К омментарии

- один конец для поэта - нищета в закоулке глухом... (М. Басё) - исключения к сожалению редки, но зато нам остаётся радоваться за счастливчиков, талантливых уже по месту рождения... :о)))

- коль смысл глубок в рукопожатии умелом -
жми руки, всем чтобы в концов конце,
сошли мозоли и на загорелом
твоём, Сергей, лице...

:о)))


Я благосклонностью и не был избалован...

- сильно побаиваюсь, Валентин, что не будет вам прощения... :о)))

Владимир, добрый день!

Точнее Ликаон.

Согласна с Вами абсолютно, хорошо, что Э.М. вышла за рамки только любовной тематики, хотя и в тех сонетах чувствуется бунтарский дух. Эпитафия обогатила её творчество; возможно, по прошествии времени что-то кажется наивным, но мастерство исполнения впечатляет. 

Хорошие стихи. Но есть некоторые неточности.

И солнце, тоже сев на их опоре,
с Ликеона светило в свой часок.

Солнце в оригинале не на колонны садится, а между ними.

Слово "часок" - какое-то шутливое. Не очень соответствует стилю оригинала.

уж не слышна моя ракушка. Всё таки правильней слышать звук в ракушке. shell with sound.

Обычно говорят, гром ударил, как из пушки. Потому лучше срифмовать  "как из пушки" и "звук ракушки" 








Вы так здорово передаёте стиль и интонацию Шела.

Конечно, все поэты индивидуальны. И разница есть. Если Кристина - это викторианство 19 века, взгляд и восприятие мира проходит через призму нарождающегося феминизма, то Миллей - это уже другое время, время феминизма расцветающего. У Эдны более мужественная поэзия, более широкая по охвату мира, интеллектуальных проблем. Кристина уходила больше в миф, чувства, фантазии. Но что-то общее ощущается.

Дата и время: 23.07.2018, 05:50:08

Спасибо, Алёна. Главный герой – тот ещё жук! Он заранее договорился с соседкой. Разборки у автора. Он  уже второй день убеждает супругу, что история о ней! : ))


Дата и время: 23.07.2018, 05:40:04

Спасибо, Сергей! Замечания уместны. ''звучало''  отзвучало. (Заменил). С ''эхом'' сложнее. Не уверен, буду ли менять.  О благотворном влиянии Ш.С. приятно слышать. Тем более, что к моменту написания стихотворения я был с ним ещё три года, как незнаком. : ))

 

С уважением,

Аркадий.


"Она у меня (крымская тематика) служит роль интерьера, в котором я решаю и общечеловеческие задачи, такие, как любовь, предательство, дружба и т.д."
Вячеслав, с таким русским языком только задачи и решать. 
Извините

Александр Викторович,

конечно, сходство между этими двумя большими поэтессами, возможно. Всё-таки женская эмоциональность присуща обеим. Но мне кажется, поэзия Э.М. настолько индивидуальна, что её не спутаешь ни с чьей другой. У неё и тематика шире, и приёмы разнообразнее. По моим ощущениям её сонеты похожи на серпантин. Всё проговаривается на одном дыхании, но, несмотря на такую сложную цепочку эмоциональных всплесков, логика у неё всегда безупречная. Стоит переводчику что-то понять неправильно, все стыки и узелки становятся видны, серпантин рвётся. Поэтому её стихи и трудны для перевода, и привлекательны. Спасибо Вам за оценку!

С уважением,

Н.П.

Эк Вас разобрало! Вот бы ещё объяснили нам , что же это за вещь такая которую Вы мне приписываете: эклектический примитивизм и с чем этот примитивный эклер едят? 
Что же касается пародий, то пишут-то их на Вас. Ибо пародийно само стремление Ваше доказать всему миру собственную значимость.
с уважением
Валентин

Дата и время: 23.07.2018, 00:07:59

Да,  тёзка, есть у южных авторов эта марцефаль. Любят поговорить о своих богоданных пенатах.-:)))
Мне тоже нравится редактура Семёна. Я её использую в дальнейших публикациях этого стиша.
Спасибо, Слава, за отклик и за ЛАЙКу. Их у текста уже достаточно много, так что отгавкаемся какнить от ОБГ и компании.-:)))

Да, Валентин! И часто ваш примитивизм выглядит просто пародийно.  А это точно такой же садик (по ОБГ - огородик) как моя крымская тематика.  Она у меня (крымская тематика) зачастую служит неким интерьером, в  котором я решаю и общечеловеческие задачи, такие, как любовь, предательство, дружба и т.д. Ещё Есенин говорил поэтам: "Ищите родину"! Эклектика родины не имеет, поэтому проигрывает в поэтическом смысле текстам с родиной.

