора за отступление от правил, ему навязанных, часто навязанных всего лишь из-за несовпадения вкусов - это не в моем стиле.
Эти Ваши стихи - живые, для меня этого достаточно. Извините, что не имею возможности читать много Ваших стихов. После первой тысячи современных авторов, записанных в мои "святцы", я немного остыл к современности. Просто стихообъем сейчас таков, что глазы замыливаются а время утекает в тартарары
Удачи!
Ваш И.Б.

Не за что, Константин! Вот еще раз перечитала и порадовалась. 

Дата и время: 22.08.2023, 12:32:03

Хорошо, по-русски и головой, и сердцем.

Дата и время: 22.08.2023, 12:28:24

Спасибо, Игорь! Такая высокая оценка, я  к такому объективизму   не привыкла.
Поразительно, как похожи наши умозаключения: это по поводу того,что движет людьми в их " непоэтических" поступках. Только что с мужем об этом говорили. О деньгах и власти здесь, конечно,  говорить не стоит, т.к. нет ни того, ни другого. Есть псевдовласть, власть тусовки, общие интересы, " титулы" , "звания", а просто человека у нас уважать и считаться с ним, тем более с его мнением, выглядит, с их точки зрения, даже чем-то недостойным.  "Атмосфера некоторых советских редакций", несомненно , присутствует и даже превалирует. А как же иначе? Иные с пелёнок затвердили: " Наш адрес - Советский  Союз", оттого и А. И. Солженицына люто ненавидят за то , что именно он развалил этот союз и за прочие придуманные грехи. Именно там им было тепло,  уютно и сытно. А сейчас всё как-то неопределённо, и это порой раздражает. Тут надо читать М. Булгакова  "Театральный роман"," Записки на манжетах". Там многое о подобном сказано. Влияют, конечно,  и воспитание, а более невоспитанность, дурновкусие, личные амбиции, часто ничем не подкреплённые, дружеские связи, как, впрочем, и в нашей общественной жизни. Почитайте комментарии к моим стихам , если есть время( я ничего не удаляла), и Вы многое поймёте. Были у меня, конечно и друзья:Нина Пьянкова из переводчиков, Глеб Козловский из Донецка( после событий 14 года воевал в ополчении), Nord из Екатеринбурга. А сейчас их нет. Могу назвать Н. Е. Есипенко, всегда поддерживает,  но она, наверное, для меня больше наставник, у неё многому можно учиться. Не побоюсь этого слова, уникальный человек и поэт, воспитатель молодых поэтических душ. Родом из Магадана.
 По моим наблюдениям, чем больше человек испытал, тем он терпимее, объективнее, имеет более широкий взгляд на жизнь и людей. Здесь немало авторов, зашоренных однобокой идеологией, чувством собственного превосходства и пр.Они даже на положительные комменты не отвечают.
Ну, а теперь по делу. Игорь, не бойтесь меня обидеть: Вы пишете, что недостатки есть даже и у великих. Я хотела бы, чтобы Вы в этом тексте( последнем) указали  мне хотя бы на некоторые из них: мне так не хватает здравой критики. Я вот лично сомневалась( четвёртый катрен, последние две строки) насчёт прищуренного взгляда: правильна ли с точки зрения логики эта фраза: " Как от солнца прищуривши взгляд", даже замену придумала более, конечно, экспрессивную: " Отстранит негодующий взгляд" или что-то вроде того. Пуганая ворона и куста боится.
Благодарю Вас от всей души, мой рыцарь.
Хотела бы написать как Вы : Ваша В. Т., но боюсь, что неправильно поймут. 
 Не нравится мне своя фамилия, в девичестве была Павлова, корни псковские , кстати родословная тоже влияет и на характер, и на привычки. Тамошний народ  добрее, человечнее, нмв: по ним война прошлась своим смертным плугом.У моей псковской бабушки немцы сожгли всю деревню: искали партизан. Они после освобождения в лесу в землянках жили. Оттого и помощь, и взаимоподдержка. Иначе бы и не выжили.
Здоровья Вам и благополучия, конечно, и успехов творческих. Читаю иногда Ваши переводы Рильке, мне Ваш подход к переводам нравится, но могу высказать только общий взгляд, поэтому не решаюсь комментировать, хотя немецкий кое- как понимаю. А подстрочники иногда только замыливают глаз.  

