Грустно, Семен.. На Невский-то можно съездить погулять, а вот в ту же реку войти снова вряд ли получится. Впрочем, войти в нее не могут и те, кто остался. Скажите, а где сделано фото? На Гозо есть очень похожее место - в конце грот-тоннель. Только там выход есть в открытое море, нет рукотворного барьера..
Не каждая, все-таки) Примером можно привести древний Египет. Что-то подобное было совершено лишь во времена Эхнатона, и закончилось сие не очень-то хорошо.
Чтобы стать жрецом или жрицей в египетском храме, кандидат должен был обладать способностью видеть бога. которому предстояло служить.. Научиться этому нельзя - или дано, или нет. Национальность, кстати, большой роли не играла.
Про прямой опыт у меня был рассказик "Иерусалимское чудо", но я его удалила, а после он совершенно таинственно исчез и со всех носителей.. Задолжала Вам этой историей) Запишу вечером аудио, долго рассказывать).
Да, это большая честь, рада за Вас. Много авторов, некоторых
знаю... Жизнь нас поляризует, даже очень больно подчас, но главное - это книга
о нашем общем Отечестве, и в этом единство.
Поражаюсь издательству ПСТГУ, на самом высоком уровне книги -
и с т.з. полиграфии, и с т.з. академичности - комментарии, именной указатель. А
дизайн! Любовью движимое - всегда таково. "Весенний воздух вечности" (строчка из письма С.И.) - в основном это письма из первого
тома давно изданного трехтомника, который теперь раритет. Читала и ловила себя
на мысли, что многие письма - целые фразы - помню дословно… Еще и потому, что
мы к конференции во Владимире в 15 году готовили брошюрку, а я отбирала важные фрагменты.
Саша Воловик тогда аж 50 экз. на принтере сделал и сам переплел - как в старые
добрые самиздатовские времена. )
Наверняка скоро будет презентация, скорее всего, в "Покровских
воротах" - там можно будет купить дешевле (я Вам маякну). Так случилось с
последней книгой Непомнящего на презентации уже его памяти, я чуть ли не
вполцены там купила, а сама встреча - просто веха, редчайшее событие. И в этом
незыблемость, и она очень держит.
ну каждая религия заканчивает тем, что предает собственного бога вайшнавы не исключение но иногда случается прямой опыт... вот в нем нет ничего пресно-чинно-благородного)
Когда Василий Тредиаковский осуществлял реформу русского поэтического языка, переходя от силлабики к силлабо-тонике он, естественно, не думал ни о логаэдах Гаспарова, ни о дольнике симолистов Его вирши (стихами "тредиаковки" назвать нельзя) как раз схожи по усложненной ритмике с этими современными виршами-переложениями Зачем, следует задуматься, автор так пишет, какую художественную цель преследует? Из того простого факта, что особого содержания данные стихи в себе не заключают, можно сделать вывод, что это что-то типа поэзии обериутов, то есть, своего рода пародия на современность. Предлагаю как поэтам-филологам, так и прочим "простопоэтам" перестать собачиться, а подумать о вечном. Вечно ваш И.Б.
Я знаю, Алена, спасибо) Но эту ночь мы отметим немного попозже). Хотя не уверена, что у меня будет желание отмечать.. Карта плохая легла.(( А о суперлунии пришлю Вам завтра фотоотчет.) Нашла чудное местечко неподалеку, где луна взойдет прямо из моря.
Бывает еще "охосспидя" для разнообразия. Это, видимо, симптомы синдрома Филолога, который не менее опасен для общества, чем синдром Йумориста. Если Вы, Алена, будете умничать, то страдающие синдромом Йумориста в стихотворно-йуморной форме расскажут Вам о кукушкопетуховстве, а страдающие синдромом Филолога - о бартере.
Вот именно! Если мифологический сюжет проявляется в жизни человека, на это надо как минимум обратить внимание).
Размышления вчера привели меня к тому, что, все же, как ни крути, а ноги у моей истории растут именно от архетипа бога Локи, и не от кого иного ) Интересно, что двигало Вашей наследницей (можно в личке).
Кстати, я недурно знакома с венгерскими кришнаитами - веселого бога там у них и в помине нет. Все пресно, постно, чинно-благородно. Скушна аж до судорог в челюстях.
