К омментарии

Вот и я в недоумении. У меня даже появлялась мысль о непротивлении злу насилием. На уровне идей истинные христиане и нападают, и защищаются (первая строка), но когда дело доходит до дротиков, просто прячутся в лес (не убий!). Уходили же христиане в леса от гонения на них...

Я тоже не совсем понимаю, Сергей. Но текст есть текст. Я привёл не стих, а перевод. Перевод, который делают переводчики с английского. Потому и привёл Поллард аллюзию к щиту с дротиками. Вот так же и христианин подставляет свой щит под дротики врагов веры и прячется за ним. Чтобы не погибнуть. Конечно, здесь не летящие стрелы или дротики. Под ними не спрячешься. А именно под щитом, в которые дротики попадают.  

Доброго вечера, Александр!

СпасиБо за комментарий.

Поясните, плиз, как Вы понимаете: "когда в них бросают дротики, они прячутся под (или за?) лесом дротиков"? Я не могу понять. Лес дротиков может образоваться на щитах христиан от многочисленных дротиков их врагов. Они прячутся под этими утыканными дротиками щитами? Я не представляю, как можно спрятаться под таким щитом от врага.

У Вергилия лес копий (дротиков) получался на щите Энея от бессчётных копий Мезенция. Потом Энею надоело извлекать их из своего медного щита, и он своей пикой убил коня Мезенция и т.д. Вот этот момент в переводе Ошерова:


880 Толь­ко этим и мог! Ни богов не боюсь я, ни смер­ти, —

Ибо за смер­тью при­шел! Не трать же слов! Но сна­ча­ла

Эти подар­ки при­ми!» И, про­мол­вив, дро­тик мет­нул он,

Сле­дом еще и еще и, ска­ча по широ­ко­му кру­гу,

Дрот за дротом бро­сал, — но все в щите застре­ва­ли.

885 Три­жды он обска­кал Энея спра­ва нале­во,

Три­жды тро­ян­ский герой повер­нул­ся на месте, и три­жды

Круг опи­сал устра­шаю­щий лес на щите его мед­ном.

Но надо­е­ло ему извле­кать бес­счет­ные копья,

Мед­лить и пешим вести с вер­хо­вым нерав­ную бит­ву:

890 Все обду­мав в душе, он впе­ред рва­нул­ся и пикой

Череп прон­зил от вис­ка до вис­ка коню бое­во­му.

Взвил­ся конь на дыбы и сечет копы­та­ми воздух,

Наземь стрях­нув седо­ка, а потом на пере­д­ние ноги

Рушит­ся сам, при­да­вив упав­ше­го всад­ни­ка гру­дью.


Как этот эпизод соотносится с истинными (или добрыми) христианами? Не понятно.


С бу,

СШ


- у природы нет плохой погоды,
климат в Ялте каждого мечта,
всё в Крыму в любое время года,
поправимо с помощью зонта...
ну, а если кто не любит Славу,
в Севастополь едь, иль
в Балаклаву...
:о)bg

Дата и время: 16.12.2020, 16:18:45

Чудное стихо, Влад! "Леденцы под сахарною пудрой" - красиво, внутри мурчит и отзывается.
Когда я была совсем маленькой, бабушка водила меня в чащу леса к одной огромной ели - та была вся в пахучей смоле, необъятная, разлапистая. Бабушка говорила, что там нашла меня - во мху у корней ели. Я верила и просила: "Пойдем сходим на мою родину")). Это был наш с бабушкой Храм.

Эх, принцесса... она давно превратилась в живую бабочку и упорхнула...  

- такое упорное нежелание населения умереть по воле Божией и во славу Его, заставляет сильно сомневаться в крепости веры православного народа нашего...

- метаморфозы лягушек в принцесс превращают... главное потом шкурку лягушечью не попортить... :о)) - а вообще чудесно, действительно...

Дата и время: 16.12.2020, 15:35:57

- экзальтация автора несколько проясняет причины влюблённости юного пажа в пожилую королеву... :о) - я таким исходом вполне удовлетворён...

