Ирина, какие вы умницы с Наталией и
Евой! Создали на нашем сайте, пусть не чертог и не дом, но квартиру из трёх
полноценных набоковских «Комнат» в
переводе на русский язык. И это
замечательно. Спасибо Вам за вашу
публикацию!
Спасибо, Владимир! Я не знаю, что Вам ответить. Как поэт Гамзатов имеет право находиться где угодно, тем более что речь идет о его погибших друзьях. Но если это летят души погибших солдат, то нет, поскольку он не воевал. Как-то так.
Здравствуйте, Лев! Отличное звукоподражательно-содержательное стихотворение! С Вашего позволения, чтобы читателям не знакомым с польскими реалиями были понятны нюансы, парочка дополнений: в оригинале автор рифмует слово mgła не с ла-ла, а с па-па, потому что это не только напоминает стук колёс, но и означает "пока-пока". И ещё поезда, прибывающие в Варшаву с востока, для удобства пассажиров проезжают весь город, останавливаясь на вокзалах Варшава Всходня, Варшава Центральна и заканчивая свой путь на вокзале Варшава Заходня. То есть строки "Вот и город огнями своими меня разбудил и мимо" не совсем корректны. Поезд не проезжает мимо, не следует дальше, а прибывает на конечную станцию. Отсюда и удлиненные гласные haa bii biii Поезд тормозит. С уважением, Валентин
А нашему два и четыре. Любимые игрушки - шуруповёрты, пассатижи, молотки, гаечные ключи. Причём предпочитает настоящие. Нынче уже помогал менять зимнюю резину на летнюю: самостоятельно откручивал предварительно ослабленные болты. А потом, пока хватало силёнок, затягивал их обратно.
Сергей, спасибо за отзыв! У меня птица улетела, третий день ищем. В первый день нашли, но не смогли приманить и снова потеряли, надежда тает. А чем бури-минули не нравится? Понимаю, что это "минули" здесь какое-то цветаевское
Юрий, последний вариант лучше. Прочитал с интересом Вашу статью. Особенно место, где Вы говорите о правомочности лирического героя (автора) претендовать на место в строю журавлей (душ погибших). Это слово в слово повторяет то, что я сегодня писал Алёне Алексеевой по этому поводу. У Вас "лирический герой поверил",что имеет право. Но ведь этого недостаточно. А на самом-то деле... Как Вы считаете?
Ой, Алена, неужели все китайцы одобряют систему социального кредита, узаконенную в этом году? Не верю!)) Конфликт заключается в том, что навязываемые повсюду новые правила не все хотят принимать, но людей, порой, ставят перед непростым выбором. И выбор частенько делают в пользу принятия - из соображения того, что "детей кормить надо". И это только начало длительного сюжета..
Насчет вакцин: у нас тут в г. Дебрецен вакцинный заводик возводят (совместно с китайцами). Скоро конвейр заработает. Чума, да, была, выкашивала.. Но какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?))
В чём главное заблуждение сочинителя? Сочинитель думает, что он выбирает Музу. Муза выбирает! И если сочинитель ей интересен - задержится. А если зануда... Сочинителей всегда больше, чем Муз...
И покинутый Музой сочинитель переквалифицируется в ... в управдомы, например. ))
Владимир, Вы спрашиваете "не странно ли это" читая поэзию? ))) Гамзатов сравнил журавлиный клин со строем солдат (погибших товарищей), это и есть самая натуральная метафора. сердце пылает, сердце летает, предполагаю, данные метафорические (иносказание -- суть метафора) выражения пришли из поэзии, суть которой -- их множить! так что, извините, Бернсу изменить никак не могу )))
Спасибо, Владимир! Это ранняя редакция "Журавлей". Более поздняя здесь: https://poezia.ru/works/128039 Но и она не окончательная. Нынче мои "Журавли" выглядят так:
Мария, в каком смысле конфликт? вот в Китае, никакого конфликта нет, сейчас у них по статистике не более ста заболевших в день, а за все время чуть более ста тыс. (тогда как в Штатах 35 млн. заболевших. для сравнения, чума в 6 веке унесла 100 млн. в Египте и Средиземноморье, в 14 выкосила половину Европы.) и это при всего 16% привитых, неплохо? китайская мудрость форева! ))
Забавно наблюдать за внуками. И за детьми, ставшими родителями. И главное - никому не скучно. Наш парень, ему через месяц три, лихо управляется со своим электрическим авто. Если верить бабушке - лучше, чем она. Это понятно. Чего я не смог понять - года полтора тому, бабушка подарила ему автомобильную игрушку, и пыталась объяснить, что делать. А малец ей и выдал:
- Баба, ты в автомобилях ничего не понимаешь! Деда позови! И что удивительно, я бабушке об этом тридцать лет и двадцать аварий твержу. А внук сказал один раз - и поверила. А сейчас парень младшую сестру жизни учит.
