Комментарии

Тема: Re: Пели Ангелы Генриетта Флямер

Автор Виктория Шпак

Дата: 21-12-2008 | 23:48:02

Гинуся, это так для меня...
Какие вы с Людой...
В.

Спасибо, ты очень чуткая, Людочка.
С любовью, В.

Хорошо! ( это я о своём состоянии после прочтения Вашего стихотворения)

Олег, Ваши стихи - роскошь! Спасибо и с наступающими праздниками, и м.б (надеюсь! ) со снегом!

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Светлана Пономарёва

Дата: 21-12-2008 | 21:27:25

Лада, отлично! Люблю Ваш размах крыльев, мелодику и точность !

Очень хорошо! И с радугой в конце. Люблю так. :)

Хорошо. Динамично.

Геннадий

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Юрий Арустамов

Дата: 21-12-2008 | 19:55:17

Я удивлен комментарием Юрия. Ну, предположим, что вариант предложенный им, адекватен оригиналу, просто предположим. (На самом же деле любой автор сайта, да и просто квалифицированный читатель увидит, что это не так, что "улучшение" Юрия хуже, шаблоннее, скучнее). По-моему, просто неприлично заявлять автору: "Вы написали неважно, дайте-ка я покажу, как это делается."
К сожалению, эта мода становится на сайте поветрием, и уже появились особенные любители этого жанра, кроме уважаемого Ю.Садовского.

А моя оценка стихов Лады, как всегда, не оригинальна: +10


Наступлением чего же,
уточнить хотелось бы?
нам опять его похоже
не уступят без борьбы...

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Евгений Коновалов

Дата: 21-12-2008 | 18:38:56

Лада, рад читать (и отзываться) на Ваши стихи - не только в "бумажном", но и "виртуальном" формате. :) На отдельных зоилов же - не обращайте внимания. В этом случае они, как известно, хиреют и чахнут. :) Вдохновения Вам.

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Юрий Садовский

Дата: 21-12-2008 | 16:27:06

А я так услышал это стихотворение!

Фонарь разбрызгивает ртуть,
Зияет космоса каверна,
А боль, сжимающая грудь,
Уходит медленно, но верно.

В саду и парке ни листа,
До марта спрятаны качели.
Звенит густая пустота,
Как зал в плену виолончели.

Капель, кружение стрекоз -
Предчувствуют живые души.
И далеко до первых звезд,
До первых слез, до век припухших.

Гудит метель черна, пьяна,
Но плещет нежность светом лунным.
И расцветатет тишина -
Божественна и многострунна.

В чём Александр прав, так это в том, что нужно работать.

С уважением,
Ю.С.

Тема: Re: Не наоборот Виктория Шпак

Автор Ася Сапир

Дата: 21-12-2008 | 16:12:21

Виктория!
Когда покидаешь и жалко, значит, есть о чём жалеть и то были совсем не напрасные годы. И если есть способность любить, то - слюбится. И будете любить и то, и это, и эти два крыла будут поднимать Вас для высокого полёта.
А.М.С.

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Александр Ивашнёв

Дата: 21-12-2008 | 13:38:20

Красиво написано, но - как уже не раз говорилось - совершенно бездумно. Видимо, есть какая-то область бессознательного в поэзии, где преодоление рационального не только приём, но и самоцель. Мне с такой позицией мириться не очень хочется, посему снова призываю автора отказаться от бормотания, как технологии записи виршей.
Достаточно одного Осипа Эмильевича:-)

Приведу короткий список претензий.

1. Отношения со светом, на которых построено стихотворение, так и остаются не-выясненными. Свет в эпилоге замещается некой "божественной тишиной", что я приравниваю к смерти.

Но, как русский народ говорит, потерявши голову по волосам не плачут (До первых слез, до век припухших)

2. Фонарь, горящий почему-то в саду (я бы назвал это парком), должен бы цвет исказить.

Здесь нужно вообще остановиться на характере поэтического высказывания. Я обзываю это сентенцией. Ею пропитаны строфы.

Например, зачем поздней осенью искать краски и листья в саду? Занятие изначально бесперспективное. И что будет в марте? Появятся листья и краски? Март всегда был в русской культуре чорно-бел. Лишь в апреле звенят капели, а в марте коты только орут.

3. Души полетели. Куда, спрашивается? И что есть "стрекозы" в такое время года? Если ради рифмы, я бы прикрутил покинутые гнёзда, что ли...

4. Нежность у вас появляется в каком-то уж больно-тревожном окружении. Неуместна она здесь.

Тема: Re: Первый снег Лада Миллер

Автор Соколофф Александр

Дата: 21-12-2008 | 13:29:49

Спасибо, Лада...
Тишина наше единственное спасение, да.

