Качественная литература и великолепный культурный прецедент. "Хищные вещи века" потрясли неожиданностью взгляда на эволюцию (даже если взгляд и не Стругацких). Правда, некоторые произведения ("Парень из преисподней") сегодня прочитываются по-иному.
Правда, всё проходит... Вековой юбилей старшего... Иногда на молодых смотришь уже с ужасом и тоской. Бывает. На братьях я не зафанател. Наверное, нужный возраст проскочил. Времена пришли суетные... Не знаю. Не интеллигентный не интеллектуальный... Другая среда. Для киношных сценарных заявок их союз был удобен. Но цензура-редактура... Мне сложно представить такое творчество. На перевод во многом ориентированное. На связи - и связи скрытные. Но это свободное творчество. И большое мастерство. И труд титанов. И странная жизнь за спиной. Да, были люди в наше время, когда весенний первый гром, не то, что нынешнее племя... Были-были.
Спасибо, Ирина. Конечно, "лицо, курящее..." звучит и выглядит совершенно не по-русски. Однако основания были такие: Ворон, слетающий на землю из иных сфер, ещё не может (или вообще не может) распознавать реальность так, как её воспринимает человек. Он видит фрагменты, предметы (как "вещи" в экзистенциалистском понимании), и они для него все в равном статусе - лицо, ботинок, мусорный бак. Он не понимает, что это лицо человека, что это person. Поэтому мне показалось, что нужно в данном случае написать "лицо". Тем более, что дальше - "рука возле лица", "около руки чашка", то есть идёт простой обзор крупным планом. Возможно, я ошибаюсь. В любом случае курящее лицо - дикость.)
Очень сложный цикл, диктующий особую осторожность в выводах. Но маленькое конкретное замечание: "лицо, курящее сигарету", по-русски воспринимается не как "face", а как "person".
Дорогой Владимир, поскольку Вам понравился этот аритмичный экспромт, примите его с посвящением, в присутствии Василия Розанова, как маленькое снадобье от русского уныния.
таксливы -- таки спотыкливы, но не так спотыкливы -- таки сливы. :) спасибо за замечание, Сергей, но ничего лучшего не придумывается. если мешает этот слог, могу предложить вариант первой строки: Мудрецы даже в бедности дух благородный хранят.
Как-то мне на (недавний) день рожденья подарили самиздатовских Стругацких. Аутентичных. Сладко-щемящее, ностальгическое чувство. А ведь поколение next этого не испытают.
Добрый день, Евгений. Никого огромная книжка не пугает... Скепсис - это у поколения нашего возраста, которому привита потребность в чтении. Которые и до прилепиных читали. Большой альбом - понятно - картинку подробно рассмотреть. Огромная книга писанины - всё от автора в одном томе - крайне неудобна. Молодёжь не читает даже по необходимости... Пытался вчера внучке объяснять - почему композитор Гаврилин бальный танец Анюты написал тарантеллой... Т.е. как можно играть - не читая Чехова, не видя фильма Анненского, танца Максимовой, не зная предыстории танца... Да вот так. Можно-можно... Какое там чтение. Специально взглянул на книжонку Солженицына - из 7-томника 90-го года... Книжка бледненькая, обложка тоненькая, а тираж - 1 000 000 экз. Владимирская типография... Вот и вся разница.
Понимаю, сегодня толстая книга только пугает. И если раньше читатель брал такой фолиант в руки, то лелеял ощущение, что узнает много нового. Сегодня он испытает только скепсис. И, все-таки, роман пишет один человек, а решают судьбу романа целым политбюро - вручать ли премию, экранизировать ли, включать ли в школьную программу. Что касается апломба, так редкая птица сохранит здравый смысл под грузом восторгов и славы.
Справился у классиков и потенциально причисленных…
Заходи ко мне в избу… Раздавим четвертушку с вином. Ужо в другой раз как-нибудь,
— отнекивался Тит
Вѣдь вотъ по веснѣ я настоялъ четвертушку водки на черносмородинныхъ почкахъ.
За такой царский чепец – чекушку?!
В конце третьей недели затворничества Невзгодина рассказ окончательно переписан два раза четким красивым почерком на четвертушках парижской синей бумаги и почти без помарок.
Ассигнации, штоль, пыталась подсунуть?!
А, понял!
