К омментарии

Ира, спасибо. Финал родился из "предисловия". Герой, очутившись в персиковой куще, вдохновился). 

Спасибо, Надежда! Это однокоренные слова. Мне  захотелось поиграть звуком. СпешА и спЕшился). 

– радостно, Владимир Михайлович, что вам не сделалось обидно за совсем уже снижение пафоса темы стихотворения, ибо я не любитель проявлений межнациональной розни...

PS
a propos, расстрелян...

Дата и время: 03.12.2024, 08:17:13

– опорожнив стакан-другой
да с виски односолодовым,
не тороплюсь уже домой,
вокруг взирая взглядом
новым...

Ир, спасибо за « талантливое переосмысление».
Придумал новые термины — «ШВЕДЕВРАЛЬНО» и «ШВЕДЕВР»:)))

О. Бедному-Горькому
Благодарю за внимание к этому стихотворению и отзыв.
Но на этот раз охотнику не повезло.  Добрые немцы отомстили  за зверушек.  Они всегда так поступают: всё выискивают.  Как я в детстве часто предагал лучшему своему приятелю Толику Воронину: "Пойдём !  Кому-нибудь отомстим !"  Идти Толик соглшался,  а мстить никому не хотел.  ВК

Дата и время: 02.12.2024, 23:03:37

Наташа, прочитала с удовольствием - меня привлекает твой поэтический подход к переводу, в отличие от культуртрегерского. У стихотворения замечательный финал.  

Сергей, спасибо за Вашу версию притуленности, но я думаю, что здесь герой хочет, чтоб его обняли. ) Автор  ведь пишет, что девушка туліць да сэрца  листья. Хотя  интересно проследить  связь прытуліць - прытулак (приют)

Эта пустыня Муе широка, широка,
всяка верблюдица в этой двуколке крепка
(Шицзин. Да я)

- Слюноотделение у этих друзей человека повышенное, - согласно покивали верблюды. - Оне волнуются )

согласие слышу я в криках верблюдов
(Шицзин. Сяо я)

Спасибо, Алёна, буду думать, искать.
Вот есть такой вариант

Хоть веткой кривоватою

С надеждою одной:

Чтоб только быть прижатым и,

Обласканным тобой.

Чтоб не было много  -ою, поменяла прижатой и обласканной )

Наталия, интересная игра слов получилась: ехал не спеша... но спешился )

пожалуй, не стоит, Надежда, там кажется, и значения разные.
концовка на мой взгляд лучше, только уточнить бы связь с предыдущей строфой: узнать то вечно новое?
и отрубленным не очень. поискала,  вариант тоже не очень, но может натолкнет на какую-то идею: хоть веточкой корявою -- твоею стать забавою, приласканной тобой?

Не получится кусты: там растут клёны. Кусты в другом месте. ))

Ну тогда кусты))

Наталия, стихи Алеся Бачило написаны в 1980 году, их стиль иной, поэтому слово лермонтовского века здесь не подходит, на мой взгляд.

"Не пылит дорога, не дрожат листы..."



Спасибо, Алёна. Я стараюсь идти за автором, но это не всегда удаётся. ) Вот переделала две последние строфы. Буду, конечно, ещё работать над переводом. Нашла, что и притулить есть в русском языке, но как разговорное. Думаю поэтому, вряд ли стоит использовать авторское притуленый.


Теперь хорошо. 
Удачи! Не исчезайте надолго, пожалуйста.

вот именно!

Автор Ида Лабен
Дата и время: 02.12.2024, 19:59:57

Вы меня успокоили.))   В самом деле, негде этим похвастаться, только здесь.   В основном это воспринимают как развлечение или чудачество.  В общем, как несерьезное что-то...

ой, и правильно сделали, а где Вы еще таким похвастаете, Ида? что такого? :)
просто хорошая новость!

Автор Ида Лабен
Дата и время: 02.12.2024, 19:35:29

Спасибо, Алёна!))
Вот, получается, похвасталась...(  

Дата и время: 02.12.2024, 19:28:14

о, Город -- великолепный, это правда ))
мои поздравления, Ида!

Автор Ида Лабен
Дата и время: 02.12.2024, 19:19:40

Теперь поняла. ))   Я свои собственные стихи иногда отправляю на конкурсы, вот, например, недавно "Город" сходил на конкурс дольника и получил там первое место.)))  Но вообще-то меня конкурсы психологически очень напрягают, особенно когда надо специально написать что-то именно для конкурса.  У меня сейчас совершенно не пишутся новые стихи, не знаю, временно ли это или насовсем.  А переводы вполне себе получаются.  Так что вряд ли.   Хотя кто знает, вдруг...)))  

Тилль Линденманн, по всей видимости, подражал своей оперной певице...
вот только не знаю, кому подражал Бродский.
всех благ, Игорь Олегович!

Дата и время: 02.12.2024, 19:04:43

Ида, в данном случае у нас проходит конкурс собственных стихов на тему Рождества, но анонимный, то есть нужно сочинить или представить нигде не опубликованный стих, отправив его на указанную почту. через две недели будет обсуждение, но никто не будет знать, чьи это стихи. обычно бывает весело.
а у Вас свои стихи очень замечательные. поэтому я подумала, что Вы могли бы принять участие :)

Думаю, Вы верите сказки, Алена, кмк.

Я в сказки не верю уже довольно давно, лет эдак 50. Поэтому скажу

буквально пару слов.

Как я уже упоминал, Пол Маккартни нотную грамоту знал и даже играл на рояле. Уж точно сэр Маккартни не жил на улице. И да, он учился музыке, хотя может Вы скажете, что не той музыке, которую потом играл. Его новаторской музыке не учат в консерваториях. Он учился игре на рояле – и только. Новаторской музыке вообще не учат. Однако не всякий джазмен – новатор. Большинство (середняки) импровизируют вполне заучено.

Возможно, Вы об Иосифе Бродском. А возможно о Евг. Евтушенко (тот правда продвинулся по официальной школьной программе немного дальше). Так вот, это все сказки, к реальному Бродскому прямого отношения не имеющие. Как и сказки о Поле Маккарти, всю жизнь вешавшем лапшу на уши толпе.

Не «слушанье музыки» образовывает, но подражание учителям, конечно, не слепое.

Засим разрешите откланяться.