Комментарии

Как Вы Кабаныча нашего!

ОТличные стихи, насыщенные!
Но в строке "словно отступишься, ЧУТЬ-ЧУТЬ, на йоту" - ритмоорфоэпический сбой. Может, лучше так:
"словно чуть-чуть оступившись, на йоту,"?

Тема: Re: Февраль Асмик Паланджян

Автор Александр Резник

Дата: 01-02-2008 | 19:27:13

Отличная аллюзия пастернаковской "Свечи". Быть может, Вашими устами глаголет сам Борис Леонидович, воскресший на один сегодняшний миг.

"И Спаса в церкви неподвижный взгляд,
И слышатся молитвы отголоски,
И шепотом жандармы говорят,
И безутешен плачущий Жуковский".
Марк Луцкий (http://poezia.ru/article.php?sid=58902)

Тема: Re: Верона Людмила Чеботарева

Автор Александр Резник

Дата: 01-02-2008 | 19:14:43

Лихорадку любви опалив ледяным лимончелло
Хорошо!

Дорогая Леночка, СПАСИБО!!!!!
ГОРЬКАЯ ПРАВДА!!!!!!!!!!!

Очень пафосно, порой до смеха. Но тем не менее... заставило...

При наличности в высшем обществе малого представления о гении Пушкина и его деятельности не надо удивляться, что только немногие окружали его смертный одр, в то время как нидерландское посольство атаковывалось обществом, выражавшим свою радость по поводу столь счастливого спасения элегантного молодого человека.

Бар. К. А. ЛЮТЦЕРОДЕ (саксонский посланник) в донесении саксонскому правительству 30 января 1837 г. Щеголев, 374.

Участие к поэту народ доказал тем, что в один день приходило на поклонение его гробу 32 000 человек.

Я. Н. НЕВЕРОВ - Т. Н. ГРАНОВСКОМУ. Московский Пушкинист. Вып. I, 1927, стр. 44.

Не счесть всех, кто приходил с разных сторон справляться о его здоровье во время его болезни. Пока тело его выставлено было в доме, наплыв народа был еще больше, толпа не редела в скромной и маленькой квартирке поэта. Из-за неудобства помещения должны были поставить гроб в передней, следовательно, заколотить входную дверь. Вся эта толпа притекала и уходила через маленькую потайную дверь и узкий отдаленный коридор.

Кн. П. А. ВЯЗЕМСКИЙ - вел. кн. МИХАИЛУ ПАВЛОВИЧУ, 14 февр. 1837 г. Щеголев, 263.

Стену квартиры Пушкина выломали для посетителей.

АРК. О. РОССЕТ. Рус. Арх., 1882, I, 248.

Граф Гр. Ал. Строганов взял на себя хлопоты похорон и уломал престарелого митрополита Серафима, воспрещавшего церковные похороны якобы самоубийцы.

П. И. БАРТЕНЕВ. Рус. Арх., 1908, III, 294.


Столько народу приходило, совсем как к Высоцкому... Лучше бы книги покупали, а не в тетрадки переписывали.
Лично я считаю, что драма Пушкина очень современна, хотя с его смерти утекло 62 447 дней... Долги, неверные женщины, подлецы иностранцы, шампанское, азартные игры... Умереть можно.

В день свадьбы Наталья Ивановна послала сказать Пушкину, что надо еще отложить, что у нее нет денег на карету или на что-то другое. Пушкин опять послал денег.

Кн. Е. А. ДОЛГОРУКОВА по записи БАРТЕНЕВА. Рассказы о П-не, 64.

Деньги с него тянула... Очень современно:-)

Тема: Re: Зима 1837 года Марк Луцкий

Автор Александр Резник

Дата: 01-02-2008 | 18:58:18

И месяц, круто выгнувший подкову
Текст украшен хорошо.

