Уважаемый Сергей! От души поздравляю Вас с творческой удачей. Советовал бы ознакомить с Вашим переводом автора оригинала - старику будет приятно. Ещё днём я думал, что нет способа передать по-русски обаятельную особенность перетяжки ударения в оригинале: кОльори - кольорИ. Но, представьте, нашёл-таки неожиданный ход! Если получится весь перевод - узнаете.
Согласен с теми, кто возмущён попытками превратить наш поэтический сайт в политическое ристалище. Как раз мои переводы из гуманистического цикла того же Павлычко "Еврейские мелодии" вызвали поначалу бурю протестов со стороны любителей вопросов типа "А чем вы занимались до семнадцатого года?" Но, к счастью, наступает отрезвление: текст полного перевода всех 20 стихотворений того же цикла, к моему удовлетворению, не вызвал тех нездоровых эмоций.
Да. Стихи всегда пишутся на фоне либо душевного слома, либо подъёма, либо ещё каких-то важных для поэта событий. Но мне кажется, что иногда поэт(и не только поэт) становится заложником своего произведения. А вот это уже серьёзно и чревато последствиями. Но, как я уже сказал, это бывает только иногда.
У меня, например, есть дурная привычка(думаю, что дурная) - если я чувствую, что наворачиваются слёзы, а такое изредка бывает, то начинаю идиотски вычурно хохотать, представляя какой-нибудь гротеск. Этакая самозащита от негатива. Дурашливо, но помогает. К чему это я? Наверное, у каждого есть какие-то самозащитные реакции на негатив, иначе давно бы уже посходили с ума. Или написать смешное стихо. Так бывало, некоторым моим смешным стихам предшествовали совсем не смешные события.
Трудно оторваться от великолепных строк, от плотной образности стиха, от завораживающего ритма... Невольно вспомнилось - "Нет сил никаких у вечерних стрижей..."
И так явственно предчувствие близкой грозы во втором стихотворении, что кажется - ещё минута, и крупные капли застучат по крыше. Невозможно пройти мимо.
Спасибо, Сергей. Очень понравилось, как и всё у Вас.
Нина
Гранёный ты наш!
Молодчина. так держать.
Надо будет и мне поделиться переводами. Есть маленько...
Специально этим не занимался.
Будь мне здоров и вдохновлён!
Дорогой Сергей!
Вчера ещё прочла о голубе: "белой пернатою розой, махровым пионом не развернуть лепестков в турбулентном полёте". Поразилась сравнению (из каких глубин знания, сознания, сферы чувств черпаются подобные сравнения!?) И сразу оказалась опрокинутой в мудрость: оказывается, он - аллегория "о человеке и хлебе".
До чего верно: "дутыши пешие" не способны "разгуляться в небе" в отличие от "летучих"
Кажется, это перефраз горьковского "Рождённый ползать - летать не может", но до чего по-новому звучит, до чего оригинально и актуально.
Спасибо.
А.М.
Владимир!
Мысль о том, что чудовище творится, созидается нами из "подручного материала" и становится нашим Alter-ego, приходила и мне. Особенно укрепилась эта мысль, когда я увидела картину замечательного российского графика Окуневой на эту же тему.
Тогда-то я написала своё стихотворение (правда, не ироническое, но это дела не меняет) "Alter-ego"
Вы найдёте его по ссылке:
poezia.ru/article.php?sid=60115
Однажды мне пришлось разговаривать с одним, ну, явно, метаметаформистом. И я по наивности своей (не такой уж и наивной) спросил : как Вы это все собираете в кучу, ведь ни с какой стороны не подъехать, ничего не понять, и, главное, ничего не запомнить. Он ответил просто -- не могу удержать в стихотворении сюжетную линию, а без сюжета (даже самого простенького) стих уходит куда-то туда. Вот-вот. Именно туда, где сначала интересно, а потом невыносимо. Какой-то пинг-понг, голова откручивается, если попытаться отследить.
Один мой знакомый это называет "бесовщиной".
Лично я такие стихи стараюсь обходить -- они манят, но уж больно разочаровывают...
Нутром чувствую, что это убивает отечественную (русскую) литературу. Так все просто, ха-ха и ты член СП России... А это уже звучит... Еще бы...
Простые и доходчивые стихи - это хорошо. Но как же тогда быть с определением(не помню, чьим), что в стихах должна быть загадка. Что читатель сам может додумывать, что имел ввиду автор, включать воображение. А то привыкли, что им всё разжуют и в рот положат. И даже разжёванное, бывает, проглатывают с трудом. А мозги-то для чего?
И ещё - есть версия, что писать просто и понятно сложнее, чем "мудрёно". Может, поэтому столько развелось всякого постмодернизма, метаметафоризма, и прочее, что писать по простому эти поэты не могут. Да и пишут они, может быть, не для обычного читателя, а для таких же поэтов и критиков. Слова ради слов.
Сложно писать на тему Украины сейчас.
Боюсь, что врут сми всех заинтересованных сторон и полную картину никто не видит.