Алёна, невольно сравниваю воплощение текста в иероглифах и в словах нашей речи. Не читая по-китайски, тем не менее понимаю, что у Ли Бо очень насыщенный стих. Но и русская словесность не любит пустот. Однако, воздуха и пространства в достатке и там, и здесь. Вы от кисточки к перу (клавиатуре) удачно переносите сущность и летучесть строк Ли Бо. Задача трудновыполнимая для каждого отдельного исполнителя, но не для нашего языка. Вам остаётся только вдохновенной работой оправдывать близость к двум поэтическим стихиям. Новых Вам обретений на этом пути.

Спасибо Вам огромное!

Дата и время: 22.08.2023, 11:54:55

Вера, радостью на сердце откликнулось это Ваше стихотворение.  И снова перечитала своего любимого Блока,  Поначалу напрягло слово "взатяг", попыталась найти синонимы, но потом поняла, что это бесполезное занятие, и так всё ясно и здорово. А заключительное четверостишие  -  выше всяких похвал.
Спасибо, Вера.
Нина Гаврилина.

Дата и время: 22.08.2023, 11:38:45

увы, печаль была вначале, она пребудет и в конце, вот почему мы одичали, у всех безуминка в лице...

Дата и время: 22.08.2023, 10:52:32

Это сильная, профессионально-сделанная поэзия
то что к чему-то отдельному можно придраться, Вера,
это нормально, это входит в "такую" поэтику
И к Блоку можно придраться, и тем более - к Пастернаку
Я по-привычке наблюдаю за происходящим на сайте с удаленных позиций, чаще всего молча...
Тут, похоже, процветает атмосфера некоторых советских редакций, когда личные пристрастия и амбиции зоилов и интриганов влияли на издательский портфель
но Там хоть деньги делили (и власть), а что делят с Вами ваши зоилы, мне непонятно
Удачи!
Ваш И.Б.

Спасибо большое, Вера. Рада, что творческая биография Виктора продолжается.
Нина Гаврилина.

Дата и время: 22.08.2023, 10:25:44

Нина Ефимовна, спасибо за оценку  " добро" и  за мужество. Знаю , что Вы от меня ждёте  обещанного, но пока  думаю, будет ли мне это нужно вообще.
С уважением. Вера.

Дата и время: 22.08.2023, 07:18:25

Вера, с Вашим местом жительства напутала я что-то. Прошу прощения.
А по поводу Шведова и Шехтмана Вы высказались  более, чем достаточно, может быть, в запальчивости, но Ваши возражения не очень убедительны. Потому что Ваши критики  говорили о Вашем тексте, а Вы в ответ перешли к обсуждению их личностей. Ценю мужчин за умение вести беседу, за их мужскую логику, мужчины говорят по делу, а женщины уходят в выяснение отношений. 
Вы, всё-таки, подправьте фамилию Шехтмана, которого Вы называете Штейманом. я Вам уже указала на это, но Вы не отреагировали. 

А получается по-разному, Владимир. И отзываться может у каждого со своими оттенками. И это правильно - нормально. Так что, дышим - живём… Иная жизнь без стихов, а сама по себе - поэзия. А иная со стихами, вроде, а всё - вокруг да около.
Рад вашему отзыву. Балгодарю за оценку.
С уважением,
К.Ъ.

Дата и время: 22.08.2023, 01:37:35

!

Нина, какое сильное и высокое стихотворение! И как созвучно оно нашему времени:

«Скупое небо не пускает выше,

приставив быт на уровне  виска.»

Поистине настоящая поэзия не стареет, не имеет границ и расстояний и всегда современна.

