К омментарии

Сильные стихи, Тина! А на фонаре повешенная площадь - это просто 100 баллов!

Образ леса как символа нашей жизни восходит к древним временам, к Данте и даже раньше. Но Вам удалось по-новому увидеть этот лес. А это самое главное. Это настоящая философская лирика.

Дата и время: 23.11.2008, 08:28:57

Интересные наблюдения...

Дата и время: 23.11.2008, 08:25:43

Блестящая миниатюра с целой россыпью замечательных находок, но целостная и сжатая, как пружина, которая выстреливает последней строкой.

Ну, что тут поделаешь, мы приходим на эту землю уже проигравшими, поскольку смертны. Видимо, надо успеть вскочить на подножку уходящего трамвая, который зовётся Дело, Ремесло, Творчество, Любовь... Надо затеять такое, что перевесит всё остальное, суетное, отдать этому все ночи и дни и не чувствовать себя обделённым и, дойдя до понимания первоосновы и первопричины, понять, что только для этого ты и призван, и одушевлён. и наделён речью. Сойти с ума, но угаснуть не от дуновения ветра, а потому, что кончился фитиль. И не проси полыни, не моделируй уход, живи каждый день как целую жизнь. "Никто не знает ни дня ни часа!", но роль свою надо доиграть до последнего слова. Нас затем и позвали.
Удачи, дорогой Сергей.
В.Е.

Сергей, а куда делась привычная роскошь Ващей поэтики? Все очень экономно и -- Тина права-- аристократически достойно. И мне нравтся, пожалуй, даже больше. +10

Дата и время: 23.11.2008, 00:33:27

Дима, забудьте на миг о наших дружеских отношениях. Это не взаимный чмок-чмок, как точно заметил Амирам. Говорю только о стихах: прекрасно, пленительно, человечно. А разве не в этом, не именно в этом вся суть и прелесть поэзии?

да, я думаю, эти стихи надо назвать "по мотивам".
потому что Вы и сами знаете, Андрей, что здесь половина Ли Бо, половина - Ваша, да? то есть такие вещи, как: О том, что истина в вине, готов я рассказать. И будет тень моя лететь в объятия луны. Поскольку пьяным наплевать На тень, упавшую в кровать, На лунный пруд, что вдруг затих у полночи в руках, -- и стилистически, как более экспрессивные и эмоциональные, и лексически, как более современные. и по форме. - не соответствуют понятию перевода. имхо.
хотя вот и Лермонтов вольно перелагал, именно поэтически ярче и оригинальнее.
с Вашего позволения, Андрей, даю ссылочку, где можно почитать несколько, надо сказать, довольно разных переводов этого стихотворения, и послушать оригинал
с БУ

Дата и время: 22.11.2008, 23:46:56

Замечательное стихотворение,Дмитрий!" Время, видимо, семечки лузгать. Ночь закончилась. Будет светать в этой начерно прожитой жизни".Отлично!

Изумительно! Тина, это ощущение не покидает от первой до последней строчки. Спасибо за доставленное удовольствие. Неиссякаемого вдохновения Вам. С нежностью, Ваша я

Леня, и почему Вы отдаете предпочтение пародиям, когда лирика показывает иного Малкина: более глубокого и интересного? С теплышком, я

Вместо "И неизбежный сумрак впереди", Тина, я уже поставил "В какие сарафаны не ряди", думаю, так лучше.

Уважаемый Юрий Арменакович,
не обращайте внимания на "комментаторов", которые никого и ничего не видят за своими идеологическими установками, двигаясь вслепую и всё давя, как дорожный каток без водителя. В том числе они не видят (и не хотят видеть, и даже не пытаются увидеть, и даже гордятся этим!) человека, его биографию, его трагедию...
Думаю, что Вы не впервой встречаете таких на своём пути. Так что постарайтесь забыть о них, как (надеюсь) забыли о прежних...
Ваш Сергей

Александр, спасибо за чудесные крымские фото! Конечно, очень жалко Ялту, как и многое в нашей жизни, к несчастью, изменившееся к худшему... Никогда не думала, что о Крыме (безумно мной любимом) можно так интересно и глубоко написать. Спасибо!

Неужели трудно миру
Выделить ему квартиру,
Чтоб бездомный бегемот
Не имел с жильем забот?

Люда, замечательное соединение, вижу любимый мною Киев.