Понравилось, что в стихе нет ни осуждения, ни угрозы.
Только боль, недоумение и горечь.
Сильно написано.
Последняя строчка жестокая, мощная. Подводит черту.
Уважаемый Александр:
Смеюсь - глумится, а в слезах порой -
Хохочет надо мной в ожесточенье.
Кто в слезах: он или она порой хохочет над ним, вся в слезах (т.е. хохочет до слез)?
В примечаниях поставьте запятую: «Так, известный атлас…» и исправьте слово «отвергшей».
С уважением А.Ф.
Уважаемый Александр Викторович,
отмечу только явную грамматическую ошибку – амфиболию:
Что Зло Добру прислуживать велит.
Кому Зло велит прислуживать Добру?
Это не значит, что больше отметить нечего.
К омментарии
Преклоняюсь перед Вашим пахарством- стихотворством.
А.М.
Я пыталась поставить "10", но не уверена, что получилось
А через две недели после этого спора была Одесса и убитые, и сгоревшие живые люди!..
)
А я-то такого про Вику и не знал!
Вика — друг всех продвинутых мошек —
носит платье в мышиный горошек…
мошки рядом витают,
ни за что не кусают —
лишь целуют — подошвы у ножек..
Уважаемый Сергей! От души поздравляю Вас с творческой удачей. Советовал бы ознакомить с Вашим переводом автора оригинала - старику будет приятно. Ещё днём я думал, что нет способа передать по-русски обаятельную особенность перетяжки ударения в оригинале: кОльори - кольорИ. Но, представьте, нашёл-таки неожиданный ход! Если получится весь перевод - узнаете.
Согласен с теми, кто возмущён попытками превратить наш поэтический сайт в политическое ристалище. Как раз мои переводы из гуманистического цикла того же Павлычко "Еврейские мелодии" вызвали поначалу бурю протестов со стороны любителей вопросов типа "А чем вы занимались до семнадцатого года?" Но, к счастью, наступает отрезвление: текст полного перевода всех 20 стихотворений того же цикла, к моему удовлетворению, не вызвал тех нездоровых эмоций.
Будьте здоровы!
Да. Стихи всегда пишутся на фоне либо душевного слома, либо подъёма, либо ещё каких-то важных для поэта событий. Но мне кажется, что иногда поэт(и не только поэт) становится заложником своего произведения. А вот это уже серьёзно и чревато последствиями. Но, как я уже сказал, это бывает только иногда.
У меня, например, есть дурная привычка(думаю, что дурная) - если я чувствую, что наворачиваются слёзы, а такое изредка бывает, то начинаю идиотски вычурно хохотать, представляя какой-нибудь гротеск. Этакая самозащита от негатива. Дурашливо, но помогает. К чему это я? Наверное, у каждого есть какие-то самозащитные реакции на негатив, иначе давно бы уже посходили с ума. Или написать смешное стихо. Так бывало, некоторым моим смешным стихам предшествовали совсем не смешные события.
Людмила, спасибо за стихотворение. Андрей Платонов - мой любимый писатель.
Нина
Трудно оторваться от великолепных строк, от плотной образности стиха, от завораживающего ритма... Невольно вспомнилось - "Нет сил никаких у вечерних стрижей..."
И так явственно предчувствие близкой грозы во втором стихотворении, что кажется - ещё минута, и крупные капли застучат по крыше. Невозможно пройти мимо.
Спасибо, Сергей. Очень понравилось, как и всё у Вас.
Нина
Олег, глянь у меня "Судьба". Интересно, что скажешь...
Гранёный ты наш!
Молодчина. так держать.
Надо будет и мне поделиться переводами. Есть маленько...
Специально этим не занимался.
Будь мне здоров и вдохновлён!
И пишутся такие светлые стихи, а она всё равно мается! Сергей, очень близко к сердцу приняла, спасибо.
Нина
Евгений, Вы на подъёме!
Поэзия Ваша набирает силу от текста к тексту.
И трудно остаться равнодушным!
Спасибо!
+10!
да, оценки ставить бессмысленно - глупее и нет ничего...
а поблагодарить всё ж поэта не мешает, я так думаю
Спасибо, Юрий!
Дорогой Сергей!
Вчера ещё прочла о голубе: "белой пернатою розой, махровым пионом не развернуть лепестков в турбулентном полёте". Поразилась сравнению (из каких глубин знания, сознания, сферы чувств черпаются подобные сравнения!?) И сразу оказалась опрокинутой в мудрость: оказывается, он - аллегория "о человеке и хлебе".
До чего верно: "дутыши пешие" не способны "разгуляться в небе" в отличие от "летучих"
Кажется, это перефраз горьковского "Рождённый ползать - летать не может", но до чего по-новому звучит, до чего оригинально и актуально.
Спасибо.
А.М.
Спасибо, Генриетта!
Всё просто!
Но всё так!
"Как вчера, так и сегодня
Знаю все в руках Господних.
Он лишь может дать ответ
Кто оставит след, кто нет.!
+10!
И верится, стихи твои читая,
в то, что весна вошла в свои права,
творятся чудеса, печали тают,
что где-то есть такие острова...
