Как оказывается все просто! Достаточно согласится с тем, что я - гений, а ещё лучше в этом покаяться, и ничего уже доказывать не надо. А Вы давно покаялись в собственной гениальности? Или Вы просто согласились с тем, что талантливы?
- ваще-то, Валентин, я это в "эпиграммы" ставил и кстати, даже имени объекта не поминал... и как только вы догадались, о ком речь?.. я прям не догоняю... :о)))
Валентин, выше вы согласились с этим термином, даже покаялись. Именно с этого момента он (этот термин) и существует. И вы его носитель. А если хотите прибавить себе большего веса на этом поприще, то сами и поищите...
слова великих об этом стилевом элементе.
Бог вам в помочь. И ГУГЛ с ВИКАПЕДИЕЙ - конечно...-:)))
Несовместимых вещей в природе мало... кислое с красным вам в помощь!!!-:)))
И все-таки, хотелось бы услышать от знатока литературных стилей не растекание мыслию по древу, а конкретное определение эклектического примитивизма, его критерии и вообще. Подтвердите , как Вы это любите, словами великих существование подобного стилевого недоразумения. Насколько я понимаю, эклектика и примитивизм понятия несовместимые...
Привожу последний пример вашего эклектического примитивизма:
"Едва ль способны думские дьячки
Перечить беспощадному Ивану.
Напыжатся, глядят зрачки в зрачки,
Но в каждом кроется всамдель по хитровану.
Так и сидят, болванчиком кивая,
И смерду бормоча: "не зубоскаль!
Не то твоя свобода вечевая
Сведёт тебя однажды в Забайкаль."
Как говорится: фуфло - оно и в Африке фуфло!
Со всей ответственностью заявляю, что поэзия здесь и близко не ночевала. Это, кстати, подтверждает и ваш соратник по бездарным текстам ОБГ. В своей рецке от отделался общей фразой о наших государственных бедах и ни слова о поэзии, которой в ваших виршах (в большинстве своём!) нет. И отродясь не было. И не надо кивать на то, мол, что это ирония, что, мол, это времена Ивана Грозного и т.д. Текст - находка для пародий. А пародий на вас ОБГ не пишет потому, видимо, чтобы не затрагивать близких ему членов по графоманской корпорации. Собственно, пародий он не пишет вообще. Он их писать не умеет. А то, что ОБГ и его сотоварищи выдают за пародии, таковыми не являются. Так, высасывание из пальца некой проблемы, которой в природе не существует. И пиарятся на этом. Да и рифмовать-то он прилично не умеет.
Валентин, Леонид Борисович когда-то меня назвал "Крымским соловьём". Не хотите слушать соловья, слушайте, милых вашей душе, ворон и воробьёв. Или петухов и кукушек. Никто ведь не перечит. С чего это вы вдруг так взвились?
Ну, носится со своим "садиком" В.Е. Ну, не видит он дальше своего носа! Что за беда?
Учитывая то, что каждое мнение субъективно, есть у него, у В.Е., и поклонники. И их не так уж мало. Вам-то что из этого? Какой ущерб вам лично приносит это обстоятельство? Или вы считаете, что этим самым на вас обращают внимания меньше? На сайте много прекрасных авторов. И всем хватает места и поклонников. А вот некой группке обделённых вниманием графоманов, всё неймётся. Всё они пыжатся вылезти в первые ряды законодателей сайтовской моды. Не на то тратите энергию и своё время.
Понравилось… Не
сразу. Первый раз прочитал поздно вечером. За окном ветер завывал…
А сегодня
солнечно… И читается иначе. Согласен. Страхи необходимо проговаривать с детьми.
Запущенный страх – как сорняк. Разрастётся, замучаешься корчевать!
Спасибо, Александр! Это, должно быть, от того, что много лет живу в городе,
где Шел родился и где похоронен. Атмосфера города впитала неуёмную фантазию
Шела. Его тревоги, его беспокойную способность любить… Или это мои фантазии?...