Мария, согласна, тех, кто на поэт. сайте пишет комментарии наподобие: "Какой ужас...", "Чудовищно.", обладая при этом филологическим образованием, трудно назвать "честивыми" :)
скажите ещё, что вы специально делаете ошибки и пишите убогие переложения мало кому известных стихов:)))
-- спасибо, что читаете мои убогие переложения, Марк. надеюсь, в дальнейшем Вы не повторите эту ошибку %.)... а предсказуемо было то, что по существу Вам сказать нечего. и то, что Вы занесли меня с ЧС -- только подтверждает это :)
Спасиб за наводку. о За Фуделем побегу, если хоть минутка появится времени при моих нагрузках. А книга "На Страстной" - для меня большая честь. Оказаться рядом с Пастернаком и Тарковским... Что тут скажешь.
Саш, ну вот видишь, как тесно всё переплетено и неотделимо:) и всё же ты хитришь с одним днём, который Мастером вряд ли можно оправдать: ты-Мастер завидуешь древним Окнам - вечно любовавшимся Венецией и Наташей? То есть по твоей логике получается, что окна внезапно поняли, что в этот летний день они всегда любили Наташу, хотя видят/любуются её/ею, возможно, в первый раз. Или они всё же видят и понимают, что любовались ею всегда, а ты завидуешь сейчас, потому что внезапно понял, что тоже всегда любовался Наташей-Венецией? Короче, сложный русский язык:)) По-моему, всё-таки любить и любоваться отличаются по смыслу. Ты начинаешь с настоящего времени, вплетая прошедшее время, ведёшь повествование в настоящем и заканчиваешь будущим.
Со сводкой погоды - переборщил:), а вот про летний день не вижу в тексте даже намёка. Но есть Венецианское утро в названии, подтверждающее тему в заключительных строках. Про природные явления никто и не спорит, но жара тогда зависает в воздухе между восходом солнца и вечерней прохладой, непонятно к чему относящаяся. Был бы пламенный восход и вечерняя прохлада, тогда и вопроса бы не было.
Но ты автор, а хозяин - барин:) Настаивать не буду. Это всего лишь моё читательское восприятие. А искушению поставить плюсик, всё же поддамся:)) Кроме этих двух моментов нравится же в целом, тем более я поняла, что ты хотел сказать;)
Мне почти нечего добавить к тому, что Вы написали, Александр, и я соглашусь с Вами в том, что мне нужно было бы снабдить свои слова о сложной поэзии ремаркой "условно сложная поэзия". Да, это определенный маркер - условно сложная для читателя, который не обладает определенным уровнем даже не эрудиции, а культуры. Остается только сожалеть, что изучаемое в младшей школе не для всех становится "воздухом", идет мимо душ и часто забивается какофоническим шумом субкультур, всякой ширпотребной (той же эстрадной) безвкусицей. Разумеется "простые" стихи, в весификационном смысле безупречные, могут быть плохими в силу банальности мыслей, общих мест, пустой описательности (даже с замысловатыми эпитетами) и пр. Под плохими стихами я подразумеваю те, которые могли бы и вовсе не рифмоваться, ибо все сказанное в таком тексте - та же проза, или публицистика (газетная, часто в духе передовиц прошлого), или какие-нибудь прописи с косой линеечкой морали... Спасибо за уточнения, Александр!
ps. Держу в руках малотиражную книжечку "На Страстной" - там и Ваше стихотворение! А еще букв. на днях вышла книга писем (и стихотворений) Фуделя, объемная, безумно дорогая (хотя по нынешним меркам, м.б., и нормально), но сметут ее быстро - 1500 экз. всего.. Мне досталась даром, т.к. я принимала участие в подготовке издания. На Пятницкой есть.
И мне радостно, Олег, наше сомыслие. И опять точная формулировка. Мне кажется, Вы сами могли бы написать эссе на эту или близкую тему, а, возможно, таковое и есть у Вас. Тема "звукового ожидания", тема расширения канонических границ - и в то же время слишком вольного трактования понятия рифмы, а также тема, которую Вы затронули, как именно рифма "строит" стихотворение, дает ему новые обертоны, какова роль внутренней рифмы и пр. Тут богатая почва для размышлений.. Но только не в рамках каких-то обсуждений, а именно авторское осмысление, даже с примерами из своего арсенала (у Вас интересный подход к рифме).