- ох, избалуете вы их... совсем говно клевать они разучатся... впрочем, где его нынче и сыщешь?.. а так, всё отлично...

Если посещать Храм регулярно, то Небесный Метаморфоз становится реальным...
Вообще-то, Нина, человече переписал в Заповеди всё, что есть у Братьев Меньших, но неподходяще для спокойного существования. При том, что твари как-то сосуществуют, не разрушая Природу Бытия.
Переписал. Исправно нарушает. Истребляет...
Но соотносится с Творцом... Чудо.
Гармония - да... Равно-действие... Равновесие... Покой.
Я и Братьев Гримм рифмовал...
Христи, да - хорошо. У него посыл добрый. Он сказочник.
Хр. Ковалик, благодарно. Христи Ковалли...


спасибо, Аркадий, очень рада :)
на самом деле в оригинале: на краю небес, и лучше было бы, наверное, перевести этот фразеологизм другим: на краю света. или оставить буквальный перевод (зато у "Пикника" есть песня "Там, на самом краю земли")), но призрачного у китайцев не встречала (не все "призрачно в этом мире бушующем"). даже то, что видят во сне, у них все реально, как мотылёк, которому снится, что он - Чжуанцзы. ))

Христи, люди верят именно в чудо,
на небо уповают... )
все смыслы и нюансы здесь, по-моему, предельно гармоничны.
...

Доброе утро, Нина.
Приврал немножко... Чуть-чуть.
Про метаморфоз. Он не чудесный, он небесный.
Пусть пока так. Остальное правдиво. Улыбка, и всё такое...
Когда-то я рифмовал Андерсена для детей.
Такая вырисовывалась ужасть, таких намёков, что многоопытные женщины (это Ромм так классифицировал по-режиссёрски) цепенели. 
Спасибо, Небесная.
Христиан Ковалевский, неизменно.





какая прелесть...)
!
сказочник Вы наш...
+++

Дата и время: 16.12.2020, 04:18:47

Спасибо, Слава!
Старался!
Береги себя.

Владимиру Корману.

                        "Дунай - Дунай, а ну узнай - где чей подарок..." ? )

Спасибо, дорогой Владимир Михайлович!

В. М. КОРМАНУ.
Добрый день, Владимир Михайлович!
Спасибо за оценку. Греет...
...не знаю, сможет ли из этого произойти какой-либо существенный размах, но замах был:
хотелось найти форму (содержательную) не просто для библиотеки по имени "Аргосский музейон" (аргос как "артистическое государство" понималось, тоже игра... но уже в бисер, натурально-полярный...), а именно для бригантского Собора книги книг - "как реально существующих, так и воображаемых поэтов"...
... Мария предлагала строить Общинный Сруб, для посиделок, Владислав - выложил идею Храма Всех Ветров... Сергей Буртяк сначала ратовал за продолжение Волшебной горы, потом за Башню из слоновой кости (с вавилонским уклоном)... позднее за маятник... теперь вот круговая порука у них... на почве давнего кукушонства...)
Николай К. предупреждает об опасности подснежных ловушек ("квакушек"?), а Учитель мой, похоже, решил на всём поставить-таки жирный крест. Во всём провидит катакомбы... правда, воздушные.
...ну а что? почему нет? ведь были же прецеденты... или не было?
...теперь уже неважно...
Спасибо Вам.
ne

Дата и время: 16.12.2020, 01:45:48

Сеня, привет!
Как всегда, подборка замечательная!!!
ЛАЙК бесспорный!!!



Спасибо, Николай! Взаимно, дорогой!
-:)))


Вершин полно за горизонтом,
я покорить их всех горю:
Михалыч, если ты без понта,
то я тебя благодарю!!!

-:)))

Дата и время: 15.12.2020, 22:29:46

Обязательно загляну, Сергей, но чуть позже, так как нужно кое-что важное завершить. Спасибо за приглашение).