Да, так хочется, чтобы не выдыхалось « божественное пенье», иначе в пустоты забивается всякий хлам. Всё верно, и жизнь, как утверждает Виктор, всегда права: «

в ней дышит почва и судьба».

Спасибо Вам огромное за ваш подвижнический труд!

Здоровья, приятных воспоминаний, ясной погоды  в душе! Вера.

Ps Нина, отклик набрала раньше, но  не отправила ( не было возможности), а сейчас вижу, что перекликнулась с К. Еремеевым и прочими авторами.  Возможно, и хорошо. У кого чего болит... Единство впечатлений .

Дата и время: 21.08.2023, 21:19:59

Телепортировались - особенно отбойно! И - мы все - инопланетяне!

Дата и время: 21.08.2023, 21:14:57

Спасибо, Саша!

Дата и время: 21.08.2023, 21:01:48

Вита, привет, с возвращением! Хорошие стихи.

Дата и время: 21.08.2023, 20:39:57

Вера, спасибо. Если говорить точнее о моём тексте,  то в нём больше не многословия, а многозначности. Ваши замечания я , конечно, учту. 
 О том, что А. Шведов  М. Шехтман - плохие люди  я не говорила ни слова,  тем более обо всех людях  вообще. Мораль здесь не при чём." Оптимизм" и "Радость" с неба не падают,  и  мне Ваши слова этих ощущений не добавили, но всё-таки спасибо за пожелания.
К сожалению , я живу под Москвой, а хотелось бы подальше, по вашему направлению. Вероятно, Вы перепутали меня с  Е. Хановой. Бывает...

Дата и время: 21.08.2023, 17:21:38

Илюша, привет!
 Ага!

Галя, какая ты умница! Правда, такие стихи Рильке нужно «осязать» в историческом контексте! 

Мерсибо!!!

Саш, написала вот вдогонку к подстрочнику:

В стихотворении Основатель речь может идти о картине (357х235 см) Клемента Белля (1722-1806), которая была написана им в 1759 году по заказу кюре церкви Сен Мерри в Париже в память о событии, произошедшем 15 апреля 1723 года: осквернение  гостии. Кюре, придя за гостиями, увидел их осквернёнными: лежащими на полу. После этого происшествия в церкви ежегодно стала проходить месса „ Во искупление грехов этого происшествия“ , а кюре П.-Ж. Арто решил запечатлеть событие в живописи, дабы среди прихожан не исчезла память о нем и отдал заказ гильдии художников, в которой с 1755 года был  Белль и уже ранее выполнял заказы церкви Сен Мерри, а впоследствии в 1785 г. стал ректором Парижской Академии художеств ( Сравни с первой строкой рильковского Основателя, в ней художник и гильдия как бы в одном лице).

 

Стихотворение Основатель Рильке написал в июле 1906 года в Париже, скорее всего находясь под впечатлением именно от этой картины, поскольку в стихотворении прослеживаются следующие элементы  произведения Белля:

 

На полотне вертикального формата изображены верующие во главе со священником обнаружившие оскверненные гостии. Полотно разделено по диагонали на земную и небесную зоны. Наверху справа: изображение Бога Отца, Богоматери и Распятия, поддерживаемого ангелами. Ангел Воздаяния в доспехах, похожий на античного героя. В его жестах чувствуется желание и готовность отомстить за совершенное святотатство. Над ним Господь простирает руку, как бы останавливая мщение за обиду.

 

Суммирую: евхаристический хлеб, дар Господний был осквернен, за что людей ждет наказание в Чистилище, однако надежда на спасение не должна покидать паству.

 

А теперь перечитай строки подстрочника, по-моему, между строк прочитывается этот сюжет, интерпретированный Рильке, поскольку писал о том, что узнал:).

Дата и время: 21.08.2023, 15:04:27

Чисто-конкретно с натуры, Саша😀

Дата и время: 21.08.2023, 13:57:49

Благодарю, Олег!