А мотивы обесценивания вместо диалога и обмена мнениями психологически прозрачны.
ps. Прошу прощения, я Юрия Бородина в пред. комментарии навала Василием. Василий Бородин - поэт, литератор, трагически ушедший два года назад, я его немного знала и читала в сети, это подсознательная ошибка.
архитипичненько! моя дочь тоже че-то этакое проделывала и уравновешивающая энергии наоборотка к истории с пастушками - тут женский персонаж резвится вовсю)
Галь, спасибо за веселый комментарий! Плюсик вместо тебя поставила Ирина Бараль 🤣 Мне уже хватит!
Отвечаю по порядку.
«Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?»
Помнишь, откуда это?
По твоей логике, Мастер не мог так сказать о Маргарите, поскольку прошедшее время глагола «любить» должно означать, что это было в прошлом, а в момент произнесения этих слов он ее уже не любит. И Булгакову нужно было бы обязательно дописать, что не, и сейчас продолжает любить, и дальше любить будет вновь и вновь, пока не закончится «вся его жизнь» 😜 А будет ли, кстати:) Всякое случается!
Да и про «всю жизнь» он не мог указать, а должен был, например, добавить — про все уже прожитые годы. Ведь он еще не прожил всю жизнь. Да и вообще живой человек с формальной точки зрения не может так говорить. А мертвый — уж тем более!
2. Это не сводка погоды итальянского гидрометцентра, подробно описывающая почасовое изменение температуры воздуха.
3. Признаюсь тебе, Галь, по секрету, тут вообще описан один конкретный летний день, который когда-то произошел в Венеции. И запятушка, поэтому, тут не случайная. Хотя, может, лучше поменяю ее на точку. Перечисление восхода, жары и вечерней прохладцы относится к природным явлениям. А вот «нежный полуночный тет-а-тет» - ко мне с Наташкой, с который мы провели в Венеции чудесную ночь. Когда я показал ей этот экспромт и спросил ее мнение — про что он — она, не задумываясь, ответила: «про Венецию и про меня» (в смысле - про неё). И почти каждая строчка посвящена им обеим. И в этом контексте, когда я говорю что окна любуются Венецией, они любуются и Наташкой. Хотя одной они любовались многие века, а другой — лишь мгновение. Не случайно стих помещен в рубрику «любовная лирика»…. Надеюсь, что эти ощущения и эмоции мне удалось передать читателю, который должен интуитивно почувствовать здесь двойную подоплеку.
Может, поэтому и произошло «единогласное одобрение асов»? 😇
О ла ла! Вовремя я свою Вампиршу воскресила)). Обязательно сонастроюсь с Луною. Нынешний солярный праздник Равноденствия не удался - накануне была небольшая авария с мотоциклом(. Но нам ли, лунным девам, печалиться, когда впереди Чжунцю)
К омментарии
Спасибо, Мария.
Фото сделано в Эйн-Авдат в пустыне Негев.
Грустно, Семен.. На Невский-то можно съездить погулять, а вот в ту же реку войти снова вряд ли получится. Впрочем, войти в нее не могут и те, кто остался.
Скажите, а где сделано фото? На Гозо есть очень похожее место - в конце грот-тоннель. Только там выход есть в открытое море, нет рукотворного барьера..
А по-моему, никакого чуда нет. Есть труд обращения.
Да, это большая честь, рада за Вас. Много авторов, некоторых знаю... Жизнь нас поляризует, даже очень больно подчас, но главное - это книга о нашем общем Отечестве, и в этом единство.
Поражаюсь издательству ПСТГУ, на самом высоком уровне книги - и с т.з. полиграфии, и с т.з. академичности - комментарии, именной указатель. А дизайн! Любовью движимое - всегда таково. "Весенний воздух вечности" (строчка из письма С.И.) - в основном это письма из первого тома давно изданного трехтомника, который теперь раритет. Читала и ловила себя на мысли, что многие письма - целые фразы - помню дословно… Еще и потому, что мы к конференции во Владимире в 15 году готовили брошюрку, а я отбирала важные фрагменты. Саша Воловик тогда аж 50 экз. на принтере сделал и сам переплел - как в старые добрые самиздатовские времена. )
Наверняка скоро будет презентация, скорее всего, в "Покровских воротах" - там можно будет купить дешевле (я Вам маякну). Так случилось с последней книгой Непомнящего на презентации уже его памяти, я чуть ли не вполцены там купила, а сама встреча - просто веха, редчайшее событие. И в этом незыблемость, и она очень держит.