Обнимаю.
Твой
:))
P.S.Поправь, пожалуйста
И расцветатет тишина

Ирина,
основа для хорошего перевода заложена.
Теперь я бы посоветовал подумать над улучшениями.
Рекомендации по строфам:

1. Хорошо бы отразить важную мысль, что ничего плохого не случится именно с телом.

3. Вы хорошо придумали эти три рифмующихся слова во второй строке. Понимаю, как это было трудно. Но подумайте ещё. Утеряны "торжественно" и "лично". Может быть, как-то так:

Поминально - беспечально - персонально

- или что-то вроде.

4. Не очень хорошо, что "понимать" заменено на "помнить".

5. Не "постыло", а "не хочу". Понимаю, что трудно это "не хочу" туда впихнуть, но подумайте!

(Преодоление таких трудностей - лично для меня - доставляет наибольшее удовольствие в переводческой работе. Правда, не всегда оно удаётся, это преодоление).

Вот, для сравнения, перевод Станислава Чумакова, опубликованный в антологии "Безлюдная баллада" (тоже, кстати, не свободный от недостатков - в частности, утеряна внутренняя рифма в 3-й строфе):

Для чего мне эти свечи, эти лица?
С моим телом уж худого не случится.
Я лежу, а скорбь стоящих мне известна:
Все притворно, умирать же нужно честно.
Засмотревшись на венки, лежу я смирно,
Обособленно – торжественно – всемирно
Смерть то стихнет, то в висках шумит натужно.
Но я знаю: ничего мне знать не нужно...
Так мне тягостно к могиле приобщаться,
Так не хочется в ИНОЕ превращаться.

http://www.vekperevoda.com/1930/chumakov.htm

Успехов!

С уважением,
Сергей

Вторая серия про "Радугу":

Богач недолго унывал -
Купил "Самсунг".
И в ней стирал.

:))

"Сердце зыблется во мне"
и
"Вера темная во мне"
Как-то, знаете ли, диссонируют.
Но за причелину - спасибо!

Прекрасно! Но мне кажется , что если переставить местами "виски" и "опять" - это только улучшит звучание.
Спасибо.

Тема: Re: Дожить до снега... Олег Горшков

Автор Ася Сапир

Дата: 21-12-2008 | 02:32:10

Олег!
Помните у Блока в стихотворении, обращённом Кузьминой-Караваевой (будущей матери Марии) : "Говорите всё о печальном, Думаете о смерти ..." Я вспомнила Блока, чтобы его авторитетом подкрепить своё : мне очень нравятся Ваши стихи, потому что в них я слышу свои раздумья и свои печали. Но "ВАши рифмованные и нерифмованные Речи о земле и небе" , сколь бы замечательны ни были, не выше Вашей жизни - одной, единственной, такой щедрой на талант и на прозорливость. "Сколько ни говорите о печальном, Сколько ни размышляйте о концах и началах", но впереди у Вас многое и многие, "хорошее и разное". И это жизнь.
Вам - перемены погоды и настроения.
Ваша
А.М.С.

В малой форме поэтическая мысль. Душевно.

Геннадий

Тема: Re: Не знаю... Виктория Шпак

Автор Ольга Ильницкая

Дата: 21-12-2008 | 02:01:02

Вит, строгое стихО, и -
"Над угодьями нетленными
пахнет ужином и пленными,
виноградом, перегруженным
миротворческим оружием" - запах передан внятно ощутимо. Это точный запах военного времени и места. "И сидела бы ты в Троицке,
чтобы нам не беспокоиться" - Вот именно. Но - не послушна героиня...
С уважением,
ИльОль

Тема: Re: Не наоборот Виктория Шпак

Автор Ольга Ильницкая

Дата: 21-12-2008 | 01:49:17

Викторя, не грустите...Все так...А будет иное к апрелю. Солнце взойдет!
В стихотворении много родных слов - остров, например:))Оболонь, нафта, опять же....Да мы как-то на брудершафт прям коней помянули в последних прикнопленных к Поэзии ру:))
Доброго времени.
С уважением,
ИльОль

Тема: Re: Не наоборот Виктория Шпак

Автор Генриетта Флямер

Дата: 21-12-2008 | 01:25:46

Удачи тебе, Вита!

Тонко, душевно... Спасибо за удовольствие!

Витюша, ностальгия ощутима. Крепись, солнышко.

Москва и Киев - два предсердья
Теперь у сердца твоего.

С любовью, я

Мы доживем. Ты слышишь? Доживем!
Омоем души белоснежной грустью.

Спасибо, Олежка. Светлой радости тебе. И здоровья.
С любовью, твоя я

Оль, интереснейшие образы. Спасибо. Сердечно, я

Стихотворение посявящается Анджею Бурсе?

;)

Андрей, хорошо! Столько вспомнилось сразу! Даже на душе светлей. Спасибо.

Очень сильно, Гена...
С.Ш.