Тема: Re: Февраль Асмик Паланджян

Автор Семён Островский

Дата: 01-02-2008 | 18:52:51

Cпасибо, дорогая Асо!
Очень!!!!!!!!!!!!!!
С теплом и нежностью!!!!!

Глупец считает мегатонны,
Придурок - нефтью опьянён


!!!!!

"Я едва карьеру не зашиб,
ей в желудок как-то по ошибке
кандидатский минимум зашив".
Весьма находчиво! Свежо, однако!
Так и хочется схулиганить:
"Где ж ты, ДЕВОСТЬ в юношей улыбках?"

Умноостро!

Картинка выразительная, образность яркий, язык "пушистый". Казалось бы, все замечательно в том виде, в каком есть. И в то же время, лично у меня возникает чувство неполноты, незавершенности. Когда я провел психологический самоанализ, то обнаружил: в этом стихотворении очень много тревоги (посмотрите, какие образы - стоны, шорохи, "мрак опасливым псом", дрожащие сны). А тревожность непременно вселяет предвестия, предчувствия, а следовательно - ожидание неких дальнейших событий или хотя бы обозначение субъектов, действующих сил этих событий. В силу этого, одни лишь тревожные образы - как бы чарующи они ни были, каким бы изысканным языком они ни были описаны - не являются самостоятельными, "замыкающими" звеньями драматургии стихотворения. Напротив, они суть "размыкающее", провокативное звено, требующее своего непременного дешифра, коим и явится хотя бы ОБОЗНАЧЕНИЕ того, на что они нацелены.
Благодарю за внимание к моей небольшой лекции!

Миша,
твоя мнгоступенчатая связь творит чудеса!
"Люболь к России" можно так и оставить!
Сократи текст вдвое.
Витя

Поскольку во 2-й строчке последней строфы возник лишний слог, на мой взгляд, лучше написать "забыты имя-отчество" вместо союза "и". Тогда ритмика становится на место.

Тема: Re: Февраль Асмик Паланджян

Автор Елена Морозова

Дата: 01-02-2008 | 17:03:11

Вот замечательные стихи!!! Спасибо, Асмик! (Красивое имя)

Сереж,
Мне только это пришло на ум, без масла:

Оливы не растят, чтоб только съесть;
За тяжкий труд они – нам дар и честь.

Оливы нам – не только в наслажденье;
За тяжкие труды они – вознагражденье.

С БУ
ВС

Тема:

Автор Савин Валерий

Дата: 01-02-2008 | 15:12:42

Мечта применила магический трюк,
Призрак обеда сварганил нам друг.
Ax, пудингов строй! О, кровавая снедь!
Ох, ситницкий хлеб, а бифштекс…помереть!
Ах , счастье какое, и присно, и ныне.
Скажу я молитву, и кончу аминем!
Старатель, похерь ты свой сон про компот,
Читатель, закрой свой разинутый рот!

:)

Признаться, Ваш перевод мне больше понравился, чем Лукьянова. Показалось, что 3 составные рифмы из 6 - многовато. Но это издержки размера. Я бы на месте редактора простил...:)
Успехов, Александр!
С БУ,
СШ

Тема:

Автор Александр Скрябин

Дата: 01-02-2008 | 13:37:00

Око за око, зуб за зуб! :)

Если рассуждать, как Вы, получается, что "водрёма" = "нора".

И так в каждой строфе. Да ни по разу!

Призрак обеда (не путать с призраком оперы) пригрел (как гадюку на своей груди) тревоги:)

Сон съел всё, что мог:)

"Мечта применила магический трюк":)

"Ax, пудингов строй! Как радовал глаз
Кровавый бифштекс, на косточке хрящик!" Ну да, "кому арбуз, а кому - свиной хрящик":)

Сказал он молитву, кончив Аминем:)

"И щеки его лоснились на роже". Т.е. видимо бывают еще "щеки не на роже"? А кто объяснял Савину про "середину лица"?

