Комментарии

Игорь! С интересом прочитал твой перевод Генезиса. О моем переводе ты, помню, отозвался критически. Нет, я не был обижен, как ты решил, но, признаюсь, был несколько в недоумении, поскольку это было твое общее впечатление, но оно, к сожалению, не было подкреплено конкретными замечаниями. Разбирать чужой труд по косточкам – это довольно утомительное занятие и на это нужно время. Поэтому я, как и ты, ограничусь лишь общими, хотя и более подробными, замечаниями. Не буду говорить о технике. Она у тебя, как всегда, на высоте. Но что касается философии, то у тебя получилась не та философия, которая в оригинале, а твоя собственная, причем в духе школьной философии. Есть, на мой взгляд, и стилистические ляпсусы. Например: предел и беспредел ((из словаря зэка), все в кучу – в ком (в этом контексте довольно странно), время мракобесное (слово из средневековья), рабства и свободы (причем это здесь?), вместо четырех указанных первоэлементов (огонь, вода, земля и воздух), какие-то свои начала: твердь, хляби, день и ночь. Человек – отец и сын сомненья (а Дух сомненья, Демон, он кто?) И т.д. Но главное, конечно, философия. Она у Суинберна своя собственная, несколько противоречащая обычным представлениям.
Если кратко передать содержание, то получается такая картина:

До мира, до света, до времени, до Бога,
Из тьмы вышли Жизнь и Смерть и первобытная мгла, исток всего, первоэлементы (огонь, вода, земля и воздух). И мир начался, и возникли смерть – тень жизни, и Бог – тень души человека. И мир зазвучал голосом двух начал – диссонансом. И связать все в одно – великий труд. И все это явлено в человеке, и все скрепляет смерть. Ибо без смерти нет ничего. Ибо мир зачат от белого семени (плодоносное утро) и черного семени (пагубные времена). Кого прельстит плод от черного семени, того возненавидят, но примут власть его. А кто вкусит плод от белого семени, того почтут за Бога и последуют за ним. Все возникло из этих семян: и жизнь и человек. И человек обречен на труд. И умрет, поскольку был рожден.

Вот и все, что надо было передать в переводе. Все, что за пределами этого, -= уже не Суинберн, а Трояновский, хотя, как всегда, во всем блеске.
Прими эти мои замечания, как дань уважения к тебе, не усматривая в них ничего иного. Надеюсь, они тебе не будут бесполезны.
Валерий.

Тема: Re: Шестидесятник Алексей Остудин

Автор Игорь Крюков

Дата: 02-02-2005 | 12:22:46

Уважаемый, Алексей!
Тема и Ваша поэтическая декларация по сути, конечно, не новы. Отповедь т.н. "шестидесятникам" стали давать сразу же по окончании романтического периода перестройки, когда участвующая в ней интеллигенция, как по команде, одномоментно оставила властные структуры без своего часто некомпетентного внимания. Если мне не изменяет память, первым, кто заговорил об ущербности шестидесятничества, был Виктор Ерофеев. Тогда ему отвечали не менее резко, чем под Вашим стихотворением. Из той ситуации я сделал несколько выводов, с которыми, если Вы не против, хотел бы Вас познакомить:
- шестидесятничество - это эстетическое, прежде всего, явление;
- шестидесятник по определению не может быть служащим власти. Известна ироническая песенка Окуджавы со словами - "скоро все мои друзья выбьются в начальство..." Она типичный пример сказанного;
- социальный аналог шестидесятничества, на котором Вы строите свой образ, - это изобретение более позднего времени. Дискредитацией предшественников занимались все исторические новаторы. Самым грандиозным примером этому может служить понятие "средневековья", изобретённое весьма слабой из известных философских генераций - мыслителями Возрождения;
- шестидесятников-лиц на самом деле не так много - "нас мало, нас, может быть, трое...";
- сейчас можно говорить о духе шестидесятничества, который определяется не по правилам формальной логики и не путём движения "от противного". Его инвариантной составляющей является безусловная дружба - по нынешним временам явный анахронизм и иррациональное по природе явление. Единственным местом её обитания остаётся поэзия, рядом с которой ещё можно наблюдать этих кретинов, к коим я отношу и себя.
С Вашей трактовкой шестидесятничества можно было бы согласиться, если иметь ввиду таких эпохальных представителей того времени, как в прошлом мой преподаватель математической логики, мало что сделавший для неё, Александр Александрович Зиновьев, радикально вдруг ставший открещиваться от своих же Зияющих высот". Но поскольку Александра Александровича я знаю не понаслышке, то к уже названному культурно-эстетическому явлению я его, увы, не отношу. Но это уже другой разговор.
Мне всё же кажется, что эта тема ещё не дозрела до уровня объекта поэтической и всякой другой рефлексии.
Каждому овощу, как говорится...
С уважением,
Игорь.

