Дата: 14-02-2021 | 12:34:44
О чем грущу я, Хлоя, под полною луной?
О том, что слишком тесно мне на звездочке земной.
О том, что ты прекрасна? Да будь невзрачна ты -
Сильней всего пленяют незримые черты.
О том, что мертвый холод сковал мои пути,
И в землю ту, где нет меня, дороги не найти.
О том, что ты румяна, а грудь как снег укрыл?
Но нет в стране желаний кармина и белил.
Что выцветет румянец, твоя увянет грудь?
Нет, ни о чем я не грущу и за ветрами - в путь!
***
Ernest Christopher Dowson
To a Lady asking Foolish Questions
Why am I sorry, Chloe? Because the moon is far:
And who am I to be straitened in a little earthly star?
Because thy face is fair? And what if it had not been,
The fairest face of all is the face I have not seen.
Because the land is cold, and however I scheme and plot,
I can not find a ferry to the land where I am not.
Because thy lips are red and thy breasts upbraid the snow?
(There is neither white nor red in the pleasance where I go.)
Because thy lips grow pale and thy breasts grow dun and fall?
I go where the wind blows, Chloe, and am not sorry at all.
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 159833 от 14.02.2021
0 | 5 | 646 | 09.01.2025. 00:55:51
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Даме, задающей глупые вопросы. Эрнест К. Доусон Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 14-02-2021 | 21:11:43
Спасибо, Вячеслав. Подумаю обязательно.
Тема: Re: Даме, задающей глупые вопросы. Эрнест К. Доусон Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 16-02-2021 | 21:09:29
- "...мы говорим не ветры, а ветра... слова выходят..."... (В.С.В.) и далее по тексту...
Тема: Re: Re: Даме, задающей глупые вопросы. Эрнест К. Доусон Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 16-02-2021 | 22:34:39
Вы неточно цитируете Высоцкого.
Тема: Re: Re: Re: Даме, задающей глупые вопросы. Эрнест К. Доусон Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 17-02-2021 | 12:39:56
- сам знаю, Ирин, но вы же меня поняли... :о)bg - со штормами та же история...
Тема: Даме, задающей глупые вопросы. Эрнест К. Доусон Ирина Бараль
Автор Вяч. Маринин
Дата: 14-02-2021 | 19:27:37
Здравствуйте, Ирина! Кому что, а курке – просо. Я – о концовке седьмой строки. Трудно будет, наверное, за толщей снега формы представить. Может не рисковать? Вернуться здесь к оригинальному смыслу?