К омментарии

..... Вдаль течёт
Сквозь рёбра их сияние тепла.
!
Волшебный слог, Владислав,
влекущая гармония.
++++++

Дата и время: 26.01.2020, 23:11:58

Спасибо, тёзка!
Да я и не спорю!!!  Мне тоже Сашин вариант по душе!-:))) Мотаю на ус! Учусь быть редактором! Но так неохота!!!-:)))

Спасибо, тёзка!!!

Дата и время: 26.01.2020, 22:38:30

Света, такая милая стилизация... но третья строфа здесь чужая, кмк... витрувианство?! символ? да даже и пространство не из этого словаря. А так, конечно, красиво...  ))

Дата и время: 26.01.2020, 22:28:31

Лайк!!!

Дата и время: 26.01.2020, 22:25:51

Тёзка! Вариант Шведова из меня тоже 
исторг восторг...  ))
Не задуши в себе редактора...))

Спасибо Алёна! Нашли искрометателя. Рассмешили. А мне сегодня смеяться нельзя. Вчера праздновали Китайский новый год – челюсть до сих пор выпадает. То ли от  смеха, то ли от шпагоглатания…

 

Действительно конкурс. Тема: ''Язык мой – конь мой!''

… присланный Вами вариант перевода, уважаемый автор, с благодарностью принимается… ))

Хороший перевод, Алёна.

А у меня завалялся стишок немного в тему. Не знаю, примет ли администрация конкурса…

 

Языковые изыски

по сути - те же сосиски,

"кушанье" для гурманов...

Слышится дробь барабанов.

Крики:

- Спасибо за чудо!

Банкет... В объедках посуда.

В итоге - урчит в желудке.

Мысли - сплошь промежутки.

На ушах повисли спагетти.

Читатели - те же дети...

 

Вздыхают уныло гурманы:

- Повелись на туфту, бараны.

Спасибо, Валентин. Мне больше нравится словечко НКРЯ. И особенно К – корпус. Звучит очень по-военному. Мощь! Снесёт всё на своём пути. Дискуссия о переводах в ЛС тому подтверждение. Поставить во главе корпуса правильного человека и победа будет обеспечена. Любой ценой.

P.S.

Считаю, что берущийся за оценку перевода должен, как минимум, владеть языком оригинала. Быть способным прочитать оригинал, почувствовать его. А все заявления типа: я тут посоветовался с германистами, знатоками финского, китайского… ничего не значат. У каждого специалиста своё мнение. Вот если бы все специалисты пришли к общему мнению, тогда…  

(Это просто моё частное мнение)

Спасибо, Константин!

Либерализм – плохо. Диктатура – плохо. Куда крестьянину податься? )))

Сходил, куда отправили. Благодаря Вам многие познакомились с интересным автором. Это дорогого стоит.

С уважением,

Аркадий.

Дата и время: 26.01.2020, 18:20:20

Серьёзному в годах мужчине

подходит больше Ламборгини.

В трамваях ездють только лохи.

и то, когда делишки плохи… )))

Дата и время: 26.01.2020, 15:16:37




Дата и время: 26.01.2020, 15:14:28

:)) мой любимый эпизод!

Дата и время: 26.01.2020, 12:51:36

Всё замечательно, Владислав! 
Но я бы не рисковал много заниматься переводами из Гейма. Депресняк такой, что с ума можно сойти. Сам Гейм этого боялся...
С бу,
СШ


Автор Автор удален
Дата и время: 26.01.2020, 05:38:02

Комментарий удален

Тебе спасибо, Валентин! 
Рад, что отозвалось в душе у тебя! 
Жму твою руку.


И русскому в чем-то сродни.
Одно название Инишкин чего стоит!
Спасибо тебе за ещё одну встречу с Патриком.

Это чётко чувствуется в Вашем ст-ии!
И трогает мою крымскую душу!!!-:)))
Удач Вам , Ольга! И новых стихов с крымской темой!!!-:)))

Аркадий, душевно!
НКРЯ - просто супер!
Ну и Каван, конечно... !... - вот куда либерализм может довести )) ! 
Кстати, я этот стишок с переводом ещё пару лет назад вывешивал. НО есть ведь и ещё один вариант. Называется он у П. Каванаха "Самокритика". Можете полюбопытствовать вот здесь:
https://poezia.ru/works/141811 
С уважением,
К.

Кабанову - почти однофамилец ... :-)
Спасибо за прочтение и отзыв

Я с Вами согласен.
Спасибо

Фамилиё улыбнуло!
)) Валентин, так сразу и скажи, Кабанов. 
Вот такой Криво-talkin' получается ))  

Перевод, однако, в зачёт!  

Логическое завершение метаморфического процесса: Каванах, Каванэ, Кавано, Каванов.
Спасибо за ссылку

Видимо, бывает и так
Спасибо, Константин !

Дата и время: 26.01.2020, 00:20:59

Спасибо за поправку.
Очень рада Вам, Александр Владимирович. С наступившими праздниками! Здоровья...

Не эпизодом, да...

Дата и время: 26.01.2020, 00:18:31

Благодарю Вас, Вячеслав Фараонович!
Лирический герой собирательный здесь!) Но Вы абсолютно правы, меня многое связывает с Крымом. Муж крымчанин, много раз была в Севастополе, бывала в Ялте,  Коктебеле, Мисхоре, Алуште, Алупке, Симферополе... 


Большое спасибо, Вячеслав Фараонович!
Светлая память Викуше...

Добрый вечер, Влaдислав, рада соседству!
Вы - вдохновляете. Спасибо!

Спасибо, Юрий.
Я уж подзабыл - про что тут. Но это было когда-то романсом. Даже пелось.
Я в Салоне тоже немножко взбодрился.
Что делать, Юрий. Мы уже другими не будем.
Благодарно, В.К.