К омментарии

Дата и время: 28.08.2012, 19:58:09

Перечитал, Ира, ещё раз... Я и тогда знал, конечно, как это замечательно, смотреть не буду - оценку на конкурсе точно поставил несоразмерную... На сайт не пустили без соревнования, цитировали избирательно, как перлодела - повёлся...
Каюсь и каюсь... Перечитываю и перечитываю...
С благодарностью, В.К.

Тема:
Дата и время: 28.08.2012, 19:32:53

Вот Люда показывает пример, как поэт должен отвечать на экспромты, если они не хамские. Просто молодец!

Саша, а мне вспомнился И. Губерман, если не ошибаюсь.

Там ходит просторная Хая,
Роскошно себя колыхая. (с)

"проросшим звучанием связан
с мерцанием новой души." !!!

Очень гармоничное стихотворение. Спасибо!

Дата и время: 28.08.2012, 19:05:12

Cnb[b [jhjib/ Если их примерить на себя, то в двух местах я бы скроил и сшил как-то по другому. "И яблоки краснеют вдалеке, как кулаки, готовые разжаться" и "протезом сухие скрипнули сады". Конечно на вкус и цвет ...
А.М.

Дата и время: 28.08.2012, 16:37:46

Татьяна! Комментарий Александра Ивашнева меня , как бывшего преподавателя литературы в ПТУ. восхитил своей прозрачностью - хоть в учебник по психологии подростков помещай! Детский эгоцентризм восприятия, когда читатель не способен осмыслить читаемое за пределами своего ограниченного опыта
( "Ко мне под рубаху хрен залезешь... "), гипертрофированный интерес к анатомическим деталям...ну и т.д - ...знакомо и не учителям.
Я думаю, что вышеупомянутый комментатор не одолел "Бородина" дальше строки "Земля тряслась, как наши груди".
Реагировать на его поведение следует с соответствующей корреляцией. ( :))
с уважением

На другую тему: Вы не учились в 1-й английской?

Дата и время: 28.08.2012, 16:10:53

Что "блин"?
«А блин - он - символ Cолнца, архаикою Коло дышит блин...»

Дата и время: 28.08.2012, 13:42:31

Эх, как-нибудь - обязательно буду...

Дата и время: 28.08.2012, 13:40:24

Очень по душе, спасибо...

Тема:
Дата и время: 28.08.2012, 13:18:26

Очень лирично, чувственно, сопереживательно!
Люда, исправь "твоЕй нелюбви".

Дата и время: 28.08.2012, 13:16:29

Прочитала - и опять
улыбнулась искренне.
Что тут скажешь, Женя? Б....!
Правильно написано.

Дата и время: 28.08.2012, 13:10:21

Вячеслав, приятно вспомнить о замечательных крымских винах, а еще приятнее почитать стихи!

И такое вот добро
За моё, итить, ребро?

Гроссмейстер, а можно экспромт от брюнета?

Не понравился, да? Тогда сорри.
Удалил стишок, - видимо, он был слишком хорош для данной публикации.

А критики в нём и не предполагалось - обычный экспромт "по мотивам".

Дата и время: 28.08.2012, 02:49:24

Как всегда, отлично, Саша! Скорее выходи из суеты и житейских хлопот на чирокую тропу войны с бездарями :о)))

Дата и время: 28.08.2012, 00:15:06

Как верно сказано о том, что "мелок ум, не знавший горя,
И глубже горе от ума"!

Сережа, понравилось стихо. Я бы только предпоследнюю строчку покрутила еще. Удачи!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 27.08.2012, 22:31:54

Здравствуйте, Анна!
Сегодня начала знакомиться с Вашими стихами, и по привычке - с детскими.
Ваша история - добротные детские стихи, уже потому, что их интересно читать и детям, и взрослым: и потому, что легко можно представить ребёнка, фантазией которого эта история создана. Стихи действительно добрые, история рассказана с той непосредственной и весёлой интонацией, которую так любят дети. Незначительные изменения стихотворного размера ( в некоторых строфах - женские окончания, в некоторых - мужские) лишь усиливают разговорность речи, свойственную истории.
С моей точки зрения, не так уж важен вопрос, родилась эта фантазия на русской почве или имеет аналог в английской поэзии. В стихотворении прекрасный русский язык, ничуть не адаптированный для так называемого детского восприятия (для меня это особенно ценно).
Вы очень верно определили жанр стихотворения, но, мне кажется, если бы Вы назвали его "Весёленький пикник" или оставили своё название, но добавили бы в него определение, хотя бы так: "Весёленькая история" (сразу вспомнилась Рина Зелёная, повторявшая эти слова в фильме), то для детей это было бы интереснее.

Два момента мне не понравились.
1.Скрипучая строка и не очень удобопроизносимая - "про прерванный пикник", Вот это "про прер".
2.У вас: (Погоды перемена - отнюдь не редкий случай). Здесь инверсия "погоды перемена" в сочетании с классическим интеллигентским "отнюдь" мне кажется чересчур взрослой. Может, лучше:

Погода изменилась... а дальше можно и "отнюдь"

Спасибо за талантливые стихи.
Высказанные замечания никак не снижают уровня Истории.

А.М.