Добрый вечер, Нина.
Чиновникам врать полегче. 
Даже чиновникам от писанины. Кому их подозревать...
Блаженные авторы усатых редакторов.
Ладно - ближе к тексту. 
Давайте на Вашем подвинемся к подстрочнику.
А потом местами поменяем как-нибудь...
Сейчас соображу... 
Посвятим Н.Е. ( соучастие-внедрёж)...

Как станет страсть горчить на языке -
Любить не нужно, мы простимся с Богом;
Я щедро протяну тебе в руке
Твой откуп Вечной Юности итогом.
Что до меня - так Глупость - не Порок...
Я жаждаю и пью, и вижу в лицах,
Как я целую с губ твоих песок,
Укус с ладони... пенни на глазницах.
Жестоким словом осуди мой плач,
И уходи, но гордо, без оглядки -
Встречать всех тусклых лет, спешащих вскачь,
Совместный крик; и редкие нападки
Двух светочей, чей такт и лад таков:
Сиротства - тот, а этот - Тьмы Веков...

Написано в трезвом уме и ясной памяти.
Благодарно- благодарно... 
На одном колене, В.К.

Спасибо, Владимир Михайлович.
Я сейчас страшусь что-то трогать, чтоб не скинуться.
Потом исправлю в авторском тексте.
Двигаюсь вверх по комменту.
Я уже пообещал подвинуться поближе к подстрочнику.
Хотя бы примерно. 10%. Ладно - 15%.
У Вас там здорово. по памяти -
... мне тяжелее. Случай мой сугуб -
как выпью, так сомнения нередки...
У Вас вообще много про меня. Я всегда читаю, улыбаясь...
Неизменно-неизменно, В.К.

Добрый вечер, Сергей.
Еле запустился. Думал всё - кранты.
Попробую объяснить неразумное. Поскольку Вы в теме больших циклов - вам проще простого.
Можно взять отдельный текст, оттолкнуться от подстрочника... Канал открылся - канал закрылся...
Сложно затем соединять в цельную конструкцию.
Цельность - не гарантия художественной ценности, но из главных критериев. Можно иначе.
Поднимаем автора. Флюиды, вибрации и всё-всё сквозное.
Держим по возможности все освоенные тексты. Ищем точки крепежа цельной конструкции. Что-то придётся из текста в текст переносить. Я это выдумал на Шекспире.
Но вообще-то Станиславский. Двигаемся по теме и существуем в обстоятельствах - текст приходит сам.
Ученикам было весело дурачить старика.
У Шекспира, конечно, драматургии больше, чем поэзии.
Но к любому большому циклу применимо.
К сонетному - проще всего.
В сторону подстрочника текст сдвигается легче, чем от него.
Я могу показать - как примерно. Чтобы Александр Викторович не сомневался во вменяемости пациента.
Если мне придётся часть шекспировских сонетов сдвигать на концепт - придётся повозиться.
Потому что часть ушла просто на опыты. 
Но было у кого поучиться.
Спасибо, что смотрите.
Неизменно благодарно, В.К.






Дата и время: 22.07.2018, 21:07:35

Ну, не простаивать же служебному транспорту!

Дата и время: 22.07.2018, 21:06:57

Хорошие стихи, тёзка, хотя, конечно, случаются у тебя и ещё много более гораздо хорошие, т.е. жутко громкие да шибко яркие... ))
Совершенно согласен с редактурой Семёна. Вам, вдохновенным пиитам свойственно иногда забалтываться...  ))

Дата и время: 22.07.2018, 20:43:37

Спасибо, Александр. Зодиакальное созвездие Рака древние греки изображали более похожим на краба, чем на его пресноводного сородича.

Александр, каюсь, использовал просторечную форму "с" вместо "из" фабрик - на улицу. Но такое у меня второй раз в жизни. Первый случай был много лет назад в стихотворении Владимира Короткевича "Заяц варит пиво".

С этим не поспоришь. Хоть многие и пытаются. 

Дата и время: 22.07.2018, 20:07:51

Прочитал с интересом и могу резюмировать: даже для сотворения чуда Богу необходимо выстроить причинно-следственную цепочку. И в этой цепочке Иуда был ключевым звеном.

Автор Автор удален
Дата и время: 22.07.2018, 18:59:53

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 22.07.2018, 18:54:42

Комментарий удален

Дата и время: 22.07.2018, 18:54:35

Неплохо, кмк, "подтравливает". Профессионально. Химики-технологи, которые производством ведают, говорят: "вентиль подтравливает...", в смысле пропускает.
Мне все-таки ближе "Подкапывает", не часто -- кап, кап, кап, а редко, с издевкой: кап....... кап......,. До сумасшествия..............

Автор Автор удален
Дата и время: 22.07.2018, 18:48:52

Комментарий удален

Дата и время: 22.07.2018, 18:41:00

- вот оно - "Промысел и домысел..."... :о))
 - https://poezia.ru/works/127171