Хорошо, но концовка не очень убедительна…
И ещё, я бы так предложил: «Только от ума не много толка…»
А вот в последней строчке инверсия вполне уместна будет: «где невесть…»

:о)bg

С идеей полностью согласен)))...как часто нас заносит невЕсть куда, когда от нас ждут простых человеческих чувств и это особенность действительно чисто мужская. "Вишни" и "нЕвесть" трудно читаются.
С уважением till

Я препом был, потом котельщиком,
Но уж простите старика -
Я не был никогда болельщиком
"Зенита" или "Спартака".
:))

Андрюша, ну зачем торопиться? Столько языковых помарок на таком маленьком пространстве:

1. саду ли - поцелуем - ???
2. Полном в подвенечных платьях вишен, - мешковато :))
3. А расскажет пару строк из Ницше. - строки не рассказывают, их читают, вспоминают, припоминают.....
4.Но с ума его не слишком много толка. - сбой ритма и ещё: толк не с ума, а от ума, как и горе:)))
5.Как философ, невесть где парящий... невЕсть - ударение

Есть подозрение, что автор и лиргерой тут - одно лицо:)), но тогда - откуда дети??? :)))))))))

Им, Вы пишете "Поспорьте кто-нибудь со мной...". Мы только начали с Вами обсуждение - и Вы воздушно исчезли, не зря живете среди англо-саксов. Потеря собеседника - это всегда реальная утрата. Надо бы Вам дать мне знать, продолжаем мы развитие темы вместе - или мне действовать в одиночку.
Для убедительности приведу проникновенный пример. В "Искусстве фуги" И.С.Баха есть раздел "Контрапункты", их должно бы быть 24 (12 тонов в мажоре и миноре), но контрапункт №19 оборван, далее чужой рукой написано: "Автор скончался..."
Я считаю, что только такая причина является уважительной для того, чтобы не доводить тему до ее завершения.
С уважением, А.М.

Это не эпиграмма.
Членам СП не знать жанровых отличий - не к лицу:))

Тема: Re: Крест Кордюкова Екатерина

Автор Имануил Глейзер

Дата: 01-02-2005 | 23:06:34

КУПОЛА В РОССИИ КРОЮТ ЧИСТЫМ ЗОЛОТОМ,
ЧТОБЫ ЧАЩЕ ГОСПОДЬ ЗАМЕЧАЛ.
В.ВЫСОЦКИЙ

Знаю, дело дошло бы до драки,
если б вслух произнёс я - Бурбаки.
Подсказали мне не дураки,
что верней говорить - Бурбаки.
Вдоль реки я хожу сам не свой,
где бурбаки бредут бечевой...

:)))

Пусть я не врач, а только мазь
Для гнойных ран безмолвья,

Тихий ужас уродства. Нельзя так в поэзии, по-моему.

Тема: Re: Для Вас Кордюкова Екатерина

Автор Имануил Глейзер

Дата: 01-02-2005 | 22:43:15

Шаль - мужчине?
Вы уверены?
Я - нет.

