К омментарии

Дата и время: 10.02.2017, 09:54:07

...о долгой жизни не мечтай напрасно,

оставь пустые хлопоты о ней,

стареть - нехорошо, любому ясно,

но всё же долгожителям видней...


пусть кто-то говорит, мол, это блажь, но

до старости дожить, однако, важно...


:о))bg



Дата и время: 10.02.2017, 09:38:19


...вдруг накатит по жизни такая тоска

до печёнок достанет досада

мы  построили замки себе из песка

а ведь цель-то у Бога была высока

я не знаю что делать, но надо...


борзо движусь вперёд не жалея труда

снова, но упираюсь опять 

не туда... :о)bg

Дата и время: 10.02.2017, 08:53:05

Наверное, случайно получилось! Спасибо, Николай! Рад получить отклик авторитетного человека.

Дата и время: 10.02.2017, 08:25:15

В целом - впечатляет. Конечно, краски несколько сгущены,

но точны. Хотя, у каждого свое отношение к старости и уходу

из жизни. Но бывают моменты...

Не совсем поняла "Чернильный спрут голодных одиночеств"

Спасибо, как говорится в одной шуточной фразе: Ваш пессимизм меня очень подбодрил.

С уважением - Елена.


Вера, наконец-то сумел я выкроить время для того, чтобы прочесть весь ваш эпистолярный цикл, о котором раньше не знал. Впечатление очень хорошее. И чувство, и мысль, и мастерское владение формой стиха – всё налицо. Внешнее изящество стиха замечательно сочетается с глубиной мыслей и чувств. Есть ощущение свежести. Есть ощущение сплетения разных эпох, причудливо отражающихся одна в другой. В общем, бесспорная удача, на мой взгляд.

Дата и время: 10.02.2017, 07:33:55

Серьезную тему подняли, Сергей. И очень хорошо написано. Внятно, четко, без излишеств.

Браво, Сергей! В который раз убеждаюсь, что комментарии удаются Вам значительно лучше художественных текстов. В них, комментариях то бишь, Вы точны, изысканны, остроумны и в чем-то даже гениальны. Куда улетучивается Ваш гений из переводимых Вами стихов и прозы, неведомо. У меня в редакции был один довольно слабый журналист (не было выбора - вот я его и держал), но зато как он говорил! Можно было заслушаться. Когда он брал слово во время застолий, мы падали от смеха. Но материалы, повторяю, делал весьма посредственные. 


В целом мне понравилось. Остроумно, точно по мысли. Но смущает слово «смолчало». О ком речь? Почему в среднем роде?


Дата и время: 10.02.2017, 04:01:19

Очень симпатично, Светлана!

 

Блистательно!


Дата и время: 10.02.2017, 02:55:03

Спасибо, Сергей

Дата и время: 10.02.2017, 02:53:54

Очень хорошее стихотворение! Сумели, как говорится, донести.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 10.02.2017, 01:25:08

Уважаемый Тимофей!

Жизнь Пушкина известна и описана досконально по дням. Например, книга Стеллы Абрамович "Пушкин в 1836 году"

документирована  по дням и часам. Она вызвала одобрение такого пушкиниста, как Лотман. Чтобы сказать что-то своё о Пушкине, надо либо избрать особый ракурс, либо предложить новую концепцию.

Сразу скажу, что стихотворение очень разочаровало меня.

В одну "кучу" собрать смерть Пушкина, Чайковского, Лермонтова - смело, но не убеждает, Пушкин не был геем и не насиловал своего слугу, как Чайковский. Пушкин не был неофитом в дуэлях - он часто прибегал к дуэли как способу решить конфликт. 

Около умирающего Пушкина не "толпились" люди. Сменялись врачи: Арендт, Спасский, Даль. Спасский на прямой вопрос Пушкина, смертельна ли рана, получил прямой ответ и стал готовиться к смерти. Записал незаписанные долги, успокаивал всячески Наталью Николаевну, которая первоначально, увидев Пушкина, которого вносил его дядька, упала в обморок. Простился с детьми. Он очень был озабочен тем, как свет отнесётся к Н.Н , не обвинит ли её в его смерти, и говорил, что она не виновата. Хлопотал перед царём за друга-лицеиста, Данзаса, который был его секундантом, попросил прийти Карамзину - она жила неподалёку и вскоре пришла.

И это всё, несмотря на тяжелейшие страдания. Даль заметил, что много видел смертей, но такое мужество -  впервые.

Попрощался со всеми, в том числе с книгами: "Прощайте, друзья!" 

Лермонтов был на гаупт-вахте по поводу дуэли с Барантом. Там и написано стихотворение о смерти Пушкина.

У Лермонтова такая же и не такая судьба, как у Пушкина. 

Неудачной мне кажется попытка противопоставить смерть Пушкина смерти Шекспира и его соплеменников. И за кордоном много мужественных людей, принимавших героическую смерть.

Ксенофобия, заставляющая даже смерти воспринимать с точки 

зрения национальной принадлежности, не украшает .

Вспомним хотя бы героическую смерть Андрея Шенье, воспетого Пушкиным. Вспомним смерть Байрона, которую также воспел 

Пушкин.