Ирина, меня уже в который раз подозревают. Скоро совсем перестану проявлять эмоции. Уверяю Вас, что мне действительно очень понравилась Ваша работа. Но раз мой комментарий неуместен и подозрителен, придётся его отредактировать.
Алёна! Прекрасный перевод, без дураков - уж, конечно, лучше Маршака. Почти идеальный. Для меня лучше бы было - лечу за..., слежу за... Ну что Вам стоит ублажить старого человека. :)). А ушло в пятки и др. Ваши примеры - как раз устоявшиеся конструкции иносказательности, за их набором другое не работает.
О "Журавлях". Попробую рассудить так. Всё-таки Гамзатов хочет занять место после смерти в строю не солдат, а журавлей, в которых они превратились. Правда, автор, даже если он воевал, не полёг, вернулся с кровавых полей, имеет ли он право? Не странно ли это? Строй не солдат, журавлей, которые в полете построились клином. Не надо искать кошку в черной комнате, если её там нет.
Цепь с предлогом в, на и др.пишется с ударением на И - в цепи наших рассуждений, пёс на цепи. Лифшицу напишу.
К омментарии
Ирина, какие вы умницы с Наталией и Евой! Создали на нашем сайте, пусть не чертог и не дом, но квартиру из трёх полноценных набоковских «Комнат» в переводе на русский язык. И это замечательно. Спасибо Вам за вашу публикацию!
Интересная птичка - орел.. Кто-то видит его крестом, а кто-то - другим символом: https://www.youtube.com/watch?v=vTS63upY0B4
Спасибо, Владимир! Я не знаю, что Вам ответить. Как поэт Гамзатов имеет право находиться где угодно, тем более что речь идет о его погибших друзьях. Но если это летят души погибших солдат, то нет, поскольку он не воевал. Как-то так.
- одни любят учиться, но тех, кто любит учить, гораааздо больше... а ваш-то - в деда пошёл небось... :о))bg
СпасиБо, Александр!
Здоровья Вам! И – Бог в помощь!
С бу,
СШ
Здравствуйте, Лев! Отличное звукоподражательно-содержательное стихотворение! С Вашего позволения, чтобы читателям не знакомым с польскими реалиями были понятны нюансы, парочка дополнений:
в оригинале автор рифмует слово mgła не с ла-ла, а с па-па, потому что это не только напоминает стук колёс, но и означает "пока-пока". И ещё поезда, прибывающие в Варшаву с востока, для удобства пассажиров проезжают весь город, останавливаясь на вокзалах Варшава Всходня, Варшава Центральна и заканчивая свой путь на вокзале Варшава Заходня. То есть строки "Вот и город огнями своими меня разбудил и мимо" не совсем корректны. Поезд не проезжает мимо, не следует дальше, а прибывает на конечную станцию. Отсюда и удлиненные гласные haa bii biii Поезд тормозит.
С уважением,
Валентин
И напоследок: в Кобылке есть ресторанчик Habibi.
А нашему два и четыре. Любимые игрушки - шуруповёрты, пассатижи, молотки, гаечные ключи. Причём предпочитает настоящие. Нынче уже помогал менять зимнюю резину на летнюю: самостоятельно откручивал предварительно ослабленные болты. А потом, пока хватало силёнок, затягивал их обратно.
Я не сержусь, а с удовольствием перечитываю.