Это были тетради в четвертушку, на серой бумаге напечатанные лубочным способом или славянскими или русскими буквами, с лубочными картинками вверху каждой страницы.
Курить – здоровью вредить, а червонец зажала, жила
Я дал ему вновь червонец и начатую четвертушку табака
Ясно! Режь последний огурец!
Имею! — ответила она, разрезая огурец и тщательно снимая кожу с его четвертушки.
До нынешних классиков, правда, не добрался….
Да, вот ещё…
Откуда, интересно, Дж-ппе при уличном торговце рулоны опускал,
видать, спальный дормез под завязку был ночными дормезами (чепцами) набит…
Не будем грустить, дорогой Владимир! Длиннот и краткостей море, на наш век хватит. Одна волна сменяет другую. Может быть, самые живые и солёные слова ещё впереди. А намолчаться успеем.
К омментарии
Качественная литература и великолепный культурный прецедент. "Хищные вещи века" потрясли неожиданностью взгляда на эволюцию (даже если взгляд и не Стругацких). Правда, некоторые произведения ("Парень из преисподней") сегодня прочитываются по-иному.
Я думаю, лучше, хотя "бюрократический" оттенок все равно сохраняется. Но и "лик" не подойдет. Куда ни кинь - всюду клин )
Правда, всё проходит... Вековой юбилей старшего...
Иногда на молодых смотришь уже с ужасом и тоской.
Бывает.
На братьях я не зафанател. Наверное, нужный возраст проскочил. Времена пришли суетные... Не знаю.
Не интеллигентный не интеллектуальный... Другая среда. Для киношных сценарных заявок их союз был удобен. Но цензура-редактура... Мне сложно представить такое творчество. На перевод во многом ориентированное. На связи - и связи скрытные.
Но это свободное творчество. И большое мастерство.
И труд титанов. И странная жизнь за спиной.
Да, были люди в наше время,
когда весенний первый гром,
не то, что нынешнее племя... Были-были.
Ирина, а так лучше?
Спасибо, Александр, за интересные и нескончаемые беседы. Я вот хотела спросить у Вас, в чьём переводе посоветуете читать "Божественную комедию".
Спасибо, Ирина. Конечно, "лицо, курящее..." звучит и выглядит совершенно не по-русски. Однако основания были такие: Ворон, слетающий на землю из иных сфер, ещё не может (или вообще не может) распознавать реальность так, как её воспринимает человек. Он видит фрагменты, предметы (как "вещи" в экзистенциалистском понимании), и они для него все в равном статусе - лицо, ботинок, мусорный бак. Он не понимает, что это лицо человека, что это person. Поэтому мне показалось, что нужно в данном случае написать "лицо". Тем более, что дальше - "рука возле лица", "около руки чашка", то есть идёт простой обзор крупным планом. Возможно, я ошибаюсь. В любом случае курящее лицо - дикость.)
Тут для удобства прочтения все наши беседы с профессором объединены в один цикл:
https://poembook.ru/poem/3350446-pyat-chash-tsikl-besed-professora-li-veya-i-pisatelya-aleksandra-shvedova-o-poezii-vine-i-pe
Очень сложный цикл, диктующий особую осторожность в выводах. Но маленькое конкретное замечание: "лицо, курящее сигарету", по-русски воспринимается не как "face", а как "person".
Мне новая первая строка нравится.
СпасиБо, Валерий!
Да, на свечу похоже... 😁
Здоровья и Творчества,
С бу,
СШ
Дорогой Владимир, поскольку Вам понравился этот аритмичный экспромт, примите его с посвящением, в присутствии Василия Розанова, как маленькое снадобье от русского уныния.
Прикольно, Валерий. Перевести или перенести?)
Я подумал, что это - свеча
и стишок прочитал чуть дыша...
Но ошибку я понял... прости
шок не просто ведь перевести?
Сковородка была горяча,
первый блин, вам скажу, не шутя,
оказался внизу... Эту Кэт, егозу,
разве видел кто без куража!
Очень человечно , душевно , понятно .
Мне нравится .
Спасибо большое.
таксливы -- таки спотыкливы,
но не так спотыкливы -- таки сливы.
:)
спасибо за замечание, Сергей,
но ничего лучшего не придумывается.
если мешает этот слог, могу предложить вариант первой строки:
Мудрецы даже в бедности дух благородный хранят.
взаимно! доброго вечера!
