Роберт Геррик. (Н-532) На Летчера. Эпиграмма, (H-533) На Дана

Дата: 15-10-2018 | 06:51:43

Роберт Геррик
(Н-532) На Летчера. Эпиграмма

По улицам – за блудное деянье –
Проехал голым Летчер в наказанье;
Но то пролог – в финале этой пьесы
За воровство повешен был повеса.

         
Robert Herrick
532. Upon Letcher. Epig.
 
Letcher was Carted first about the streets,
For false Position in his neighbours sheets:
Next, hang'd for Theeving: Now the people say,
His Carting was the Prologue to this Play.



Роберт Геррик
(H-533) На Дана

Спускает Дан, бывает; но твердят,
Что не отец он никому из чад.


Robert Herrick
533. Upon Dundrige
 
Dundrige his Issue hath; but is not styl'd
For all his Issue, Father of one Child.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 137655 от 15.10.2018

3 | 4 | 840 | 13.10.2024. 02:05:29

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря"]

Произведение оценили (-): []


Повешенный повеса - довольно распространенный каламбур. Самый известный пример - на мой взгляд, моветонный - у Евтушенки в "Казанском университете", о декабристах:
До сих пор над русскими полями
в заржавелый колокол небес
ветер бьет нетленными телами
дерзостных повешенных повес.
С БУ
А.В.

Я, конечно, не думал в Евтушенко. Само собой получилось это " повешен был повеса". Но я рад, что присоединился к армии каламбуристов.:)
с БУ,
сш

Извините, Сергей, но Ваши переводы так будоражат фантазию…

 

Раздетым Летчера – за блудное деянье –

возили прочим ловеласам в назиданье.

Шептались дамы за его спиною: 

- Чем с той уродиной, уж лучше бы со мною.

 

: ))

 

С уважением,

Аркадий.

СпасиБо, Аркадий! Рад, что Геррик так вдохновляет Вас.
Хорошего дня!
с БУ,
СШ

Тема: Re: Роберт Геррик. (H-533) Сергей Шестаков
Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 09-06-2021 | 10:53:29

Сергей, а в 533-м не об издателе ли речь идёт? Или об издающемся. :о)

Автор Сергей Шестаков
Дата: 09-06-2021 | 19:26:54

Спасибо, Сергей!
Может быть, может быть... Один исследователь Геррика увидел в этой эпиграмме и медицинскую тематику. Геррик двусмысленен...
Мне больше нравится та версия, которую я изобразил. Она тоже имеет право на существование.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 10-06-2021 | 08:42:50

На существование - конечно, имеет. Меня ещё один момент смущает: "Father of one Child" - это же "отец одного ребёнка". При любой идиоматичности использования. :о)

Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-06-2021 | 19:58:25

Сергей, очень некогда. Но вот что говорят филологи:

Во-вторых, в материалах оксфордских исследований Геррика такая вот цитата:
He wrote some poems to local patrons such as Thomas Shapcot (H443, H444). Less favored locals, such as Scobble, Mudge, Dundridge, and Coone, are memorialized in sharp, satirical epigrams.

Следовательно, эпиграмма должна быть очень острой.

Ну и, в-третьих, еще одна цитат в издании Ceremony and community from Herbert to Milton конкретно следующее сказано на H-533: Dunridge has an “issue” of running sore и параллельно описываются некоторые медицинские контексты в других эпиграммах, плоть до проказы, которая наблюдалась у ЛГ, высмеиваемых в эпиграммах. Но в медицинском контексте “issue” это не «наследство», но «истечение» (семени, в том числе).

Теперь прочитаем эпиграмму по-другому:

Dundrige his issue hath; but is not styl’d,
For all his issue, father of one child.

"У Данжриджа бывает истечение (тут определенный артикль показывает, что говорится в общем, можно даже множественным числом перевести), но его нельзя, несмотря на это его «issue», назвать отцом даже и одного ребенка. Вот к такому выводу приходит англоязычный исследователь. Так что эпиграмма, действительно, остра:) Насчет диагноза, думаю, у этого Данриджа сифилис был, или что-то из той же серии, просмотрите по этой ссылке ( сейчас попробую переслать)

С уважением,
Александра Волчкова  23.12.2012 22:51

Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-06-2021 | 19:59:44

Ссылка не хочет печататься, вот другая, на саму книгу http://books.google.ru/books/about/Ceremony_and_Community_from_Herbert_to_M.html?id=6449bG7WvA0C&...

Александра Волчкова  23.12.2012 22:53

Автор Сергей Ткаченко (Amis)
Дата: 11-06-2021 | 00:31:40

Сергей, большое спасибо. Буду смотреть. Право же, не хотел отвлекать Вас от серьёзных дел, простите. Но обилие "герриков" по поводу книг, их количества, оформления, содержания, авторов и т.д. мне показалось более важным для понимания, чем шпилька в адрес какого-то неизвестного сифилитика-рогоносца. :о)

Автор Сергей Шестаков
Дата: 11-06-2021 | 06:32:18

Все нормально, Сергей. Это мои проблемы. Извиняться Вам не за что...
У Геррика много миниатюр самого разного содержания, в том числе и похожих на Н-533.
Хорошего дня!