Лебедь, Ракъ и Щука

Дата: 31-05-2020 | 14:56:51

 

                                              Занятіе поэтическимъ переводомъ уподоблю упражненію Лебедя, Рака и Щуки:

                                              Содержаніе стремится въ облака, Форма тянетъ въ воду, а переводчикъ стоитъ ракомъ.

                                                                                                                                                  Sine Nomine


Когда согласья въ переводѣ нѣтъ,

На ладъ се дѣло не пойдетъ

И зряшный трудъ - не исключеніе, а норма.

----------

Однажды Текстъ, Толмачъ и Форма

За переводъ одинъ взялись,

И вмѣстѣ ​трое​ ​всѣ​ въ него впряглись;

Изъ кожи лѣзутъ — переводу ​всё​ нѣтъ ходу!

Задача бы для нихъ казалась и легка:

Но Текстъ стремится въ облака,

Толмачъ кричитъ: назадъ! А Форма тянетъ въ воду.

Кто виноватъ изъ нихъ, кто правъ, — судить не намъ;

Да только переводъ и нынѣ тамъ.


Перевёл с русского  на русский

Вячеслав  Маринин, 31.05.2020

                                               




Вяч. Маринин, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 154313 от 31.05.2020

3 | 10 | 793 | 25.04.2024. 19:25:48

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Константин Еремеев", "Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Я даже знаю, о ком это.

Тема: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Вяч. Маринин

Дата: 31-05-2020 | 15:26:05

Да это ж – про меня!

Про нас, про всех –

Какие, к чёрту... адресаты!

Я бы не стал обобщать, что уж прямо про всех.
Некоторым удается и двигать перевод.

Тема: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Вяч. Маринин

Дата: 31-05-2020 | 15:59:53

Должен я приписать под моим ответом: 
"За исключением  А.В.Ф." ?

Отчего же? Есть еще несколько авторов. Но мало.

Прекрасный перевод, Вячеслав! Эквиритмичный.  ))

Тема: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Вяч. Маринин

Дата: 31-05-2020 | 18:44:03

Спасибо, Аркадий! Бывают такие счастливые случаи. Но редко.

Тема: Re: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Юрий Лифшиц

Дата: 31-05-2020 | 20:53:26

Отлично, Вячеслав.

Толмач всегда сидит в калоше,
хоть неуч он, хоть бакалавр:
в душе - Пегас, в работе - Лошадь,
в произведении - Кентавр.

Тема: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Вяч. Маринин

Дата: 31-05-2020 | 23:17:04

Стожильным должен быть Толмач,

Чтоб Форма с Текстом стали здравы!

«Я возражу вам, что вы правы»

And thank you very very much!

:)

Тема: Re: Лебедь, Рак и Щука Вяч. Маринин

Автор Юрий Лифшиц

Дата: 01-06-2020 | 00:25:14

Ого! Я уже рассыпаюсь «по земле поцитатно»...