"и хруст челюстЕй": кто кого съел? Пёс съел (бабушкины) челюсти, или челюсти - пса?

"Собака, а чует , когда – восвояси". Александр, а Вы не пробовали тараканов тапочкой давить? А ведь даже они чуют "когда – восвояси".

"Последний кусок, не вернется в мешок". А зачем ему туда ворачиваться? Чего он там забыл, в пустом-то мешке?

"Ах, где на бифштексы открытые рты?" Здеся! Время обеда, а я так и сижу, с открытым ртом на Вашего Лондона.

Нет, правда, это пародия? На перевод Никиты, кажется, или кто еще этот стих переводил.

Тогда, слов нет - десятка, и "похерьте" этот мой комментарий.

Ведь не может же быть, что бы Вы ЭТО серьезно. Всё Вы над нами шутите, прикалываетесь. Сквозь слезы.

:)

Спасибо, созвучно, понравилось

Как-то вот начинаешь писать комментарий и оглядываешься, не стоит ли за спиной Алекс! Чур меня, чур! :)

Мне понравилось. Чувствуется такая легкая грусть и в то же время ирония. Всё-таки сглаживает этот альтернанс, смягчает стих. И рифмы.

Вообще, даже прикопаться не чему. Хотел - к последним строкам, но подумал... и они хороши, когда он о смерти говорит.

Ждем копателя-золотоискателя:)

Тема: Re: Выходной. Ильина Ирина

Автор Морозов Николай

Дата: 01-02-2008 | 08:27:33

День выходной – аплодисменты!
А будни счастью алименты.
Любой живущий сердцу гож,
Но жаль, что кто-то нынче БОМЖ.

С уважением, Николай.

Рита, как говорит сейчас молодежь, - мило! Геннадий

"В крошево этажей,
В сочиво снегопада"...
"Птицы-самоубийцы"...
Лена! Мне каатся, что новый 2008 год начался для нас с Вами вступлением в общий стиль - ТРАГИКРЕЙЗИ (ужасы жизни, воспринятые ужасом души, т.е. сумасшествием). Отсюда - сверхплотное наслоение трагических образов, процессов разрушения и насилия и их последствий, катастрофических предчувствий, апокалиптики, кассандризма etcetcetc...
Почитайте мои последние штучки - увидите много общего. К стати, настоятельно рекомендую также свежие опусы Славы Рассыпаева.

“Sidney's Arcadia has a history that is unusually complex even for its time”
(Wikipedia)

Не исключено, что Оден с «аркадскими историями» мог ассоциировать как само содержание романа Филипа Сидни (1554-1586) «Аркадия», так и его непростую судьбу.
Как известно, незавершённый роман поэта, посвящённый его сестре – Мэри Герберт, графиней Пемброк - был издан в 1590 в доработанном виде. И вот что в связи с различными редакциями «Аркадии» пишет исследователь:

«Н.Т.ПАХСАРЬЯН.
«СВЕТ» И «ТЕНИ» ПАСТОРАЛИ В НОВОЕ ВРЕМЯ:
ПАСТОРАЛЬ И МЕЛАНХОЛИЯ

“В античных произведениях меланхолическое настроение - одно из многих и скорее составляет диссонанс, по контрасту служит прославлению идеала досуга и гармонии. Но, начиная с «Аркадии» Сидни, меланхолия прогрессирует в романах Нового времени. Любопытно также, что тексты «Аркадии», так же как пасторальных романов д'Юрфе, Сервантеса, Лопе де Веги и других не закончены, но неоднократно переиздавались с апокрифическими продолжениями, заключениями и т.п., аннулирующими их незавершенность, утверждающими счастливое видение аркадийского мира. Благополучные развязки отличают и пасторальные трагикомедии. Таким образом, между авторами и читающей публикой существовала некоторая несогласованность. Первые констатировали хрупкость, иногда невозможность пасторальных упований в противоречивом и смутном мире, окружающем их; вторые, движимые более вульгарными побуждениями, продолжали надеяться на буколический Эдем.