***************
Спасибо!
Рута
Прекрасно, Владислав!
Слов нет!
Удвалитравлён по самые гланды! -:)))
+10!
Будь здоров!
Владимир!
Мысль о том, что чудовище творится, созидается нами из "подручного материала" и становится нашим Alter-ego, приходила и мне. Особенно укрепилась эта мысль, когда я увидела картину замечательного российского графика Окуневой на эту же тему.
Тогда-то я написала своё стихотворение (правда, не ироническое, но это дела не меняет) "Alter-ego"
Вы найдёте его по ссылке:
poezia.ru/article.php?sid=60115
Каждое время родит своих чудовищ.
Спасибо!
А.М.
Однажды мне пришлось разговаривать с одним, ну, явно, метаметаформистом. И я по наивности своей (не такой уж и наивной) спросил : как Вы это все собираете в кучу, ведь ни с какой стороны не подъехать, ничего не понять, и, главное, ничего не запомнить. Он ответил просто -- не могу удержать в стихотворении сюжетную линию, а без сюжета (даже самого простенького) стих уходит куда-то туда. Вот-вот. Именно туда, где сначала интересно, а потом невыносимо. Какой-то пинг-понг, голова откручивается, если попытаться отследить.
Один мой знакомый это называет "бесовщиной".
Лично я такие стихи стараюсь обходить -- они манят, но уж больно разочаровывают...
Нутром чувствую, что это убивает отечественную (русскую) литературу. Так все просто, ха-ха и ты член СП России... А это уже звучит... Еще бы...
С уважением.
Простые и доходчивые стихи - это хорошо. Но как же тогда быть с определением(не помню, чьим), что в стихах должна быть загадка. Что читатель сам может додумывать, что имел ввиду автор, включать воображение. А то привыкли, что им всё разжуют и в рот положат. И даже разжёванное, бывает, проглатывают с трудом. А мозги-то для чего?
И ещё - есть версия, что писать просто и понятно сложнее, чем "мудрёно". Может, поэтому столько развелось всякого постмодернизма, метаметафоризма, и прочее, что писать по простому эти поэты не могут. Да и пишут они, может быть, не для обычного читателя, а для таких же поэтов и критиков. Слова ради слов.
Просто - аплодисменты! Переходящие - в овации! -:)))
Жаль, что нельзя поставить 15 десяток за каждый сонет венка!
Спасибо, Юрий!
С неизменным уважением,
Вячеслав.
Прекрасный стих, Эдуард!
А конец ваще замечательный!
Спасибо!
Лиза,
мне понравилось, как использован ритм - ломающийся, рваный, невпопад со строкой.
Таково и время.
А.М.
А по-моему, отлично, особенно 2 и 3 строфы. И вообще прекрасный цикл.
Сложно писать на тему Украины сейчас.
Боюсь, что врут сми всех заинтересованных сторон и полную картину никто не видит.
Понравилось, что в стихе нет ни осуждения, ни угрозы.
Только боль, недоумение и горечь.
Сильно написано.
Последняя строчка жестокая, мощная. Подводит черту.
Браво!
С уважением,
Юля.
Не допусти, чтобы зима сломала
Рукой корявой летний вид: любя,
Ты выдели его вовнутрь фиала,
И красоте не дай сгубить себя.
На ростовщичество в том нет запрета,
Заём желанен, плата по нему,
И счастьем в десять раз продлится лето,
Родив твое «я» десять к одному.
Счастливый облик твой десятикратно
Произведет десяток чад твоих.
Что может смерть? Ты сможешь безоглядно,
Уйдя, живым преобразиться в них.
Не будь упрям, не дай красе твоей
Наследьем смерти стать, ее червей.
Анатолий, простите за вольность, но я всего лишь выкинул ЖЕ и УЖЕ из Вашего 6-стопника :)
С уважением, Александр
Иосиф Александрович, меня
так напрягают Ваши навороты...
моё прочтя, сказали б Вы: — Херня,
достали посвященьем едиоты!
:))))
Читаю вслух - и балдею...
Наслаждаюсь:
монокль – май, май – душевед
май – том (о, как люблю тома)
май – провода, призыв…, да вот
да вот он май – пешком, тишком, -
сложил все чувства наперед
в мешок, стянувши ремешком.
Уважаемый Александр:
Смеюсь - глумится, а в слезах порой -
Хохочет надо мной в ожесточенье.
Кто в слезах: он или она порой хохочет над ним, вся в слезах (т.е. хохочет до слез)?
В примечаниях поставьте запятую: «Так, известный атлас…» и исправьте слово «отвергшей».
С уважением А.Ф.
Уважаемый Александр Викторович,
отмечу только явную грамматическую ошибку – амфиболию:
Что Зло Добру прислуживать велит.
Кому Зло велит прислуживать Добру?
Это не значит, что больше отметить нечего.
В первой же строке грамматическая ошибка: Мы от созданий дивных ждём приплод. Нужно: ждем приплода. Далее - ошибки в пунктуации.