К омментарии

Дата и время: 08.05.2020, 20:54:51

Павел Дуров дал прос**ться!!! Ответ на фильм Дудя (и героев фильма) –

Посмотрите и почитайте всё. Рекомендую!

https://www.youtube.com/watch?v=9lO06Zxhu88

РЕАКЦИЯ П. Дурова: !!!

https://www.5-tv.ru/news/295335/durov-raskritikoval-ssa-inazval-sem-pricin-nepereezzat-vkremnievuu-dolinu/

ИЛИ ЗДЕСь - https://www.rbc.ru/rbcfreenews/5eb455049a794736c5393b0a 


Спасибо, Сергей! С Днём Победы, взаимно! 

Спасибо, Иван Михалыч. )) Похоже, гранат вы не мало покидали.) И можно бы к вашему комменту сделать ремарку из "Белого солнца пустыни"  - репликой подпоручика, вылетевшего из окна...))
А если серьёзно, я думаю пусть эпиграф этот - из В. Высоцкого - останется аллюзией, потому как, это очень верные слова.
С Днём Победы вас!

с таким же успехом я могла бы спросить Вас, Сергей, почему Вы сочли мои возражения Вам отказом иметь своё мнение (ладно бы я была модератором и удалила его, это мнение). но не буду, не люблю демагогии. я заметила, чаще всего о лукавстве и извращениях говорят люди, хорошо знакомые с этим делом. ;)
так вот, отвечаю на Ваши вопросы: любые мнения имеют право на существование, но не неприятие (особенно высказанное в категорично форме ( вроде: ужас ужасный и т. п.), по той простой причине, что оно, неприятие, - бессмысленно, ибо ничего не изменит. имея своей целью не помочь автору, а лишь потроллить его, или попиарить свою драгоценную особу.
ещё вопросы? :))

Строго говоря, противотанковая граната могла повредить гусеницу.

Константин, с Днём Победы!
:о)

Алёна, Вы правы: эти стихи я не воспринимаю. Точнее - не воспринимаю, как стихи хорошие. А воспринимаю, как неудачные. И своё субъективное мнение высказываю.

Но каким образом оно (мнение) покушается на права других читателей воспринимать по-своему? Лукавите, Алёна. Вам же ничто не помешало выразить несогласие с моим мнением? И Якову не помешало. И Вашему протеже, а по совместительству - любителю калечить и уродовать финскую поэзию своими экзерсисами - особенно не помешало. :о)

Почему же Вы так оглядываетесь на чужие мнения? Почему же у Вас нет своего, собственного и независимого? Почему Вы уверены, что другие читатели тоже не имеют собственного мнения или боятся его высказать?
:о)

Спасибо, Александр Владимирович.
Точно, ведь завтра Праздник.
И Вас тоже, и всех, всех...
Мы свою Победу выстрадали честно...

- ужос… ужос,  Алён, просто-таки...

мне так не кажется, Сергей.
мне кажется, Вы вообще не воспринимаете эти стихи. и выказывая таким образом (ужас ужасный и т. п.) своё не(вос)приятие, именно Вы покушаетесь на права других читателей воспринимать стихи по-своему. нехорошо-с. :))

Я, кстати, тоже одну вещицу под Шуберта переводил, но, конечно, не Гёте.
Не сочтите за наглость:

Спасибо. Вы уж извините, я, вроде, не злоупотребляю чужими площадками.
С наступающим Праздником!

Спасибо, Александр Владимирович.
Пародия - не пародия, а оригинала достойно.
А это главное. 
Не всякому дано.

Добрый вечер, Александр Викторович.
Видимо, добрый...
...как во мраке горя...
Мы уже не о грамотности толкуем. О стиле.
Чёрным списком я не пользовался ни разу.
Матерных пародий не писал.
Волну негодования в Салоне не подымал.
Безхвостым бельчонком Юрия не называл.
Он дал слово не бывать на моей странице - он и не бывает.
Я слово не давал - я на его бываю.
Я так думаю - это всё Царь Лесной. Это он.
Я могу стиль переворачивать. Мне не трудно...
...и долго будут ветры дуть
в его расклёванную грудь...
Или Дудь - я их путаю.
Мне часа достаточно.
...терпеть нету сил - 
он меня укусил...

Алёна, воспринимать иначе - это Ваше право. И я на него не покушаюсь. Но почему же Вы мне в таком праве отказываете?
:о)

к чему мне, Сергей, Ваши пояснения, если я вижу и воспринимаю эти стихи совсем иначе? или Вы не смогли выразить свои эмоции от их прочтения ))

Прощай, мой день - прекрасный сон!