Дата и время: 27.08.2012, 22:17:02

Сделано блестяще, Вячеслав!
Спасибо!

"Слугою быть у праздной черни
Ей , легкокрылой, не дано. "

Опять мне мерещится снобизм в Ваших текстах, Михаил.
Позволю себе возразить:

Зарей пастельною вечерней
иль буревестником невзгод,
Поэзия не служит "черни",
но превращает "чернь" в "народ"...

Безупречно написанное стихотворение. Маладца! PS. Особое спасибо за словари

Дата и время: 27.08.2012, 19:33:39

"И когда в третий раз прокричит за спиною загонщик,
Распугав привокзальных ворон и носильщиков сонных,
Ты почти добровольно войдешь в полутемный вагончик,
Уплывая сквозь маленький космос огней станционных."

!!!!!

"Ты, как мудрый клинок, даже вынутый жизнью из ножен,
Больше прочих побед хочешь в ножны обратно вернуться…"

!!!!!

10+

Дата и время: 27.08.2012, 18:34:26

Я вспомнил, что эту войну «предвидел» :-)


...Сколько горя в жизни насекомой!
Кризис вдохновенья и идей.
Всё не так, как у твоих знакомых,
всё не как нормальных у людей.

Вон сосед – с усами таракана,
вот жена его – особо едкий вид.
А поэт – последний могиканин,
заживо отпетый агапит...

«Читая Кабанова», 2007

Дата и время: 27.08.2012, 18:29:41



...курить-то я бросил, Мишаня, но может и сдуру,
а выпивки этой на всякий пожарный
спишу рецептуру...

:о)bg

Дата и время: 27.08.2012, 18:14:15

а ты-то куда?

Дата и время: 27.08.2012, 17:18:47

Первые *** - выше всяких похвал.
Вторые *** - достойны всяческой похвалы
Третьи *** - достойны просто похвалы - играют роль занозы/маркера/тега

С.А.

Дата и время: 27.08.2012, 16:47:30

Юленька, простите мне мои однообразные шуточки. Но если говорить серьезно, то надо сказать, что Вы поэт истинный, одаренный Небесами. Текст — лишнее тому подтверждение.

Дата и время: 27.08.2012, 16:42:14

Наконец, залетела на сайт моя любимая птица! Перелет на Юг, наверно? Самый теплый привет уже подросшему птенчику!

Тема:
Дата и время: 27.08.2012, 15:54:05

... чудное! слышимое!

ю.

Если честно, Михаил, не убедили ни по одному пункту.
- Смещение ударений в поэтическом тексте должно быть поддержано более серьезной целесообразностью. К примеру, широко известная и очень удачная строка "Идут белые снеги". У Вас же просто перенос ударения для создания рифмы. Да, слух режет. Вслух это вообще звучит как "кАлек", окончательно искажая смысл. Разумеется, в прозе этого бы никто и не заметил.
- "Танцы-шманцы" точнее и по присхождению словосочетания (танцы-шманцы-зажиманцы) и по месту - звукоряд строки, где есть "сушу" это новое "ш" не испортит.
- Как раз там иол с двумя парусами. Дело в том, что напиши Вы:
"плывёт мой кораблик бумажный расправив бумажный парус ", то этот образ был бы абсолютно оправдан с любой точки зрения. Но Вам нужен именно иол, т. образом Вы сами конкретизируете вид парусника. Ради чего? Красоты фонетической? Просто оригинальности? Но этот парусник с двумя парусами. Точный термин искажает абстарагируемый нами образ, как это ни парадоксально.
- В случае с "Кодой" я так и понял. Я про себя даже подумал: "Чувак ставит точки над i". Но, перечитав, убедился, что стилистически такой переход не оправдан. Не "Улисс" же, в самом деле. Я даже подумал - назови автор последнюю часть "Точки над i ", попал бы в самую точку. Кстати, именно эту часть я считаю самой удачной, и не в последнюю очередь из-за наличия в ней знаков препинания, делающих оригинальные контрапункции в Вашем тексте быстро и точно определяемыми. Но в идеале со знаками все стих-е только выиграло бы именно по вышеуказанной причине.
Как это не дико прозвучит, Михаил, но я вообще не считаю, что поэзия имеет право на большие вольности. Это обычно любимое оправдание самых кондовых графоманов. Да, она ближе к науке. Недаром гений писал: "Поверил я алгеброй гармонию". Вдохновение еще должно быть и правильно оформлено, как это ни странно. И здесь разница между строкой и формулой минимальна.
Только не обижайтесь, ради бога. Вы отличный поэт со своим голосом и видением мира. А то мне показалось, что Вас смутил почему-то факт месторасположения моей реплики. Какая разница? Пространство-то у нас общее. Ну не хочу я обязывать авторов на обратный визит вежливости. Криминал? По этой же причине я уже давно не ставлю оценок и прочитываю почти все стих-я инкогнито. Но если Вам это так важно, помещаю комментарий не в "оффтопнике" (не знаю что это такое, но верю Вам на слово, что это плохое место), и оценку ставлю. И даже озвучу +10. Угодил?
Мои комментарии, Михаил, не схоластические. И не казуиcтические. Они инквизиторские ))
С уважением. ВА