Рита, жаль, что современные художники не ходят на сайты современных поэтов - уверена, Ваша "Бессонница" многих из них вдохновила бы на создание картин в духе Сальвадора Дали!
Думаю, и композиторы остались бы тоже не внакладе...
Рита, есть такой сайт - http://stihophone.ru/, где поэты могут размещать записи декламаций своих стихов. Почему бы не дать там Вашу "Бессонницу"?
С уважением -
Лариса.
Валерий, в Юпитере, мне кажется, лучше слово «подносить» - поменять (вот уж что для Юпитера уничижительно, так это – подносить :) Может «вручает» или еще как?
Начало «задаром – ничего» несколько напоминает вывеску. Мне кажется, чуть сентенциознее, да и каламбурнее было бы что-то вроде:
Нет дармовых даров: Юпитер нам
Свои дары вручает по делам.
В Счастливых – первый вариант лучше, стихотворно. Второй – точнее, но там не хватает важной оппозиции – нас много, а вечное блаженство достается немногим. Само словосочетание possess fields имеет коммерческую коннотацию – «быть владельцем, хозяином угодий» что и вносит, кмк, долю легкого житейского сарказма в библейские категории: мол, много нас тут ходит алчущих, но угодья вечного блаженства – в руках совсем немногих…
Розмарин – мне там не очень нравиться, что грядет гром, и теперь черед благоухать… т.е. эти два слова стилистически, кмк, вызывают ощущения коллизии, ее ждешь, а ее нет, оказывается это просто перечисление. Потом по примечанию, я так понял, что цветы к свадьбе золотили – и Геррик об этом и говорит примерно: Конец моим ухаживаниям, свадьба близка, раз вручаются перчатки, пора вам (цветы) покрываться позолотой. Что-нибудь вроде:
Перчатки к свадьбе вручены, и вам, цветки,
Вот-вот украсят позолотой лепестки.
Хорошее стихотворение. Если можно словами удержать воздух (осенний, зимний), то у Вас получилось.
Единственное замечание касается слова "катит". Обратите внимание, показалось мне, или на самом деле не то слово?
ГК
Привет, Вадим!
Глубокая песня получилась. Ленинградский метроном - ясное дело, наблюдение времен блокадного Ленинграда (чтобы радио точка была все время включена и готова к трансляции сообщения об очередной воздушной тревоге). Телевизор - примета сегодняшнего дня. Так и задумано?
Андрей Шаповалов
17.01.08
Киев
Привет, Вадим!
Мне понравилось. Узнался даже ресторан "КОРЮШКА". А вот насчет ангела в последней стадии рака - я, к сожалению не догнал. Прошу подсказки! (смайл)
Андрей Шаповалов
17.01.08
Киев
Конечно, в такой краткой форме очень трудно выразить основные мысли, но все же…
Кмк, со стрелой не очень четко.
Стрела обычно сердце не прожигает, она ранит. Если жжет, то прежде должна попасть в сердце (это действие опущено). Кроме того, стрела любви, врага иль рока, а Рок стрелы не пускает. Стрела рока? Впрочем, кто его знает?
Крю взял лук, и приносит столько мук? Луком не муки приносят, а им стреляют. Но в тексте наоборот: то не стрела меня ранила, а ты меня обидел, Крю.
Разлучены,
Мы всё ж недаром
Взываем к Ларам:
Здесь мы, шумны,
Вновь встретиться должны.
Шумны, встретиться должны? Или сначала встретимся, а потом пошумим? Впрочем, что еще тут вставить, кроме ШУМНЫ? Умны? Шальны? Хмельны? Вольны? Без вины? Не знаю.
Но там, вроде, о другом:
Мы расстались, и теперь больше не будем, как раньше, проводить время в обществе милых Лар.
В конце просто сказано: но, хотя мы разлучены, Крю увидит, что я всегда буду верить, и всегда любить его. А слова ”терплю, не изменю, оскорблю” придают несколько другую окраску чувств.
