
По мотивам Рильке
Завидую я этим окнам древним.
Ах, как они любуются тобой!
Прибой гондолы чешет пенным гребнем,
а цвет волны — зелено-голубой.
Наперсница, любовница, подруга
морской стихии. Это — о тебе.
Здесь время будто движется по кругу,
в истоме предаваясь ворожбе.
Восход, жара, вечерняя прохладца.
И нежный полуночный тет-а-тет.
Мосты, каналы, спящие палаццо —
разбудит всех опаловый рассвет
и осветит Сан-Джорджио Маджоре.
И нас обнимет ласковое море.
Галь, спасибо за веселый комментарий! Плюсик вместо тебя поставила Ирина Бараль 🤣 Мне уже хватит!
Отвечаю по порядку.
Помнишь, откуда это?
По твоей логике, Мастер не мог так сказать о Маргарите, поскольку прошедшее время глагола «любить» должно означать, что это было в прошлом, а в момент произнесения этих слов он ее уже не любит. И Булгакову нужно было бы обязательно дописать, что не, и сейчас продолжает любить, и дальше любить будет вновь и вновь, пока не закончится «вся его жизнь» 😜 А будет ли, кстати:) Всякое случается!
Да и про «всю жизнь» он не мог указать, а должен был, например, добавить — про все уже прожитые годы. Ведь он еще не прожил всю жизнь. Да и вообще живой человек с формальной точки зрения не может так говорить. А мертвый — уж тем более!
Может, поэтому и произошло «единогласное одобрение асов»? 😇
Комментарий удален
Комментарий удален
Галь, вторую строчку все же изменил. Но не потому, что она была неправильная, а затем, чтобы она была однозначно обращена к обеим героиням!
Комментарий удален