Им

Омерзительно-огульный выпад против целого поколения.
Это тем более отвратительно, что в ответе Ивану отказываетесь от огульности. Зачем же тогда клеить ярлык? Зачем стричь под одну гребёнку? Среди вашего поколения стукачей мало? Или мерзости? Да и в любом поколении - навалом. А если Вы считаете, что СССР не надо было разваливать, то пусть Вам ответят песнями и стихами лучшие шестидесятники, а не пражские холуи -десантники.

СТЫДНО!

Нордическое такое... На Костю Кипова похоже. Гляжу на имя автора, а это, и вправду, Костя.
:)

Тема: Re: Шестидесятник Алексей Остудин

Автор Андрей Грязов

Дата: 01-02-2005 | 21:54:06

Леша, стиш - супер! Но... "сложилася"? "Сложилась так его судьба", например

Успехов!

:))

Мища, вот, и Вас на ангелов потянуло... Меня тоже. А, помнится, когда-то мы с Вами спорили по поводу возраста поэтов : ))
Стихотворение прелестно.

Великолепно, по-моему:)

:))))))))))
Понравилось!

И мне понравилось. Любимая тема:)

Понравилось.

И вечно влажное бельё,
И проводница полусонна,
И место верхнее моё
В купе холодного вагона…

Беда только, что слишком много уже звучало на эту тему, в слишком длинный ряд попали.

всё-то вы про нас знаете…
:о)bg

Елена!
Сильное, трагедийное произведение, симфонический текст.
Сколько о нём ни говорить, впечатления от него не выразить полностью. Не думаю, что тебе так легко удалось проникнуть в души тех... Это подвиг!
Виктор

Тема: Re: Для Вас Кордюкова Екатерина

Автор Хельга Харен

Дата: 01-02-2005 | 16:46:28

Очень понравились Ваши стихи, Екатерина! Обязательно вернусь. Это — чудесное! Как я оказывается соскучилась по обращению на "Вы" в любовной лирике! :)
Вслед за Сережей Брелем Ахматову вспомнила:
"Может быть лучше, что я не стала
Вашей женой?"

Эта отстраненность гораздо пронзительнее, чем повсеместное теперь "ты".

С теплом,
Ольга

Может быть там "Зенит" обыграл не того, кого надо или, не дай Бог, проиграл не тому?

Тема: Re: Обращение Хельга Харен

Автор Кордюкова Екатерина

Дата: 01-02-2005 | 15:25:34

Прекрасные строки, четкие и лаконичные:
"... в бережно рисующую палку
Мой поблекший разум заключен"

Мне кажется, это очень удачное стихотворение.
Спасибо!

Екатерина Кордюкова

О траве правильно сказано...только получается не "Иванов Петров и другие" а "Иванов Петров и человек" т.е. смесь описателей разного уровня....немного трудно читается инверсия "на холмиков гряде"...ну и концептуально...бег и ходьба, на мой взгляд, не совсем сочетаются с саксофоном, вот "плыву" подчёркивает саксофонные пассажи.
;-)

Доброго времени, Александр.
красивое стихотворение.
в тех краях, о которых Вы пишете, я никогда не был...
всю свою Жизнь провел в Беларуси.
вереск у нас - это небольшой кустарник, вернее даже трава скорее...которая цветет в августе- сентябре маленькими сининькими цветочками...
по-белорусски сентябрь - верасень:-)
вот такие дела.

с уважением, Саша

Тема: Re: ДНЕВНИК Александр Кабанов

Автор Елена Бондаренко

Дата: 01-02-2005 | 00:03:31

Жаль, нет оценки выше, чем 10.

Ира, как интересно и романтично!
Счастья тебе!
Твой Саша.

Вроде, схематично, но так проникновенно!
Спасибо, Андрей!
Твой Им