К омментарии

Валентин, здравствуйте,

мне кажется, что авторский замысел очень прост и однолинеен – показать, что детство всегда оптимистично, ребёнку мало надо для счастья. В восьми строчках стишка идёт перечисление тех неприятностей, которые, по мнению ребёнка, приносит осень. Он уже знает о них из небольшого жизненного опыта. Я думаю, этим стишком могли бы воспользоваться воспитатели детского сада на развивающих занятиях о временах года. А две последние строчки – это аргумент за – и он перевешивает все против. У автора нет ни метафор, ни эпитетов, и это не случайно, так было задумано, потому что в переводе они уводят читателя в сторону – эти слова: топазы (вряд ли малышу понятна такая метафора),  вознаграждает, смак и шик – тоже взрослые слова; даже эпитет золотистая из видеоряда кажется лишним, потому что финал стишка – это всепобеждающий гимн вкусу тыквенной каши!  Чтобы перевести это стихотворение на русский язык, четырёхстопника, наверное, мало. Но желательно сохранить регулярный размер, может быть, пятистопный ямб вместил бы авторский смысл.

С уважением,

Н.П.

Я не о грамматике говорю, не ознаках препинания, а об общем стиле стиха.

Ну, что Вы, Александр. Какой тут Маршак? Разве он разрывал строки из Бернса цветаевскими тире? 

Здравствуйте, Александр.
Изумило.
!
Школа...
Воскресения...
+

Дата и время: 07.05.2020, 23:53:43

Спасибо за замечание. Я учту. 

Хо-хо-хо! (чтобы не было морщин).
Хороший стишок, Иван! Хотя я бы "нынче" убрал...:)
С бу,
СШ


Геннадий, конечно, я знакома с такой стихотворной формой. Но, мне кажется, что стихи для детей лучше все-таки рифмовать. ))

Ага! А вот отсюда давайте поподробней, как говорится.
Что такое дедовщина я знаю, я служил три года. В чём же я проявился, как махровый "дед"?  

Спасибо, Нина.
Даааа. У Дмитрия замечательные есть. На выдохе таком.
Наверное, как отдых от основного.
Диа Лексику Вашу я смотрел тогда ещё. Перечитаю...
Квартеты - замечательная программа..
Манечка сегодня написала. Так смотришь - и жизнь наладится...
Сомнамбула из правого хора.

Дата и время: 07.05.2020, 20:13:44

Михалыч, бывало и лучше. что-то б(р)едовенький экс:

 

пришло полно народу – куда? какого?

бегу по заднему проходу… кто? зачем?

пока не кончилось кино… какое? где?

а это «ж» - вааще сумбур ...(( 

 

 

вы б убрали вашу «ж(э)..»,

 

ведь меж кресел лезут по три, –

в зале кто-то неглиже! –

и кино никто не смотрит…

Дата и время: 07.05.2020, 19:54:08

Благодарю, Сергей!
Иные отзывы, как видите, вдохновляют. )

Дата и время: 07.05.2020, 19:40:51

Жаль, что он глубоко скрыт. За вопрос спасибо.

Спасибо. 

Автор Автор удален
Дата и время: 07.05.2020, 19:06:34

Комментарий удален

На оформление прямой речи обратили внимание?

Дата и время: 07.05.2020, 18:56:33

Интересно.

Вы правы. Не скажу, что выучил мелодию наизусть, но музыка до сих в ушах. А бурелом и хоровод пришлось убрать.

Автор Автор удален
Дата и время: 07.05.2020, 18:48:49

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 07.05.2020, 18:42:57

Комментарий удален

Спасибо, Владимир! Но я не проверил, наверное, это стихотворение уже переводили. Попало на глаза- и зацепило.

Вислава Шимборска - замечательная, мудрая, злободневная, достойная поэтесса. Поэт милостью Божьей. Она заслужила свои лавры.
Именно такие стихи нужно переводить в первую очередь.
ВК

Владимир, вот рифмы: здоровью, любовью, кровью, условью, злословью, бровью, вновь я. Это с Вашим вариантом. Три рифмы - это мелочь. А как Вам 28 рифм в Долорес Суинбёрна? Или 41 рифма в Фаустине? Вот такие стихи надо на конкурс давать, сложные, а не простенькие - три строфы, двойные рифмы. :))

Александру Лукьянову
Вопрос сложнее. Речь идёт  не о двух созвучных словах, а о трёх: "злословье", "любовью", "слоновью". У автора сразу три рифмы. Вы ставите задачу доступную не всякому рифмоплёту.
Баланс - не баланс.
Вопрос не прост.
Пустой контраданс.
Поднимешь нос -
угрязнет хвост.
Пишешь симфонию,
увлёкся погонею -
итог - какофония.
В одном выиграешь - в другом проиграешь.
Ради Бога, поправьте, если необходимо, это место,
как сможете только Вы.
ВК
 

Хорошо, что нет царя
Хорошо, что нет России
Хорошо, что Бога нет

Дата и время: 07.05.2020, 16:58:47

Прекрасно.

Алёна, спасибо! Я рада, что Вам понравилось и что Вы почувствовали эту удушающую, и устрашающую атмосферу. 

И большое спасибо за замечание. Согласна. Принято. Исправила. ))

Автор Автор удален
Дата и время: 07.05.2020, 13:20:02

Комментарий удален

Дата и время: 07.05.2020, 12:27:10

- да не лишайте вы модератора куска хлеба, Виктор... хотя он, по-моему, и не отрабатывает его совсем... :о))) - разумеется, если это не касается именно меня...

Дата и время: 07.05.2020, 12:04:47

Относительно Гундяева не скажу, а вот я выражу автору своё "Фе". Читайте правила сайта!!!
Кто Вам позволил помещать на ленте более двух стихов? Только кукушата так поступают, выталкивая других из гнезда...