 Прощай, мой день - прекрасный сон!

 Я здесь,из глины сотворён,

 А в небесах огонь погас.

 Прощай, -  скажу в последний раз.


 Прощай. Мне разрывает грудь

 Прозренье - время не вернуть.

 Я упустил свой шанс земной:

 Прощай же, день, убитый мной!


 Прощай. Но ты, всесильный Бог,

 Взгляни на глиняный комок,

 Открой творенью шанс иной,

 Преграды выстроив стеной.


 Пусть гнев твой не сулит мне рай ,

 Дай мне уснуть, проснуться дай

 С  отрадной ролью для  меня -

 Героя будущего дня!


7.05.20

Воистину воскрес!

Алёна, я не противник метафор и полётов. Наоборот, я их сторонник. Подробнее только что написал в ответе Якову - взгляните. Если нужны ещё пояснения, не стесняйтесь. :о)

Яков, отчего же "не принято"? Это распространённое заблуждение. Поощряемое и поддерживаемое теми, кто свои эмоции не может выразить словами или делает это не очень уклюже. Дескать, не оценил ты по достоинству, не восхитился - значит, ничего не понимаешь в поэзии. И не поймёшь, и объяснять тебе бесполезно. Убедительный аргумент. Беспроигрышный, обезоруживающий и деморализующий оппонента. :о)

Насчёт интерпретации, показавшейся Вам удачной. Мне она такой не кажется, поскольку ЛГ тут как раз именно приказывает именно сердцу успокоиться перед сном. Он безмятежно спит ночью, да и днём тоже спокоен. Немного вечером поволнуется, погорюет - и баиньки. Поэтому мне представляется более близкой параллель с другими крылатыми фразами: "любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда" и "война - войной, а обед - по распорядку". :о)
У меня сложилось ощущение, что Вы хотите поощрить искренность Автора. Но искренность в стихосложении хороша не сама по себе, а только в сочетании другими качествами сочинения. А они отсутствуют. На мой субъективный взгляд, естественно. :о)
И по поводу сапог: сравнение было бы уместно, если бы сочинение было приватным, не предназначалось для посторонних глаз, но случайно и непреднамеренно оказалось в публичном доступе. А по Вашим словам получается, что надо пожалеть, похвалить и поддержать Автора за его страдания и неурядицы в личной жизни. Но при чём тут сочинение вообще тогда? :о)

Сергей, простите, но, но Вам далеко.

ну, допустим, мы рифмоплеты,
ради смеха, чего-нибудь,
а поэт рожден для полета,
где метафора - суть.
:P

Христос воскрес! Нина, спасибо за доброе слово.

Никто и не заставляет. Я же говорю: "Любовь и вредность", но я могу облегчить поиск.
БАЛТАЗАР
"Любовь и вредность". Мессинская народная песня. Слова Вилья́ма нашего Шекспира.
(Поет)
Не вой, красавица, не вой
по нем, твоем желанном:
он у тебя одной ногой,
другой — за океаном.

Не ной! Не стой в тоске тупой,
веселой будь, живою.
Ты пой, красавица, ты пой —
всё станет трын-травою.

Мужчин подалее пошли:
им только бы резвиться.
Им первым делом корабли
и уж потом — девицы.

Не ной! Не стой в тоске тупой,
веселой будь, живою.
Ты пой, красавица, ты пой —
всё станет трын-травою.
(Пьет)
За дона Педро!
(Много шума из ничего, акт 2)

- о, нет, г-н профессор... excuse me, я стока не выпью... :о(

Если можно, вставлю и свои два слова.
Я это не переводил, но пародировал - под названием "Любовь и вредность". Вот здесь:

- Александр, я уверен, недалёк тот день, когда их общими усилиями будет побеждён и коронавирус...

Дата и время: 08.05.2020, 12:09:45

Не знаю, как для других, для меня это, назовём так -
фантомная вина. 

Сколько людей, столько мнений. Вот тут приводят перевод Садовского. Стиль не соответствует Бёрнсу, да и вообще шотландской поэзии 18 века, тому же Фергюссону и т.д. Все у нас грамотеи. Могут даже хирургу посоветовать, как коронарное шунтирование делать.

Дата и время: 08.05.2020, 12:06:00

Николай, спасибо! Примите и мои поздравления с Днём Победы!