И наконец последняя строка - "бронзы тягостное бремя". Это Вы о чём - о памятниках Пушкина? Разве они не достойны поэта, не заслужены им. Например, тот же памятник Опекушина, который 

победил в конкурсе и замечательно передаёт всенародную любовь к поэту.

А.М.Сапир


Дата и время: 10.02.2017, 00:32:50

Здравствуйте, Влад.

Мои первые опыты древолазания происходили по соседству, в нескольких километрах от Гостилиц, в местечке с похожим дворцом-привиденьем. Это была исполинская серебристая ива, посаженная прапрадедом. Я свила в ней гнездо высоко над землей и приглашала туда лишь избранных).

У дуба совсем другая энергетика. Думаю, русалке было бы на ветвях дуба неуютно..

Замерзший - это, все же, не мертвый. Процесс вполне обратимый. Доберусь когда-нибудь и до руны Иса..

Спасибо за ностальгию).

Александру Лукьянову

Александр !   Лестный для меня совет. Предложения из всяких мелких

коммерческих издательств поступали неоднократно. Секрет очень простой:  помимо того, что нужно поработать самому в качестве составителя и редактора, нужно ещё и заплатить.  Потом в награду будет  некоторое число авторских экземпляров, которые некому раздать.

Всё-таки гениальная штука Интернет. расходов нет, а читатели обеспечены.

ВК


Н е  н а д о  (и никто не будет!) искать значение слова выпростаться по толковым словарям, оно и так здесь очевидно п о  к о н т е к с т у.  

И как прикажете именовать Ящерку (дальше у меня он - с большой буквы как Персонаж) Крошку Билла? - Ящером?

И зря Вы так, Яков, нервничаете в рядовой дискуссии (Себе дороже! - Ваша реплика под занавес)

Лукавите, дружище!

И у Ушакова есть моё толкование. А контекст подскажет читателю однозначный правильный выбор значения - высвободиться.

И с Ящеркой лукавите. Почему Ящерке не быть мужского рода? Тем более, что у меня не ящерица, как Вы старательно всовываете.

У него, кстати, есть имя - Крошка Билл (чуть пониже).

Спасибо, Яков, за Ваше внимание!

Ящерка - ОН.

Значение выпростаться здесь, мне кажется, очевидно для русскоязычного читателя. И только ради Вас я заглянул в толковый словарь:

 1. Высвобождаться откуда-л., из-под чего-л.

С уважением, Сергей.

Дата и время: 09.02.2017, 15:40:56

Боюсь, что непосвящённые не смогут перевести.))

Дата и время: 09.02.2017, 15:23:53

...неее... просто подумаю - procul este profani... :о)))

"она краем юбки зацепила за ящик с присяжными и опрокинула их всех прямо на головы народа внизу, и они расползлись",

расползлись присяжные или головы народа?

 

С Вашего разрешения, оставляю это на выбор проницательного читателя.

 

дальше не читал, не люблю эту книгу, да и самого педофила Керролла тоже

 

Ой, Александр Викторович! Какой пас! Ну как не воспользоваться, Вы уж меня извините:

А по Вашей переводческой деятельности очевидно, авторов какой сексуальной ориентации предпочитаете Вы – от графа Рочестера к Оскару Уайльду и Альфреду Дугласу. Так,  что ли?

Владимир, у Вас столько прекрасной французской поэзии, что стоит издать сборник авторский. Эредиа, Малларме, Кро, Роллина, и др. Переводы блестящие, подправить, отредактировать, собрать, небольшую статейку.

Увы, дорогой Сергей, у Вас такой тяжёлый слог стал. Нет той лёгкости и изящества, свойственных Вашим первым переводам, вошедшим в "Геспериды" наши. Стараетесь соблюсти букву и теряете лёгкость слога.

Дата и время: 09.02.2017, 14:19:59

Спасибо, Сергей,  улыбка напрашивается, да ...))) Приходит на ум история с Василием Никандровым, который якобы с 1927 по 1968 год  загримированный лежал вместо Ленина  - сорок с лишним лет "работал", да так и остался там  лежать, но уже хорошо забальзамированным....))) А где Ленин захоронен, неизвестно...

она краем юбки зацепила за ящик с присяжными и опрокинула их всех прямо на головы народа внизу, и они расползлись,


расползлись присяжные или головы народа?

Обычно глагол показывает действие существительного, стоящего перед ним, а не где-то там сзади:)


дальше не читал, не люблю эту книгу, да и самого педофила Керролла тоже



Дата и время: 09.02.2017, 13:43:59

Развеселю: в мавзолее лежит безвестный мужик, умерший на вокзале. Он, по прихоти судьбы, служит контрольным образцом, для обслуживания Ленина. С ним проводятся все те же манипуляции, что и с вождём. В костюмчик одет. Мораль: даже если умер,  твоя карьера, возможно, ещё только начинается. 

Дата и время: 09.02.2017, 13:12:51

А если скалится толпа и рвёт на части
Молчанье мирное твоё словесной властью?
Подставишь щёку, уходя от словоблудья -
Или сверкнёшь во мраке.. матерным орудьем?)

Да... 


Здравствуйте, Тамара.


Сами знаете, устаёшь от этих полётов... И без них скучно.


Спасибо, что заглянули.

С этим текстом - пожалуй, но есть же еще и другие. :)

Нет, "МиМ" тут ни при чем. Спасибо за предложение. Я не знаю, как им распорядиться.