Первая версия «Аркадии» была закончена примерно в начале 1581 г., но довольно долго считалась утерянной. Только в 1907 г. были найдены три рукописи этого варианта. С этой поры стали сравнивать «Старую» и «Новую Аркадию». «Старая Аркадия» построена как любовная история, завершающаяся свадьбой двух влюбленных пар. По модели Саннадзаро, каждая книга заканчивается эклогами. В «Новой Аркадии» действие начинается«in medias res», как в «Эфиопике» Гелиодора. Линейное развитие действия заменяется вторжением вставных ретроспективных историй, из-за чего пасторальный локус теряет свое главенствующее значение. Множество конфликтов, жестоких интриг возникают не только вокруг Аркадии, но и в ней самой. Роман приближается к героической эпопее, даже к трагедии и остается незавершенным. Издание «Аркадии»
в 1590 и 1593 гг. затушевывает эту незавершенность, отрицает меланхолический характер текста. К тексту «Новой Аркадии» издателями было присоединено заключение «Старой». Автор статьи пытается понять, была ли «Новая Аркадия» не закончена по внешним или по внутренним причинам, и приходит к выводу, что Ф.Сидни был неудовлетворен тем, как он сам реализовал собственный замысел. Он запечатлел в этой версии мир поражений, постоянной и тщетной борьбы, что противоречило его собственным ранним гуманистическим убеждениям.

Мари Кутон («Голос тени: пастораль и меланхолия в «Аркадии» сэра Ф.Сидни»), останавливаясь на анализе первой сцены «Новой Аркадии», обнаруживает в ней идеализированный пасторальный декор. Однако он потеснен дальнейшим развитием действия, включающим мрачные политические битвы. Аркадия изображена не как поэтическое место спокойных раздумий, а как государство, входящее в политический контекст, пасторальное уединение правителя этого государства искусственно и умножает неблагополучие страны. Оно не совместимо с миссией короля, призванного управлять. Сидни вплетает пасторальные мотивы в более сложную повествовательную конструкцию, ограничивает пространство пасторали и насыщает пасторальный локус меланхолическими элементами. Совершенная Аркадия превращается в ментальную модель, входит в горизонт ожидания, но не реализуется в действии. Высокие герои романа - не пастухи, их переодевание в пастухов осуждается, ибо увеличивает опасности их существования, а большинство персонажей-пастухов обрисованы гротескными красками и вплетены в социальную иерархию, включающую и ремесленников, и крестьян. Некоторые пасторальные клише (например, встреча с дикими зверями) наделены новыми, неожиданными функциями. Пейзажи романа не содержат специфически пасторальной красоты, носят меланхолический оттенок. Эклоги также пронизаны меланхолическими настроениями, однако не все стихотворения связаны с пасторальной темой, а пасторальная риторика принцев Пирокла и Мусидора не всегда меланхолична. Если в «Диане» Монтемайора пасторальная меланхолия смягчается до элегантной ностальгии, то в сидниевской «Аркадии» она проблематизирует основное действие и набрасывает мрачную тень на рассуждения повествователя о самообладании и самосовершенствовании. ”

Опираясь на эту трактовку, склоняюсь к тому, чтобы дать новый вариант многострадальной 8-й строки. Вместо: «Аркадский миф – и он порос быльём» -
напрашивается что-то вроде: «Аркадский миф не кончился добром».


А пока стихи читала,
Я ни сколько не устала.
Веселы, умны, легки
Эти славные стихи!)))))))))))))

С любовью, Люда

Рубрика, скорее, философская. Спасибо, Лиза. С теплом, Люда

Тема: Re: Ничейный след Ася Сапир

Автор Людмила Некрасовская

Дата: 31-01-2008 | 21:56:23

Славно! Много находок. Ася, спасибо. Искренне, Люда