- один конец для поэта - нищета в закоулке глухом... (М. Басё) - исключения к сожалению редки, но зато нам остаётся радоваться за счастливчиков, талантливых уже по месту рождения... :о)))
Согласна с Вами абсолютно, хорошо, что Э.М. вышла за рамки только любовной тематики, хотя и в тех сонетах чувствуется бунтарский дух. Эпитафия обогатила её творчество; возможно, по прошествии времени что-то кажется наивным, но мастерство исполнения впечатляет.
Конечно, все поэты индивидуальны. И разница есть. Если Кристина - это викторианство 19 века, взгляд и восприятие мира проходит через призму нарождающегося феминизма, то Миллей - это уже другое время, время феминизма расцветающего. У Эдны более мужественная поэзия, более широкая по охвату мира, интеллектуальных проблем. Кристина уходила больше в миф, чувства, фантазии. Но что-то общее ощущается.
Спасибо, Алёна. Главный герой –
тот ещё жук! Он заранее договорился с соседкой. Разборки у автора. Он уже второй день убеждает супругу, что история
о ней! : ))
Спасибо,
Сергей! Замечания уместны. ''звучало'' отзвучало.
(Заменил). С ''эхом'' сложнее. Не уверен, буду ли менять. О благотворном влиянии Ш.С. приятно слышать.
Тем более, что к моменту написания стихотворения я был с ним ещё три года, как
незнаком. : ))
"Она у меня (крымская тематика) служит роль интерьера, в котором я решаю и общечеловеческие задачи, такие, как любовь, предательство, дружба и т.д." Вячеслав, с таким русским языком только задачи и решать. Извините
конечно, сходство между этими двумя большими поэтессами, возможно. Всё-таки
женская эмоциональность присуща обеим. Но мне кажется, поэзия Э.М. настолько
индивидуальна, что её не спутаешь ни с чьей другой. У неё и тематика шире, и
приёмы разнообразнее. По моим ощущениям её сонеты похожи на серпантин. Всё
проговаривается на одном дыхании, но, несмотря на такую сложную цепочку эмоциональных
всплесков, логика у неё всегда безупречная. Стоит переводчику что-то понять неправильно, все стыки и узелки становятся видны, серпантин рвётся. Поэтому её стихи и трудны для
перевода, и привлекательны. Спасибо Вам за оценку!
Эк Вас разобрало! Вот бы ещё объяснили нам , что же это за вещь такая которую Вы мне приписываете: эклектический примитивизм и с чем этот примитивный эклер едят? Что же касается пародий, то пишут-то их на Вас. Ибо пародийно само стремление Ваше доказать всему миру собственную значимость. с уважением Валентин
К омментарии
Спасибо, Слава!
Приятно)))
Как оказывается все просто! Достаточно согласится с тем, что я - гений, а ещё лучше в этом покаяться, и ничего уже доказывать не надо.
А Вы давно покаялись в собственной гениальности? Или Вы просто согласились с тем, что талантливы?
- математика подразумевалась высшая, Фараоныч… :о)))
- ваще-то, Валентин, я это в "эпиграммы" ставил и кстати, даже имени объекта не поминал... и как только вы догадались, о ком речь?.. я прям не догоняю... :о)))
И все-таки, хотелось бы услышать от знатока литературных стилей не растекание мыслию по древу, а конкретное определение эклектического примитивизма, его критерии и вообще. Подтвердите , как Вы это любите, словами великих существование подобного стилевого недоразумения. Насколько я понимаю, эклектика и примитивизм понятия несовместимые...
Хорошо, что осознали это, Валентин, а покаяться никогда не вредно и не поздно...-:)))
"Едва ль способны думские дьячки
Ой вэй, ой вэй,
Не усну я, хоть… сто раз спой! : ))
Понравилось… Не сразу. Первый раз прочитал поздно вечером. За окном ветер завывал…
А сегодня солнечно… И читается иначе. Согласен. Страхи необходимо проговаривать с детьми. Запущенный страх – как сорняк. Разрастётся, замучаешься корчевать!