ну каждая религия заканчивает тем, что предает собственного бога
вайшнавы не исключение
но иногда случается прямой опыт... вот в нем нет ничего пресно-чинно-благородного)
Когда Василий Тредиаковский осуществлял реформу
русского поэтического языка, переходя от силлабики к силлабо-тонике
он, естественно, не думал ни о логаэдах Гаспарова, ни о дольнике симолистов
Его вирши (стихами "тредиаковки" назвать нельзя)
как раз схожи по усложненной ритмике с этими современными виршами-переложениями
Зачем, следует задуматься, автор так пишет, какую художественную цель преследует?
Из того простого факта, что особого содержания данные стихи в себе не заключают, можно сделать вывод, что это что-то типа поэзии обериутов,
то есть, своего рода пародия на современность.
Предлагаю как поэтам-филологам, так и прочим "простопоэтам" перестать собачиться, а подумать о вечном.
Вечно ваш И.Б.
Есть, конечно. Кукушкопетуховство - слово наше, родное. А бартер - заграничное)
о, заранее благодарю!
а разница между этими агитками есть? :)
Я знаю, Алена, спасибо) Но эту ночь мы отметим немного попозже).
Хотя не уверена, что у меня будет желание отмечать.. Карта плохая легла.((
А о суперлунии пришлю Вам завтра фотоотчет.) Нашла чудное местечко неподалеку, где луна взойдет прямо из моря.
Кстати, я недурно знакома с венгерскими кришнаитами - веселого бога там у них и в помине нет. Все пресно, постно, чинно-благородно. Скушна аж до судорог в челюстях.
Здравствуйте, Владимир Михайлович!
Посмотрите два "света"на рифме и ударение "на кон" (правильно "нА кон").
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Мария, если что, есть еще и Хэллоуин, мистическая ночь, начало темной половины года (по верованиям древних кельтов, соотв.))
Мария, согласна,
тех, кто на поэт. сайте пишет комментарии наподобие: "Какой ужас...", "Чудовищно.", обладая при этом филологическим образованием, трудно назвать "честивыми" :)
скажите ещё, что вы специально делаете ошибки и пишите убогие переложения мало кому известных стихов:)))
-- спасибо, что читаете мои убогие переложения, Марк. надеюсь, в дальнейшем Вы не повторите эту ошибку %.)...
а предсказуемо было то, что по существу Вам сказать нечего. и то, что Вы занесли меня с ЧС -- только подтверждает это :)
Спасиб за наводку. о За Фуделем побегу, если хоть минутка появится времени при моих нагрузках. А книга "На Страстной" - для меня большая честь. Оказаться рядом с Пастернаком и Тарковским... Что тут скажешь.
ну если, говоря о природных явлениях, намёк не на летний день, тады ой))
Если коротко и немного упростив, - Вы, Александр, описали чудо обращения.
Рада Вас снова здесь читать!
Саш, ну вот видишь, как тесно всё переплетено и неотделимо:)
и всё же ты хитришь с одним днём, который Мастером вряд ли можно оправдать: ты-Мастер завидуешь древним Окнам - вечно любовавшимся Венецией и Наташей?
То есть по твоей логике получается, что окна внезапно поняли, что в этот летний день они всегда любили Наташу, хотя видят/любуются её/ею, возможно, в первый раз. Или они всё же видят и понимают, что любовались ею всегда, а ты завидуешь сейчас, потому что внезапно понял, что тоже всегда любовался Наташей-Венецией? Короче, сложный русский язык:)) По-моему, всё-таки любить и любоваться отличаются по смыслу. Ты начинаешь с настоящего времени, вплетая прошедшее время, ведёшь повествование в настоящем и заканчиваешь будущим.
Со сводкой погоды - переборщил:), а вот про летний день не вижу в тексте даже намёка. Но есть Венецианское утро в названии, подтверждающее тему в заключительных строках. Про природные явления никто и не спорит, но жара тогда зависает в воздухе между восходом солнца и вечерней прохладой, непонятно к чему относящаяся. Был бы пламенный восход и вечерняя прохлада, тогда и вопроса бы не было.