Вика, я как честный человек должен теперь высказаться, хотя ни Вы, ни Н.Я в моей защите не нуждаетесь. Стихо мне понравилось,но в данном случае мы не спорим, правда? Только я раскавычил первую строчку, а Вам бы посоветовал, закавычить, напротив. Мы же пишем не только для авторов сайта. :-}}} Не все узнают бесспорную цитату из О.Э. А Вам почему не по душе размер моего стишка? Он какой-то не русский, так англичан переводят. Но ритмы - они Божии, а вот на Вашу рифму и дальше - идальго надо брать патент, чтоб не украли. Всех Вам благ, а Ваши зоилы - прямые чухонцы :-))) Впрочем, для нынещней России это - серьезное политическое обвинение. :-{{{{{
Чуток устарело. Но медведь пойдет правильным путем! А насчет "кого Вы имели в виду" вспомнился анекдот из будней Германии 30-х годов:
Идет по улице бюргер и громко разговаривает сам с собой: "Идиот! Идиот! Ну, идиот!!" Внезапно на него налетают полицейские, скручивают руки за спиной и заталкивают в черный воронок.
- За что-о-о-о!!!
- Знаем, кого Вы имеете в виду!
Насчет Гаранта - глубоко и воистину. Но если бы меня в сорок лет (зим) на пенсию выпроводили - это было бы пределом мечтаний: сколько бы всего наворотил!
Представил себе рядом элегантного, стильно-манерного аристократа во фраке и с тросточкой - и замарашку-простолюдинку, торгующую капустой. Не подумайте, что я женофоб! Скорее, наоборот.
Валерий, наверное, и у Вас есть Геспериды с комментариями из проекта Гуттенберга. Так вот, там комментируют:
470. Few Fortunate. A variant on the text (Matt. xx. 16): "Many be called but few chosen". Много званых, но мало ибранных.
Можно бы вспомнить и "Нас мало избранных, СЧАСТЛИВЦЕВ праздных..." :)
Соответсвенно и "Those Fields" - те поля - получаются Елисейские, к тому же "of everlasting happinesse" - вечного счастья, нескончаемого блаженства.
Т.е. ИМХО, "те поля" в переводе должны прозвучать кровь из носу:) Со словом «владеть, обладать, наследовать». И пусть меня простит Александр Викторович, утверждающий, что мне везде Библия мерещится :)
Михаил!
Уж спит солдатом нам известным
Изобретатель колеса...
Да, знанья, сэр, сказать Вам честно -
творить способны чудеса!!
:)
С Новым Годом!
Здоровья Вам и всем родным, и близким!
Лариса.
У меня три моих приятеля в прошлом году, один за другим, деток родили. Папе Юре 45 годков от роду, папе Вите - 53, а папе Валере - 57. Мамочкам, для справки, 41, 22 и 20 (чем старше папа, тем младше мама:).
Фиг таких пригнёшь!
Чего и всем мужчинам бальзаковского возраста желаю!
Отличный рецепт против преждевременной старости:)
Блестяще! Сегодня двойной праздник - две подслушанные в небесах мечети! Ведь перкликаются тонко. Вот она связь наяву с Суфлером! Многосмысловой стих, по пониманию читателя...
Спасибо за утреннюю радость!
Блестяще! Ваши стихи для меня всегда п-мерные по звукам, запахам, цветам и т.д. В детстве была такая игра - размочить картинку и снять тусклую пленку и вдруг все становися таким ярким, радует :)) Так и Ваш стих. душа прыгает от радости, читая !
К омментарии
манжеты кончились?
Рита, жаль, что современные художники не ходят на сайты современных поэтов - уверена, Ваша "Бессонница" многих из них вдохновила бы на создание картин в духе Сальвадора Дали!
Думаю, и композиторы остались бы тоже не внакладе...
Рита, есть такой сайт - http://stihophone.ru/, где поэты могут размещать записи декламаций своих стихов. Почему бы не дать там Вашу "Бессонницу"?
С уважением -
Лариса.
С Новым годом, Миша! С новыми изобретениями в поэзии! Геннадий
Валерий, в Юпитере, мне кажется, лучше слово «подносить» - поменять (вот уж что для Юпитера уничижительно, так это – подносить :) Может «вручает» или еще как?
Начало «задаром – ничего» несколько напоминает вывеску. Мне кажется, чуть сентенциознее, да и каламбурнее было бы что-то вроде:
Нет дармовых даров: Юпитер нам
Свои дары вручает по делам.
