Александру Лукьянову
О заголовке: может быть лучше написать
"Второй пролог, который прочитала при дворе леди Элизабет Говард".
О строках 7-й и 8-й. Нужно как-то чётче прояснить их смысл.
С уважением
ВК
Александру Скрябину
Александр ! Хочу сделать совсем мелкое, но нужное замечание о
второй строке.
"И в нашем мире ничего не ново" - думаю, надо сказать, что ничто не
ново.
С уважением
ВК
"В нелицеприятном виде" - это пьяный что-ли? Так тот лидер давно помер.
Кстати, не Вы ли постоянно пеняли авторам на то, что они заголовки большими буквами пишут?
Легче жить, когда знаешь, что есть место, где ты можешь полечить свою душу, отдохнуть от суеты. Мне это очень близко. У меня тоже есть такое место.
Спасибо, Надя, за Ваше внимание к странице Виктора.
Нина
Слово "либеральный" стало ругательным потому, что от зэков осталось мало потомства,
а потомки вертухаев ненавидят и само понятие и слово "свобода". :(((
Жизнеутверждающие стихи. Наша жизнь - разве не награда, не чудо, дарованное нам? И так поэтично, легко и светло говорит об этом Виктор. Словно и нет боли, страдания.
Здравствуйте, Александр! Ваш перевод весьма благозвучен, Вы хорошо владеете формой. Хотя содержание оказалось несколько затуманенным, по причине принесения в жертву пятистопности некоторых ключевых лексем. Но читать приятно.
К омментарии
Экий демиург... Если случится гражданская схватка(читай, война), вряд ли Вы останетесь над ней.
Новая редакция второй строфы:
Не соблазнится им богач -
Находка не в цене.
Я умоляю Вас вернуть
Мой мир бесценный - мне!
Однако, это здОрово! -:)))
+10!
Отлично, очень нравится.
Бесподобно! Спасибо, Солнышко!!!
Рута, хорошие стихи, особенно второе. Только последнюю строчку поискать бы.
Геннадий
so...so... Димир.
...рискнул тока заглавие своё придумать, простите уже...
Александру Лукьянову
О заголовке: может быть лучше написать
"Второй пролог, который прочитала при дворе леди Элизабет Говард".
О строках 7-й и 8-й. Нужно как-то чётче прояснить их смысл.
С уважением
ВК
Только Ялта одна виновата,
что поэтом я стал у нее.
Спасибо, дорогой Слава!!!
Александру Скрябину
Александр ! Хочу сделать совсем мелкое, но нужное замечание о
второй строке.
"И в нашем мире ничего не ново" - думаю, надо сказать, что ничто не
ново.
С уважением
ВК
Аркадий, очень понравилось!!!
Спасибо, дорогой!!!
"В нелицеприятном виде" - это пьяный что-ли? Так тот лидер давно помер.
Кстати, не Вы ли постоянно пеняли авторам на то, что они заголовки большими буквами пишут?
Последнее четверостишие, я думаю, неудачное, и даже лишнее. Вывод получился каким-то скомканным.
Очень живо, не избито.
Геннадий
Легче жить, когда знаешь, что есть место, где ты можешь полечить свою душу, отдохнуть от суеты. Мне это очень близко. У меня тоже есть такое место.
Спасибо, Надя, за Ваше внимание к странице Виктора.
Нина
Слово "либеральный" стало ругательным потому, что от зэков осталось мало потомства,
а потомки вертухаев ненавидят и само понятие и слово "свобода". :(((
Excuse me, вождь не должен быть спокоен,
когда стократ обманутый народ
во бранны дни – лихой боец и воин,
во дни покоя – бедствуя живёт…
+10!
Разных наций — дети Грина,
Посему страна едина.
Хороший перевод. Поздравляю с удачей!
Когда поэт даёт дрозда, -
Вот это да! Вот это да!
:)
Очень близкая мне тема - жизнь деревьев, наша жизнь...
Понравилось, спасибо!
Р.М.
Жизнеутверждающие стихи. Наша жизнь - разве не награда, не чудо, дарованное нам? И так поэтично, легко и светло говорит об этом Виктор. Словно и нет боли, страдания.
Блестяще, Геннадий, - другого слова не подберу. Спасибо огромное, дай Бог и дальше так. Ваш Александр.
Замечательные стихи! Порадовался, прочитав их.
С уважением к Вам
Здравствуйте, Александр! Ваш перевод весьма благозвучен, Вы хорошо владеете формой. Хотя содержание оказалось несколько затуманенным, по причине принесения в жертву пятистопности некоторых ключевых лексем. Но читать приятно.
а пол сменит? :)
Татьяна, у Вас есть поэзия, а значит - есть с чем жить даже в глухомани. 10. Впрочем, я подумал, в Израиле нет глухомани. А стихотворение блестящее.
Геннадий
А по-мне, так: бис! и браво!
"любовь зла..."
не про нас с вами будь сказано...