К омментарии

Дата и время: 22.07.2008, 21:18:47

Оля, очень трогательные стихи.

Геннадий

По-моему, очень неплохо, Валерий. Учитывая трудную форму. Можно подумать ещё над строчкой "С Твоею вечной Славой" и над словом "Ударами".
Ударных будней!
С БУ,
СШ

Дорогой Ербол! Подражая твоему чудесному рассказу, я его упорядочил и пересказал как дело было, приправив рассказ глубокими философскими отступлениями. Не обессудь.

июльский дождь картавит - просто свин

:))

Твой ЛМ



...напрасно жду я летнего дождя
нас жарит как яичница на на блюде
ярило-бог... а будет погодя
дождь, то меня уже под
ним не будет...


:о)bg

PS
Заканчивай ныть-то, Ербол...
или ты не на родине?
лирику давай!

ВЛАСТЬ - ОПЛОТ СИЛЫ


Сей стих возможно и прочтут сатрапы
но вряд ли он укоротит их лапы…

:о\bg

красиво и гармонично...
Спасибо, Маша!
:))

Ещё поправил 4 строчку. Было:

Иль кары ждать, превозмогая страх.

Стало:

Иль муки претерпеть за них в слезах.

:)
А вертолет - валяется в ангаре,
а в ванной - броненосец. А к утру
Петрович, мордой в зеркало кимаря,
орал: "Дежурный!.. Видел кобуру?"

Александр, мне, в целом, понравился перевод. Еще бы несколько строчек поправить – был бы полный рахат-лукум, на мой вкус :)

«Я верю: долг мой – смерть без страха» (Это звучит, как клятва камикадзе :) Нет в оригинале «долга умереть». Must в английском имеет, помимо долженствования, и значение – вынужденности действия, неизбежности его. (Может, «я верю, что умру без страха»?)

«Что буду взят я вновь из праха» - кроме лексических проблем, тут, как и у Валерия, возникает предварительно опущенный союз «что» - явная метрическая вставка. (Если в первой строке ввести «что», то здесь можно «что буду возвращен из праха» или там «и что восстану вновь из праха»:)

«Христа узрю я с небесами» - «увижу отца с матерью», «рощи с полями» - это просторечие. Но это бы ничего, когда члены словосочетания – семантически параллельны. Когда же это не так, предлог «с» теряет значение просторечного «и», восстанавливая свое прямое значение принадлежности «хлыщ с гитарой», «дом с крыльцом». «Узрю Христа с небесами» или нпр. «черта с адом» - создает в этом случае ненужный комический эффект, кмк.

«И Три едины в Божьем строе» - «три» при субстантивации признак женского рода. Легко проверить фразами «Три их пришло» и «Трое их пришло».

«Божий дар от высшей сферы» - по-моему, здесь тавтология.

С уважением,
Никита

Дата и время: 22.07.2008, 10:24:05

Стихотворение прекрасное.
Как и его автор.
Поздравляю Вас, Виктория, с днём рождения!
Желаю здоровья и успехов во всём!
Отправил Вам сегодня в подарок 2 бандероли с книжками. Они, правда, придут в Киев нескоро, но отправлены всё-таки сегодня.
С глубоким уважением,
Сергей Шоргин
22.07.08

А вот это получилось не так естественно и легко как последующее.

Спасибо автору и Вам, Ирис!

Есть такие поцелуи, я тоже слыхал об этом.

Только слыхал...

Дата и время: 21.07.2008, 20:10:17

Летом по прочим сезонам.... так можно все настоящее пропустить)

Дата и время: 21.07.2008, 19:31:01

Мы помним природу по Левитану...

Дата и время: 21.07.2008, 17:44:18

Написано в професссиональном смысле отлично.

Геннадий

Дата и время: 21.07.2008, 17:41:14

Юра, мне это близко.

Геннадий

Десятка. Стихотворение этого заслуживает.

Геннадий

Дата и время: 21.07.2008, 17:27:50

Марина, а мне очень понравилось.
И разворачивается, и сворачивается. Замечательно!

Дата и время: 21.07.2008, 17:15:08

Семён, когда первый раз прочитал "Что на вышитой сорочке" - ожидал вопроса, наверное благодаря "что", но строчки замечательные:)

P.S. Пропадаю поневоле - то работа, то отпуск.
Захожу на сайт как только получается.

Дата и время: 21.07.2008, 16:20:40

Очень хорошо, Ольга. Для меня этот стиш не столько даже о кошке, сколько об опустевшем доме. О боли, которую живое существо как бы "сообщает" неживому. Спасибо Вам за Ваши стихи!

Дата и время: 21.07.2008, 14:57:48

Мария! Если жизнь в порядке,
Тогда мы не играем в прятки.
А заблудившись на пути,
Непросто и себя найти.

Дата и время: 21.07.2008, 09:53:58

Похоже, не я один тут загорелся желанием "состроить мину классике" :)
http://www.poezia.ru/article.php?sid=61213

Хорошо, просто здорово пишете, уважаемый Станислав! Но мало выкладываете стихов, текстами коллег, видимо, не интересуетесь. Или на других ресурсах флибустьерствуете? В общем, рад знакомству, пусть одностороннему, и рад от души за Вас, потому что Господь Вас явно одарил.

Дата и время: 21.07.2008, 00:19:00

Так их, Ванечка, так их! Ты все твердишь мне, что я стар. А я о существовании Геррика узнал всего лишь пару лет тому назад. Понимаю, что это сущий Клондайк . Надо бы и мне что-нибудь перевести специально для Ситницкого.

Валер,

тееб подсказали, ты не реагируешь. Это не очень здорово.

Шарона роза - в принципе верно. Ибо Саронская долина иногда произносится и как Шаронская долина. Ибо на иврите она звучит как Эмек Ха-Шарон - протяженностью около 50 км, берет свое начало южнее ручья Танниним, который вытекая из подножия горы Кармель. Но лучше сказать Шаронская роза или Саронская роза. Или роза из Шарона. Это можно сделать.

impression -это не ПЕЧАТЬ здесь. Это впечатление. Стих религиозный и не полиграфический. :)

Геррик пишет, тогда не нужен второй поцелуй, чтобы не портить впечатление от первого.

С БУ
АЛ


"дитё улыбается миру
точно зная что ждёт впереди"

Может - точно знаеТ. что ждёт впереди?

Тоже смутили грехи по средам.
А стихотворение очень понравилось!

Александр, извините, но мой извращённый слух улавливает в этом "охрипшекронный" польское "пше". :)) Может быть лучше "охриплокронный" ?

С уважением,
Петр.

Автор Станислав
Дата и время: 20.07.2008, 22:35:21

Здорово, просто здорово, Асмик! Редко хвалю чьи-то стихи и не люблю писать комментарии, но удержаться не смог. потрясающее чувство языка! Поздравляю!

"Синий томик Пастернака,
пожелтевшие листы."

У меня тоже пять синих томиков Бориса Леонидовича...
Многое знаю наизусть...

Спасибо за то, что приобщили меня еще раз к моему любимейшему поэту.
Ваша ЛЛИК

Дата и время: 20.07.2008, 21:53:39

- В тебя я верю, Бог! А ты в меня
Обязан верить, раз ты мне Отец!
- Бог даст… - ответил Бог, - пока ж, малец,
Отведай-ка отцовского ремня :)