Листва и ливень,
Ливень и листва -
Печальным дивом
Вести естества...

Витя

Геннадий, потрясающее стихотворение! Сколько поэтических находок и щемящего чувства! Хочется выучить его наизусть (что и сделаю). С уважением, Елена.

Люда, я в восхищении от Вашего стихотворения! Краткость углубляет его смысл. А музыкально как! Спасибо! С теплом, Лена.

Хорошо... такая мини-драма: умная и с искренним чувством. Пружина туго закручена... Правда, я бы поработала над строчкой "И неизбежный сумрак впереди", - мне она представляется случайной, инерционной, тут надо бы додуматься до другой, а эта ослабляет накал (стереотипна, взята из того, что "близко лежало"). А жанр всё же интересный - маленькая стиходрама такая. Высокого накала.

Мне понравилось! Даже если это вполне вольное переложение - чудесно. Спасибо! Только... вот это: "адын, адын, савсэм адын"... - понимаете, сразу рождает забавную ассоциацию... ничего не поделаешь, и стереотипы надо учитывать.

Людмила, чудесная зарисовка! Точна образно. Я бы набралась наглости посоветовать чуточку переменить, - смотрите: "Листва и ливень: две стихии..." - чувствуете?.. - это гораздо ТОЧНЕЕ, словесно. С симпатией, Т.А.

Сергей, высший аристократизм!

Троеперстия мерзлых веток,
задубевшие письмена,
а вокруг, из кирпичных клеток -
трехэтажная тишина.

Потому что иное Слово
приготовлено про запас:
для хорошего, для плохого,
для любви к одному из нас. -

Очень здорово!

Дата и время: 22.11.2008, 20:05:51

Предлагаю:
Только радость,
Только счастье
Разлилось, как граммов двести
-----------
А вообще, Валентин, мне понравилось, честное слово.
АК

Горькое стихотворение. Пронзительно искреннее, на надрыве. А что делать? Кому еще душу излить, как не ускользающе-туманной Мнемозине?
А тем, кто не видит разницы между СССР (к которому обращены Ваши стихи) и постсоветскими странами, скажу:
в СССР мне без объяснения причин отказали в аспирантуре и заблокировали все пути на преподавательскую, научную и музыкально-творческую работу, ради которой я битых 9 лет (музучилище+консерватория) день-ночь только и делал, что "грыз звонкий гранит" музыки. У меня лучшие годы жизни вырвали советские стукачи-завистники и гос-антисемиты (этой публике, что "гибрид", что "ангидрид" - один барабан), надолго заперев в клетке "собачьей" канцелярской работы! И на эмоциальные срывы провоцировали (авось что-то "политическое" сболтну), и прочими атрибутами психтеррора окружили... И лишь после того, как началась Перестройка и начала валиться вся эта коммуно-гэбистская кондотрушня, мне наконец-то и защититься позволили (один из членов ученого совета даже шепнул в коридоре: "Примите это как наше перед Вами извинение!"), и статьи стали печатать, и на телевиденье-радио звать, и преподаванием жаловать... Конечно, хотелось бы большего, ибо и сегодня чувствую себя не вполне востребованным как музыковед и аналитик культурных процессов (а порой случаются и "провалы" полной невостребованности), но что б по жизни в "совке" тосковать?!! Не дождутся!!!

а вот интересно,
чем чернослив-то пахнет?

:о)bg

PS
Хлеб - хлебом, мята - мятой, в чернослив чем?

E. К. ,И.Э., неужели вам не стыдно ? Неужели вы не помните о кровавых погромах в Баку? Какие там контейнеры ??? Люди жизнь спасали...

Сергей, сегодня, шествуя пешком в центр Обухова, выборматывал стихи о капле, которая на ветру, судорожно цепляется за ветку, сопротивляясь неизбежности падения. Стихи созвучные Вашим, но с оптимистическим финалом, - по окончании размещу на Пру с посвящением Вам.

С уважением,
Ю.С.

Ну, вы даёте! Прям так за секс вам сразу и квартиру отдать?
Думаю, что - если больно - секс лучше отложить.

ps Спасибо надо говорить :-)

Владимир!
Это описка, конечно:
"Король послал – муж отбыл дальний в путь"
А это захотелось заменить "всем их очарованием".(очарование -?)
Всё остальное - на мой взгляд - очень хорошо.

Успехов,
Наталия