В мир Ландольфи я, пожалуй, погружаться не буду, мне сейчас хорошо в нашем, солнечном. Когда сознание полностью с ним разинтегрируется, а потом вдруг вернется "с Той стороны", то хочется просто наслаждаться этим состоянием..
Роман Каринти совсем не депрессивный, как можно было бы ожидать от подобной вещи. Автор спокойно, с какой-то даже милой грустью пишет свой дневник. Не паникует, не торопится, все очень достойно, без надрыва.
Почитала его стихи с Вашей подачи. Меня зацепило одно стихо, абсурдненькое такое: Карликоголовые. Может, переведу как-нибудь)). Есть и серьезные, но ни одно из прочитанных не откликнулось. Их довольно сложно перевести, кстати. Наверное, поэтому и нет в русскоязычном варианте.

Да вот насчет стихов и обмениваться-то нечем, так я не нашел их на русском. Рассказ в Вашем переводе прочту обязательно, спасибо!

Дата и время: 15.12.2020, 19:31:06

Спасибо, Маша!
Почему-то в основном сейчас верлибры пишутся. Вообще со времен "Кукушки" немало написалось. Если будет желание и время, загляните в раздел Поэмы и циклы, думаю, Вам там тоже понравится)
А насчет предметов, созданных людьми... Да, это было, но мне кажется, сейчас все меньше. Моя старенькая машина тоже была живой, со своим каким-то характером и своего рода интеллектом. Хотя, возможно, тут многое зависит от нас самих. У Томмазо Ландольфи есть небольшая повесть "Жена Гоголя", вот, я помню, он там предельно внятно развил эту мысль. 
К роману Каринти всё подступаюсь. Немного отпугивает, что это, по сути, дневник умирающего человека, но рано или поздно я за это возьмусь, а пока почитываю короткие рассказы из этого сборника. Жаль, другие его романы у нас не переведены. Судя даже по названиям, там интересно должно быть. "Сообщение из рая", "Танец на проволоке". Надеюсь, рано или поздно и эти переведут. 

Сергей, Литвинов прав в том, что здесь речь не о защите лесом стрел. Наоборот, у Геррика

Till they be hid o'er with a wood of darts. - Пока они не спрячутся за лесом дротиков. Лес дротиков не защищает  христиан, а прячет от смерти. Вы же сами привели комментарий Полларда и ссылку на Гомера. Христиане нападают и защищаются (своими идеями, верой), но когда в них бросают дротики, они прячутся под эти лесом. Не бросаются грудью на амбразуру:)) Можно иметь, конечно, и своё мнение, типа Св. Себастьяна. Но комментарии специалистов построены всё же не на пустом месте, как наши.

- бодрость духа, грацию и пластику,
сохранивши в возрасте моём,
сам свои стихи включаяю в классику,
устремляя взор за окоём...

Дата и время: 15.12.2020, 13:28:42

Здравствуйте, Сергей! Я там у себя Вам про "Путешествие
 вокруг моего черепа" вещаю, захожу к Вам, а здесь - Головокружение! Ну не чудеса?))
Впечатляет верлибр. Не знаю наверняка, бывает ли головокружение у межконтинентальных ракет, но склоняюсь к мысли, что да, бывает.  Все-таки, даже созданные людьми предметы имеют свой некий дух, они не совсем уж бесчувственные.
У нас был один автомобиль, ну совсем как живой. Даже когда в нем заканчивался бензин, до заправки всегда дотягивал. Из последних сил. И все понимал - когда его хвалят, когда критикуют.

Фридьеш Каринти - это наше все)). Правда, я  почитательница его прозы. Даже сама перевела один рассказик, читните, если интересно:
https://poezia.ru/works/120578
Хорошее впечатление оставил его роман "Путешествие вокруг моего черепа". Очень рекомендую, учит спокойствию перед превратностями судьбы. Не смирению, а именно спокойствию. Отличная книга.
А насчет стихов ничего не могу сказать, честно говоря, не читала. Надо самой заполнить пробел. Потом обменяемся впечатлениями)).

Спасибо! Ну вот одно компетентное лицо заметило, уже приятно)

- отвали, и впредь все вопросы к афффтару... :о)))bg

- крутизна замысла поражает воображение... даже несколько обидно, что до сих пор произведение не замечено компетентными лицами и не избрано образцом для подражания...