Но ты автор, а хозяин - барин:)
Настаивать не буду. Это всего лишь моё читательское восприятие. А искушению поставить плюсик, всё же поддамся:)) Кроме этих двух моментов нравится же в целом, тем более я поняла, что ты хотел сказать;)
Мне почти нечего добавить к тому, что Вы написали, Александр, и я соглашусь с Вами в том, что мне нужно было бы снабдить свои слова о сложной поэзии ремаркой "условно сложная поэзия". Да, это определенный маркер - условно сложная для читателя, который не обладает определенным уровнем даже не эрудиции, а культуры.
Остается только сожалеть, что изучаемое в младшей школе не для всех становится "воздухом", идет мимо душ и часто забивается какофоническим шумом субкультур, всякой ширпотребной (той же эстрадной) безвкусицей.
Разумеется "простые" стихи, в весификационном смысле безупречные, могут быть плохими в силу банальности мыслей, общих мест, пустой описательности (даже с замысловатыми эпитетами) и пр.
Под плохими стихами я подразумеваю те, которые могли бы и вовсе не рифмоваться, ибо все сказанное в таком тексте - та же проза, или публицистика (газетная, часто в духе передовиц прошлого), или какие-нибудь прописи с косой линеечкой морали...
Спасибо за уточнения, Александр!
ps. Держу в руках малотиражную книжечку "На Страстной" - там и Ваше стихотворение! А еще букв. на днях вышла книга писем (и стихотворений) Фуделя, объемная, безумно дорогая (хотя по нынешним меркам, м.б., и нормально), но сметут ее быстро - 1500 экз. всего.. Мне досталась даром, т.к. я принимала участие в подготовке издания. На Пятницкой есть.
И мне радостно, Олег, наше сомыслие. И опять точная формулировка. Мне кажется, Вы сами могли бы написать эссе на эту или близкую тему, а, возможно, таковое и есть у Вас.
Тема "звукового ожидания", тема расширения канонических границ - и в то же время слишком вольного трактования понятия рифмы, а также тема, которую Вы затронули, как именно рифма "строит" стихотворение, дает ему новые обертоны, какова роль внутренней рифмы и пр. Тут богатая почва для размышлений.. Но только не в рамках каких-то обсуждений, а именно авторское осмысление, даже с примерами из своего арсенала (у Вас интересный подход к рифме).
А мотивы обесценивания вместо диалога и обмена мнениями психологически прозрачны.
ps. Прошу прощения, я Юрия Бородина в пред. комментарии навала Василием. Василий Бородин - поэт, литератор, трагически ушедший два года назад, я его немного знала и читала в сети, это подсознательная ошибка.
архитипичненько!
моя дочь тоже че-то этакое проделывала
и уравновешивающая энергии наоборотка к истории с пастушками - тут женский персонаж резвится вовсю)
Галь, спасибо за веселый комментарий! Плюсик вместо тебя поставила Ирина Бараль 🤣 Мне уже хватит!
Отвечаю по порядку.
Помнишь, откуда это?
По твоей логике, Мастер не мог так сказать о Маргарите, поскольку прошедшее время глагола «любить» должно означать, что это было в прошлом, а в момент произнесения этих слов он ее уже не любит. И Булгакову нужно было бы обязательно дописать, что не, и сейчас продолжает любить, и дальше любить будет вновь и вновь, пока не закончится «вся его жизнь» 😜 А будет ли, кстати:) Всякое случается!
Да и про «всю жизнь» он не мог указать, а должен был, например, добавить — про все уже прожитые годы. Ведь он еще не прожил всю жизнь. Да и вообще живой человек с формальной точки зрения не может так говорить. А мертвый — уж тем более!
2. Это не сводка погоды итальянского гидрометцентра, подробно описывающая почасовое изменение температуры воздуха.Может, поэтому и произошло «единогласное одобрение асов»? 😇
Алена, бросьте..
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых (с)
Жен это тоже касается)).
О ла ла! Вовремя я свою Вампиршу воскресила)).
Обязательно сонастроюсь с Луною. Нынешний солярный праздник Равноденствия не удался - накануне была небольшая авария с мотоциклом(.
Но нам ли, лунным девам, печалиться, когда впереди Чжунцю)
скажите ещё, что вы специально делаете ошибки и пишите убогие переложения мало кому известных стихов:)))
спасибо, это было предсказуемо :)