В Счастливых – первый вариант лучше, стихотворно. Второй – точнее, но там не хватает важной оппозиции – нас много, а вечное блаженство достается немногим. Само словосочетание possess fields имеет коммерческую коннотацию – «быть владельцем, хозяином угодий» что и вносит, кмк, долю легкого житейского сарказма в библейские категории: мол, много нас тут ходит алчущих, но угодья вечного блаженства – в руках совсем немногих…
Розмарин – мне там не очень нравиться, что грядет гром, и теперь черед благоухать… т.е. эти два слова стилистически, кмк, вызывают ощущения коллизии, ее ждешь, а ее нет, оказывается это просто перечисление. Потом по примечанию, я так понял, что цветы к свадьбе золотили – и Геррик об этом и говорит примерно: Конец моим ухаживаниям, свадьба близка, раз вручаются перчатки, пора вам (цветы) покрываться позолотой. Что-нибудь вроде:
Перчатки к свадьбе вручены, и вам, цветки,
Вот-вот украсят позолотой лепестки.
С уважением,
Никита
Нет, Людочка! Стихи - не безделица. Когда они становятся безделицей, то перестают быть стихами. Вот так вот!
Хорошее стихотворение. Если можно словами удержать воздух (осенний, зимний), то у Вас получилось.
Единственное замечание касается слова "катит". Обратите внимание, показалось мне, или на самом деле не то слово?
ГК
хорошее...осеннее настроение:)
С удовольствием прочла!
Привет, Вадим!
Глубокая песня получилась. Ленинградский метроном - ясное дело, наблюдение времен блокадного Ленинграда (чтобы радио точка была все время включена и готова к трансляции сообщения об очередной воздушной тревоге). Телевизор - примета сегодняшнего дня. Так и задумано?
Андрей Шаповалов
17.01.08
Киев
Привет, Вадим!
Мне понравилось. Узнался даже ресторан "КОРЮШКА". А вот насчет ангела в последней стадии рака - я, к сожалению не догнал. Прошу подсказки! (смайл)
Андрей Шаповалов
17.01.08
Киев
Ты мастерством владеешь настоящим,
Что доказал нам с красноречьем вящим.
вкусен пирог, изготовленный вами, Сергей.
А хорош ли пирог луковый? Никогда не пробовал, но наверно хорош!
Что-то от вас давно ни слуху, ни духу?
С БУ
ВС
Александр,
Конечно, в такой краткой форме очень трудно выразить основные мысли, но все же…
Кмк, со стрелой не очень четко.
Стрела обычно сердце не прожигает, она ранит. Если жжет, то прежде должна попасть в сердце (это действие опущено). Кроме того, стрела любви, врага иль рока, а Рок стрелы не пускает. Стрела рока? Впрочем, кто его знает?
Крю взял лук, и приносит столько мук? Луком не муки приносят, а им стреляют. Но в тексте наоборот: то не стрела меня ранила, а ты меня обидел, Крю.
Разлучены,
Мы всё ж недаром
Взываем к Ларам:
Здесь мы, шумны,
Вновь встретиться должны.
Шумны, встретиться должны? Или сначала встретимся, а потом пошумим? Впрочем, что еще тут вставить, кроме ШУМНЫ? Умны? Шальны? Хмельны? Вольны? Без вины? Не знаю.
Но там, вроде, о другом:
Мы расстались, и теперь больше не будем, как раньше, проводить время в обществе милых Лар.
В конце просто сказано: но, хотя мы разлучены, Крю увидит, что я всегда буду верить, и всегда любить его. А слова ”терплю, не изменю, оскорблю” придают несколько другую окраску чувств.
Впрочем, смотри сам.
С БУ
ВС
Вика, я как честный человек должен теперь высказаться, хотя ни Вы, ни Н.Я в моей защите не нуждаетесь. Стихо мне понравилось,но в данном случае мы не спорим, правда? Только я раскавычил первую строчку, а Вам бы посоветовал, закавычить, напротив. Мы же пишем не только для авторов сайта. :-}}} Не все узнают бесспорную цитату из О.Э. А Вам почему не по душе размер моего стишка? Он какой-то не русский, так англичан переводят. Но ритмы - они Божии, а вот на Вашу рифму и дальше - идальго надо брать патент, чтоб не украли. Всех Вам благ, а Ваши зоилы - прямые чухонцы :-))) Впрочем, для нынещней России это - серьезное политическое обвинение. :-{{{{{
Странно, что Геннадий не обратил внимание на изысканность рифмы:и дальше - идальго. ОНа и смела и неожиданна! ЮА
Гляжу я в вазу
и не вижу ни аза.
