Как хороша сентябрьская окрошка...

Дата: 14-09-2019 | 16:43:53

Как хороша сентябрьская окрошка -

и летний жар, и яблок круговерть…

 Зачем же скопом - можно понемножку.

Успеть бы надышаться, рассмотреть

всё это изобилие цветное,

обрушившее тусклые дела.

Ведь подчиниться осени – святое -

плыви, плыви в просторы Покрова!

Теперь спеши с рассветом спелым рядом

вступить в свои осенние права-

морковку дёргать - хрусткую усладу,

в соцветьях роз отыскивать слова.

Плоды и грёзы - всё родного ряда,

всё искорки того же огонька.

Дары Вертумна сохраняешь саду

в делах чудесных Ваньки-дурака.

Вот и отходит сердце понемножку,

становится на цыпочки душа.

Вальяжный кот шагает по дорожке

в шальварах пышных - сам султан паша.




Вера Тугова, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 2017 № 145825 от 14.09.2019

0 | 8 | 812 | 26.04.2024. 09:30:56

Произведение оценили (+): ["Тамара Воронцова"]

Произведение оценили (-): []


Вера, спору нет - сентябрьская окрошка хороша! Но есть несколько замечаний ( ни в коем случае не назидания - просто, советы, как устранить шероховатости) : 1) четвёртая строка начинается самостоятельно, после точки в предыдущей, поэтому после " Успеть и надышаться..."  предложение предполагает и далее применять сочинительный повторяющийся союз "и", т.е. " Успеть И надышаться, И рассмотреть всё это изобилие цветное..." Понятно, что второй союз упущен, чтобы сохранить размер ( или первый введён для ритмики) , но в этом случае синтаксическая конструкция считается неверной. Мне кажется, ошибку можно легко поправить, если союз заменить на частицу - " Успеть бы надышаться..."; 2) связь между действием и тем, кто это действие производит, выражается формами лица глаголов - у вас обращение к лиргероине (ЛГ) производится от второго лица (плыви, спеши) , потом почему-то переход на первое лицо ( сохраняю) , т.е. получается, что ЛГ кому-то говорит - плыви, спеши, а потом уже сама о себе  сообщает "  Дары Вертумна сохраняю саду"...Чтобы прийти к единообразию, можно написать  так:  "Ведь подчиниться осени – святое - плыву, плыву в просторы Покрова! Теперь спешу с рассветом спелым рядом...". И ещё - посмотрите слово "обрушИвшее ", по-моему, оно пишется через Е. 

Здравствуйте, Тамара!

Спасибо Вам за отклик и замечания по поводу шероховатостей. Меня просто завалили комментами, и я не знаю, кому отвечать. Да Вы и сами, наверное, видите, что творится на сайте.

Теперь конкретно по делу.

По 1-ому пункту. Действительно, торопилась, и некоторая неувязка с союзами получилась. Я её видела, просто некогда было поправить. Я иногда провожу правку потом, когда есть время и меня оставляют, наконец, в покое. Принимаю Ваш вариант с частицей бы.

Насчёт 2-го. Да, связь между глаголами (действиями) выражается формой лица, но и наклонение играет роль. У меня доминирует повелительное (просьба, совет), я часто использую эту форму, которая к тому же придаёт действиям обобщающий смысл: "Плыви, плыви в просторы Покрова!" Это обращение не только к ЛГ, но и к кому-то ещё (друзьям, читателям) - всем тем, к кому можно обратиться в данной форме, на ты (2лицо), показывающей доверие, близость. Вы советуете использовать форму     1-го лица изъявительного наклонения: "Плыву, плыву в просторы Покрова". Видите ли, мне такая форма кажется более вялой (тут даже восклицательный знак неуместен), предметной, конкретной и даже чуть комичной, вследствие многозначности этой метафоры, как бы намекающей, что плыть можно по-разному. Думаю, что после обобщающей первой части переход к конкретике второй, более личной ("Дары Вертумна сохраняю саду…), вполне уместен. А если уж настаивать, то, кмк, лучше заменить в данной строке 1-е лицо на 2-ое (Дары Вертумна сохраняешь саду…).

И, наконец,  насчёт причастия "обрушИвшее", его орфографии. Мне и смотреть никуда не надо: ведь это школьная грамматика. Это причастие ( действительное, прошедшего времени) образовано от глагола "обрушить", где  суффикс - и-  переходит в причастие перед суффиксом -вш-

Спасибо Вам, Тамара, за внимание к моему тексту и особенно за то, что в основном всё по делу, что Вы предлагаете свои варианты и делаете это тактично и доброжелательно.

С уважением и пожеланиями успехов в творчестве - Вера.

Вера,  я рада  Вашей адекватной реакции на мои замечания . Кстати, как один из вариантов, хотела предложить привести ко второму лицу строку " Дары Вертумна сохраняю саду", но не стала загромождать комментарий, а Вы сами к этому пришли...))) По части  третьего замечания : "обрушИвшее" - верно, да. Средний род существительного  ( изобилие) сбил меня с толку -  засомневалась в верности написания слова и я поспешила это отметить - прошу прощения за эту спешку.
Начало осени - чудесное время и, действительно, любуясь " сентябрьской окрошкой", сердце отходит, ощущая тихий восторг и светлую печать...Несколькими штрихами Вам удалось передать это состояние, завершив стихи трогательной картинкой  вальяжного кота в шальварах!

Спасибо, Влад, я , конечно, прислушиваюсь. Смотрите мой ответ на замечания Т. В. Но на это уходит масса времени. Хорошо, если эта работа плодотворна, как в случае с Т.В.,но чаще всего- только пустая трата времени. Муж сердится и говорит, чтобы я вообще никому не отвечала на вздорные или оскорбительные  комментарии. Но моё чувство такта не позволяет ,к сожалению , этого делать. А непорядочные и злые люди этим пользуются. Почему-то всегда была убеждена, что к любому человеку можно  достучаться.
Теперь в этом не уверена, а привычка осталась. 
Добрых Вам снов. Вера.

- как хороша сентябрьская окрошка,
что силу даст уму и организму прыть,
все это точно так, но уточню немножко:
июньского борща мне тоже не забыть...
😎


Борщ, конечно,- тоже штука,
но варить его- наука!

- вообще-то, Вер, я бы своё четверостишие поощрительным не назвал, да и огородник из меня никудышный... 🙄