Автор: Геннадий Ермошин
Дата: 14-05-2005 | 18:42:59
начерченный травинкой на песке,
мой мир дрожал на тонком волоске,
вот-вот готовый вдребезги разбиться…
день-лицедей в дурацком колпаке
шалтал-болтал на мёртвом языке
и всё никак не мог наговориться.
впивался в память острым коготком, -
скажи, по ком скорбишь ты, друг, по ком? -
как эскулап, мои тревожа раны…
вернись, Улисс!.. – шипел в камнях прибой,
кричала чайка в дымке голубой.
дышал причал макрелью и шафраном,
прогорклым маслом, хлебом и вином…
«Арго» спешил за золотым руном…
а здесь застыло в позе страусиной
пространство-время, шевелясь едва…
и за борт, за борт - бренные слова,
обёрнутые старой парусиной…
и скрыта суть под разным барахлом,
как Афродита - в девушке с веслом,
и нет проблем страшнее скарлатины…
а где-то там – среди немой толпы –
безмолвен сфинкс… остриженные лбы…
и фараон, и партия - едины…
страна войны, теплушек с кипятком,
по ком молчит твой колокол, по ком?
ты так давно больна невозвращеньем…
непокаяньем каинов своих…
быть может, я и сам - один из них,
и что твоё прощанье и прощенье?..
купаю деревянного коня…
песочный город, помнишь ли меня?..
то улыбнусь, то плачу неумело,
твой блудный сын, уставший от разлук…
и поднимаю свой истёртый лук…
и посылаю гибельные стрелы!..
Геннадий Ермошин, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 620 № 34485 от 14.05.2005
Избранное | 3 | 7 | 4420 | 29.12.2024. 04:41:29
Произведение оценили (+): ["Ольга Пахомова-Скрипалёва ", "Леонид Малкин", "Светлана Ефимова"]
Произведение оценили (-): []
Меня удивляет, как наши завсегдатаи - рецензенты не увидели этого замечательного произведения. Написано безукоризненно. Естественно, органично льётся размышление-повествование о судьбе русского Одиссея...
Спасибо.
С ув.
Мало того, что поэзия по сути, ещё и по форме совершенна. К тому же самим языком обращено к МИРОВОЙ культуре: *лицедей* - рус., *шалтал-болтал* - кэрроловский англ., *эскулап;«Арго»; Афродита; троянский конь* - греч., (и, видимо, не случайна перекличка с Петровым-Водкиным), *сфинкс; фараон* - др. егип., *каин; блудный сын* - библ., а тем самым и Возрождение (Рембрант)... И ведь не просто кучей "знай наших", а широким дыханием, где естественное многоточие - не обрыв, а взлёт!..
И отчётливые приметы нашего (увы) сегодня так же органичны.
Поздравляю с удачей
Тема: Re: ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ИТАКУ Геннадий Ермошин
Автор Константин Вегенер
Дата: 16-05-2005 | 11:46:43
Гена, это просто великолепно!
К слову:
Итака,
посёлок городского типа в Могочинском районе Читинской области РСФСР. Расположен на р. Итака (бассейн Амура), в 60 км к С. от железнодорожной станции Ксеньевская. Добыча золота.
(с) БСЭ
К чему бы это?...
Геночка, великолепно!
"и поднимаю свой истёртый лук… "
Может "свой истёртый" заменить на одно слово, убрать "свой", здесь "свой" воспринимается, как бывает в английском непереводимое "мой, его, её". Понятно я выразилась?
"непокаяньем каинов своих…"
если "каинов твоих"?
дальше идёт "твоё прощанье".
Спасибо, стихи блестящие!
Лена.
Блестяще!
М.
С удовольствием продолжаю знакомство с Вашим творчеством.
Дальнейших Вам успехов!
В.К.
Тема: Re: ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ИТАКУ Геннадий Ермошин
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 14-05-2005 | 19:33:20
"... а жизнь промелькнёт
театрального капора пеной..." (О.Э.М.)
…Но слово останется, слово осталось!
Не к слову, а к сердцу приходит усталость.
И хочешь не хочешь – слезай с карусели
И хочешь не хочешь – конец одиссеи!..
Но нас не помчат паруса на Итаку:
В наш век на Итаку везут по этапу…
А. Галич (Одноимённое)