Джузеппе, те рулоны опусти! (c) ИИ
Опусти терулоны, Джузеппе,
Коленкором коленки прикрой,
Шаровары - завидный покрой.
Сорт отборный, коттон, не отрепья.
Не чета редька пареной репе,
Хрен бывает послаще порой,
Ты на фирменный лэйбэллл с дырой
Налепи ещё всяческой лепи.
Что же такое втюхал энтот Джузеппе за эту таинственную четвертушку...
Опустите, рулоны, Джузеппе
Как-то мне на (недавний) день рожденья подарили самиздатовских Стругацких. Аутентичных. Сладко-щемящее, ностальгическое чувство. А ведь поколение next этого не испытают.
Замечательно! Будем надеяться на лучшее, дорогой Владимир.
Добрый день, Евгений.
Никого огромная книжка не пугает...
Скепсис - это у поколения нашего возраста, которому привита потребность в чтении. Которые и до прилепиных читали. Большой альбом - понятно - картинку подробно рассмотреть. Огромная книга писанины - всё от автора в одном томе - крайне неудобна.
Молодёжь не читает даже по необходимости...
Пытался вчера внучке объяснять - почему композитор Гаврилин бальный танец Анюты написал тарантеллой...
Т.е. как можно играть - не читая Чехова, не видя фильма Анненского, танца Максимовой, не зная предыстории танца... Да вот так. Можно-можно... Какое там чтение.
Специально взглянул на книжонку Солженицына - из 7-томника 90-го года... Книжка бледненькая, обложка тоненькая, а тираж - 1 000 000 экз.
Владимирская типография...
Вот и вся разница.
Понимаю, сегодня толстая книга только пугает. И если раньше читатель брал такой фолиант в руки, то лелеял ощущение, что узнает много нового. Сегодня он испытает только скепсис. И, все-таки, роман пишет один человек, а решают судьбу романа целым политбюро - вручать ли премию, экранизировать ли, включать ли в школьную программу. Что касается апломба, так редкая птица сохранит здравый смысл под грузом восторгов и славы.
Не, это я понимаю, что тем, кто ценит, понятно, но нам-то как быть, которые тянутся к прекрасному, прозябать, значит, ну, как скажете...
Послухайте, Александр, ну ё-моё! Это для читателя, который ценит поэзию как искусство, а не как подстрочник.
Доброго дня, Алёна!
А почему не
Так сливы, увянув,...
?
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Здравствуйте, Ирина Ивановна!
Прелестно, прелестно...
А что за загадочная четвертушка?
Справился у классиков и потенциально причисленных…
Заходи ко мне в избу… Раздавим четвертушку с вином. Ужо в другой раз как-нибудь, — отнекивался Тит
Вѣдь вотъ по веснѣ я настоялъ четвертушку водки на черносмородинныхъ почкахъ.
За такой царский чепец – чекушку?!
В конце третьей недели затворничества Невзгодина рассказ окончательно переписан два раза четким красивым почерком на четвертушках парижской синей бумаги и почти без помарок.
Ассигнации, штоль, пыталась подсунуть?!
А, понял!
Это были тетради в четвертушку, на серой бумаге напечатанные лубочным способом или славянскими или русскими буквами, с лубочными картинками вверху каждой страницы.
Курить – здоровью вредить, а червонец зажала, жила
Я дал ему вновь червонец и начатую четвертушку табака
Ясно! Режь последний огурец!
Имею! — ответила она, разрезая огурец и тщательно снимая кожу с его четвертушки.
До нынешних классиков, правда, не добрался….
Да, вот ещё…
Откуда, интересно, Дж-ппе при уличном торговце рулоны опускал, видать, спальный дормез под завязку был ночными дормезами (чепцами) набит…
Джузеппе, те рулоны опусти! (c)
Спасибо большое, Александр.
С уважением,
Нина Гаврилина.
Не будем грустить, дорогой Владимир! Длиннот и краткостей море, на наш век хватит. Одна волна сменяет другую. Может быть, самые живые и солёные слова ещё впереди. А намолчаться успеем.
Нам на судьбу не время злиться...
Спасибо, Павел, опечатку увидел!
Голос твой прозвучал, нет раскатов сильней,
Но позволь вопросить, радость наших очей,
Разве сад из камней, драгоценных камней,
Не достоин прекрасной улыбки твоей?
Весело.
"Заскорузла иХ соображалка"