"Протри глаза!" -
сказала ваза азу
в дымящихся обломках
ВАЗа.
Саша, полный окей! Геннадий
Чуток устарело. Но медведь пойдет правильным путем! А насчет "кого Вы имели в виду" вспомнился анекдот из будней Германии 30-х годов:
Идет по улице бюргер и громко разговаривает сам с собой: "Идиот! Идиот! Ну, идиот!!" Внезапно на него налетают полицейские, скручивают руки за спиной и заталкивают в черный воронок.
- За что-о-о-о!!!
- Знаем, кого Вы имеете в виду!
Насчет Гаранта - глубоко и воистину. Но если бы меня в сорок лет (зим) на пенсию выпроводили - это было бы пределом мечтаний: сколько бы всего наворотил!
Представил себе рядом элегантного, стильно-манерного аристократа во фраке и с тросточкой - и замарашку-простолюдинку, торгующую капустой. Не подумайте, что я женофоб! Скорее, наоборот.
Отлично, Лёша! Особенно впечатляют такие стихи при плюсовой температуре за окном:)) Широка страна моя родная... Привет Казани! Саша.
Валерий, наверное, и у Вас есть Геспериды с комментариями из проекта Гуттенберга. Так вот, там комментируют:
470. Few Fortunate. A variant on the text (Matt. xx. 16): "Many be called but few chosen". Много званых, но мало ибранных.
Можно бы вспомнить и "Нас мало избранных, СЧАСТЛИВЦЕВ праздных..." :)
Соответсвенно и "Those Fields" - те поля - получаются Елисейские, к тому же "of everlasting happinesse" - вечного счастья, нескончаемого блаженства.
Т.е. ИМХО, "те поля" в переводе должны прозвучать кровь из носу:) Со словом «владеть, обладать, наследовать». И пусть меня простит Александр Викторович, утверждающий, что мне везде Библия мерещится :)
С уважением, Александр
Михаил!
Уж спит солдатом нам известным
Изобретатель колеса...
Да, знанья, сэр, сказать Вам честно -
творить способны чудеса!!
:)
С Новым Годом!
Здоровья Вам и всем родным, и близким!
Лариса.
Чего только не узнаешь о «широко известном»!
Просветителю всех стран – привет и благодарность!
Если «холлить» якорь Галля –
То в итоге выйдет цепь,
Если выйдешь не в ту степь,
То тебя там встретит Галин…
:)
По моему разумению функция Харона (оплачиваемая) - только перевоз. Остальное - не его, как теперь говорят, функционал.)))
У меня три моих приятеля в прошлом году, один за другим, деток родили. Папе Юре 45 годков от роду, папе Вите - 53, а папе Валере - 57. Мамочкам, для справки, 41, 22 и 20 (чем старше папа, тем младше мама:).
Фиг таких пригнёшь!
Чего и всем мужчинам бальзаковского возраста желаю!
Отличный рецепт против преждевременной старости:)
Блестяще! Сегодня двойной праздник - две подслушанные в небесах мечети! Ведь перкликаются тонко. Вот она связь наяву с Суфлером! Многосмысловой стих, по пониманию читателя...
Спасибо за утреннюю радость!
Блестяще! Ваши стихи для меня всегда п-мерные по звукам, запахам, цветам и т.д. В детстве была такая игра - размочить картинку и снять тусклую пленку и вдруг все становися таким ярким, радует :)) Так и Ваш стих. душа прыгает от радости, читая !
Покуда Василий Пригодич не объявился, украду-ка у него отзыв:
"БЛЕСТЯЩЕ!"
:-)))
Всего доброго в Новом году!
Очень сильно написано, а концовка - выше всяческих похвал. Несомненная удача.
Так держать в Новом году!
Искренне Ваш, Миша
Где искры, звезды и зола,
Где грусть и память - все дотла.
(В.Винарский, киевский бард, 60-е годы)