Сергей, спасибо за отзыв! У меня птица улетела, третий день ищем. В первый день нашли, но не смогли приманить и снова потеряли, надежда тает. А чем бури-минули не нравится? Понимаю, что это "минули" здесь какое-то цветаевское
Юрий, последний вариант лучше. Прочитал с интересом Вашу статью. Особенно место, где Вы говорите о правомочности лирического героя (автора) претендовать на место в строю журавлей (душ погибших). Это слово в слово повторяет то, что я сегодня писал Алёне Алексеевой по этому поводу. У Вас "лирический герой поверил",что имеет право. Но ведь этого недостаточно. А на самом-то деле... Как Вы считаете?
Валентин, спасибо! Прошу не сердиться на меня.
Ой, Алена, неужели все китайцы одобряют систему социального кредита, узаконенную в этом году? Не верю!))
Конфликт заключается в том, что навязываемые повсюду новые правила не все хотят принимать, но людей, порой, ставят перед непростым выбором. И выбор частенько делают в пользу принятия - из соображения того, что "детей кормить надо". И это только начало длительного сюжета..
Насчет вакцин: у нас тут в г. Дебрецен вакцинный заводик возводят (совместно с китайцами). Скоро конвейр заработает.
Чума, да, была, выкашивала.. Но какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?))
Владимир, Вы спрашиваете "не странно ли это" читая поэзию? )))
Гамзатов сравнил журавлиный клин со строем солдат (погибших товарищей), это и есть самая натуральная метафора.
сердце пылает, сердце летает, предполагаю, данные метафорические (иносказание -- суть метафора) выражения пришли из поэзии, суть которой -- их множить! так что, извините, Бернсу изменить никак не могу )))
Спасибо, Владимир! Это ранняя редакция "Журавлей". Более поздняя здесь: https://poezia.ru/works/128039 Но и она не окончательная. Нынче мои "Журавли" выглядят так:
Расул Гамзатов
Журавли (поминальная молитва)
Я верю, что погибшие ребята
в огне войны не превратились в прах,
но вознеслись, бессмертны и крылаты,
и журавлями стали в небесах.
Осенней и весеннею порою
к нам белые взывают журавли,
и каждый раз мы с болью и тоскою
глядим на клин, растаявший вдали.
Летит, курлыча в небе, птичья стая,
летят мои погибшие друзья,
и место в том строю я замечаю:
наверно, скоро очередь моя.
Придет мой час — и в белокрылом клине
взлечу я в голубую глубину,
и всех живых, которых я покинул,
своим прощальным кличем помяну.
Я верю, что погибшие ребята
в огне войны не превратились в прах,
но вознеслись, бессмертны и крылаты,
и журавлями стали в небесах.
7-31 мая — 2 июля 2017А Вы статью мою читали? "Загадка гамзатовских "Журавлей"? Если нет, то это здесь: https://poezia.ru/works/128409
благодарю, Вячеслав Фараонович!
это потому что Вы любите горы,
совсем как Бернс!
)))
Мария, в каком смысле конфликт? вот в Китае, никакого конфликта нет, сейчас у них по статистике не более ста заболевших в день, а за все время чуть более ста тыс. (тогда как в Штатах 35 млн. заболевших. для сравнения, чума в 6 веке унесла 100 млн. в Египте и Средиземноморье, в 14 выкосила половину Европы.) и это при всего 16% привитых, неплохо? китайская мудрость форева! ))
Не сутью - благодатию Своею
Господь явился нашему Сергею:)
Юрий, в белокрылой цепи у Вас ударение на Е? Но с предлогом В ударение должно быть на И - в ЦепИ.
Ирина, меня уже в который раз подозревают. Скоро совсем перестану проявлять эмоции. Уверяю Вас, что мне действительно очень понравилась Ваша работа. Но раз мой комментарий неуместен и подозрителен, придётся его отредактировать.
Валентин, здравствуйте. Осторожно спрошу: это Вы не шутите так?
Ирина!
Мне понравилось. Спасибо.
С уважением,
Валентин
Нет у меня никакой злости, Вы ее выдумали для удобства. А насчет надежды, то - не теряйте
Да, животные становятся, по сути, членами семьи, и их уход остро переживаешь. Спасибо за отзыв, Нина!
Обоймы у нас разные, это очевидно