К омментарии

Моё. Забираю.
+10
ИльОль

Да уж...
"тут с какой стороны не гляди изнутри например
закругляется миф и любовь не берет отворот
время выделит сок остальное развеет гомер
или пушкин какой все равно все опять переврет"
- Это - о большом внутреннем потенциале и автора и его лирического героя:). Потому что уже никаких поворотов - а прямая столбовая - к "океану смерти" - никаких "кривых глухих окольных путей", - если я правильно поняла прочитанное.Очень понравилось.
С уважением,
ИльОль

Чудесный перевод.
А мне особенно понравилось:
"и голоса земли мешает с неземными
неслыханная тишь, овладевая ими."

Здесь масса всего, что меня смущает. Или могло бы смутить, не будь я лысым детиной под центнер весом. Да и «сук» мой не пустеет, а значит — не время философствовать, делом нужно заниматься.
Как бы то ни было, для меня последний лист это все же знаменитый рассказ О'Генри.

А элегировать можно и на другом материале.

Например, «последняя сигарета», «последняя капля водки»...
:-)

Или вот, у меня вообще была такая — «Элегия руля»... Дай бох памяти...

Тормозит, сигналя, авто таксист.
Проверяет - не слишком ли тракт росист.
А я подбираю слова на «ист»,
чтоб ими заполнился чистый лист.

Откровенный бред в ржавом трико.

Виктор сформулировал все очень точно. Надеюсь, что и Евгению понравится. :)))

Классически безупречно!
С уважением
Виктор.

Дата и время: 06.11.2010, 16:10:43

Живы будем - не помрём!
Спасибо, Юрий.
С уважением
Виктор.

Дата и время: 06.11.2010, 15:55:22

Петр, так много лучше. Но зачем Вам этот неудобный стык: хлеБПодал. Не хотите просто: вина и хлеба дал?

Дата и время: 06.11.2010, 14:58:59

Тронуло.Защемило.
Спасибо, Юрий!
С пожеланием дальнейших успехов,
М.Л.

Дата и время: 06.11.2010, 14:14:40

Ирис, как говорится, пусть будет больше переводов, хороших и разных!
Правда, пока получается только разных.
Разве "обуть" можно ещё что-то, кроме ног?

Дата и время: 06.11.2010, 13:17:08

"сами по себе" - да уж... ничего страшнее из "не самого страшного" нет, чем равнодушие. "Самое страшное" же там, где уже бездушие. И этого тоже у нас есть, как говорят в Одессе, что уму нерастяжимо.
Хорошо, что это написали, уважаемый Аркадий.
ИльОль

...а у меня мама - в девичестве Попова. бабушка-дедушка Поповы.

Дата и время: 06.11.2010, 09:30:43

Кажется, в ЖЖ уже писал, но и здесь не удержусь, "гроздья грустники" - гениально!

Чудесный мир, где только бы и жить...

Звонкий стих, Ли! Первые 6 строчек замечательно тон задают.

Требую продолжения. Пороху не хватило дописать?
"зарывши" - нет, не то... "зарыв (та-та-та) слово..."
-вшей надо избегать, особенно в Мандельштамии, Володя!

Дата и время: 05.11.2010, 23:57:53

Да, хорошо, Юрий Арменакович. Хорошо, как в сказке. К сожалению, сказка сказкой и останется...

Я когда-то написал на сходную тему. Но немного не так.

СОННАЯ ДЕРЖАВА

Как засмотрится мне нынче, как задышится?
В.Высоцкий


Над зеленой дремлющей пучиною
Мчится белый облачный табун;
Ни одной не тронутый морщиною,
Лик небесный дерзостен и юн.

А под ликом неба беспредельного
Разлеглась, в тенётах липких сна,
Вдалеке от берега кисельного,
Старая иззябшая страна.

На неё гляжу без сокрушения;
Сердцу только грустно, не уму.
И её загадка - без решения:
Некому решать. И ни к чему.

Прикрывалась жалкими тряпицами,
Чтоб согреться в неуютном сне,
Усыплялась сказочными птицами,
Певшими от горя в стороне,

Что дарили болью и печалями,
Осыпали шумной мишурой,
И стращали древними скрижалями,
И влекли надеждою порой...

Край забытый яркими заплатами
Лез упрямо небу на глаза,
А в ответ - над полем, над палатами -
Лился дождь, как горькая слеза.

...Вязнет конь. Тропа - канава сточная.
Там, где берег, - ил, а не кисель,
Реки долгожданные молочные
Так и не отысканы досель.

Вот и ждём, покуда всё изменится
И дела направятся на лад:
Выйти из тенёт решится пленница,
Сбросит свой нарядец из заплат,

Позабудет песенное зелие,
О судьбе замыслится в тиши...
Но без песен - где ей взять веселие,
Кто ей даст надежду для души?

Дата и время: 05.11.2010, 23:05:40

Спасибо, Юра! Браво!

"За шариком по вертикали
Он ввысь отрываться стал."

"оторвался" по полной? Спасибо, интересный сюр...

Дата и время: 05.11.2010, 22:04:21

Юрий Арменакович! Обезоруживающе. До слёз. И не пафос это, но скорее - святая наивность. Спасибо Вам!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 05.11.2010, 20:51:59

Да, было бы хорошо, если бы можно было ограничить "любознательность" государства только этими сведениями.
Ведь должно же быть что-то у меня. что не подлежит чужому взгляду, тем паче "государеву оку"!
Спасибо, Вячеслав!
А.М.

Тема:
Дата и время: 05.11.2010, 15:52:47

duerftgem - очевидно пропущена буква i ?
А.К.

Прямо в сердце.
А стихотворный отрывок - навылет с кровью.

Концовка покоряет, Люда.

Геннадий

Дата и время: 05.11.2010, 15:04:21

Пропустил через свою душу, и получилось. Нам интересно, Миша.

Геннадий

Дата и время: 05.11.2010, 13:55:01

Начал было выносить в комм. отд. строчки - получилось опять стихотворение...
:)
И концовка - орда на мерсах!.. "...с раскосыми и жадными очами..."
Восторг!

Но настоящее потрясение - не яркая метафора, а пронзительное милосердие всего содержания.
Сегодня - это дорогого стоит.

Дата и время: 05.11.2010, 13:11:54

Очень современное, но финал бы зарифмовать получше.

Сильно написано, Ольга.

С уважением, Лев.

Замечательно, Виталий, спасибо Вам.

Дата и время: 05.11.2010, 09:35:38

А ведь и правда, внешне свеча "во здравие" и свеча "за упокой" ничем не отличаются. Всё внутри....