Рад знакомству. Удачи.
С уважением,
Аркадий.
Спасибо, Александр! Это, должно быть, от того, что много лет живу в городе, где Шел родился и где похоронен. Атмосфера города впитала неуёмную фантазию Шела. Его тревоги, его беспокойную способность любить… Или это мои фантазии?...
С уважением,
Аркадий.
Gaudeamus igitur!
- один конец для поэта - нищета в закоулке глухом... (М. Басё) - исключения к сожалению редки, но зато нам остаётся радоваться за счастливчиков, талантливых уже по месту рождения... :о)))
- коль смысл глубок в рукопожатии умелом -
жми руки, всем чтобы в концов конце,
сошли мозоли и на загорелом
твоём, Сергей, лице...
:о)))
Я благосклонностью и не был избалован...
- сильно побаиваюсь, Валентин, что не будет вам прощения... :о)))
Владимир, добрый день!
Точнее Ликаон.
Согласна с Вами абсолютно, хорошо, что Э.М. вышла за рамки только любовной тематики, хотя и в тех сонетах чувствуется бунтарский дух. Эпитафия обогатила её творчество; возможно, по прошествии времени что-то кажется наивным, но мастерство исполнения впечатляет.
Хорошие стихи. Но есть некоторые неточности.
И солнце, тоже сев на их опоре,
с Ликеона светило в свой часок.
Солнце в оригинале не на колонны садится, а между ними.
Слово "часок" - какое-то шутливое. Не очень соответствует стилю оригинала.
уж не слышна моя ракушка. Всё таки правильней слышать звук в ракушке. shell with sound.
Обычно говорят, гром ударил, как из пушки. Потому лучше срифмовать "как из пушки" и "звук ракушки"
Вы так здорово передаёте стиль и интонацию Шела.
Конечно, все поэты индивидуальны. И разница есть. Если Кристина - это викторианство 19 века, взгляд и восприятие мира проходит через призму нарождающегося феминизма, то Миллей - это уже другое время, время феминизма расцветающего. У Эдны более мужественная поэзия, более широкая по охвату мира, интеллектуальных проблем. Кристина уходила больше в миф, чувства, фантазии. Но что-то общее ощущается.
Спасибо, Алёна. Главный герой – тот ещё жук! Он заранее договорился с соседкой. Разборки у автора. Он уже второй день убеждает супругу, что история о ней! : ))
Спасибо, Сергей! Замечания уместны. ''звучало'' отзвучало. (Заменил). С ''эхом'' сложнее. Не уверен, буду ли менять. О благотворном влиянии Ш.С. приятно слышать. Тем более, что к моменту написания стихотворения я был с ним ещё три года, как незнаком. : ))
С уважением,
Аркадий.
"Она у меня (крымская тематика) служит роль интерьера, в котором я решаю и общечеловеческие задачи, такие, как любовь, предательство, дружба и т.д."
Вячеслав, с таким русским языком только задачи и решать.
Извините
Александр Викторович,
конечно, сходство между этими двумя большими поэтессами, возможно. Всё-таки женская эмоциональность присуща обеим. Но мне кажется, поэзия Э.М. настолько индивидуальна, что её не спутаешь ни с чьей другой. У неё и тематика шире, и приёмы разнообразнее. По моим ощущениям её сонеты похожи на серпантин. Всё проговаривается на одном дыхании, но, несмотря на такую сложную цепочку эмоциональных всплесков, логика у неё всегда безупречная. Стоит переводчику что-то понять неправильно, все стыки и узелки становятся видны, серпантин рвётся. Поэтому её стихи и трудны для перевода, и привлекательны. Спасибо Вам за оценку!
С уважением,
Н.П.
Эк Вас разобрало! Вот бы ещё объяснили нам , что же это за вещь такая которую Вы мне приписываете: эклектический примитивизм и с чем этот примитивный эклер едят?
Что же касается пародий, то пишут-то их на Вас. Ибо пародийно само стремление Ваше доказать всему миру собственную значимость.
с уважением
Валентин