К омментарии

Бедной синице икается небось не по детски))) Надо прогнать в уме оба варианта. Спасибо за сотрудничество, Екатерина!

Дата и время: 07.09.2025, 09:33:00

Елена, в качестве Вашего редактора  замечу, что 'корпеть' еще вполне употребимо (во всяком случае, в такой же степени примерно, как употребляется слово  'кропотливо' в современном языке), и означает оно 'долго и усердно заниматься каким-либо делом', а не 'отвалиться от дела, пресытившись' )

Нина, и я Вас от души благодарю!
Интересно наблюдать, как подстраивается мой внешний слух, как стремится к организации того, что уже в значительной степени прочувствовано.
Я уже оказалась внутри)

Дата и время: 07.09.2025, 08:55:45

Доброе утро, Елена. Понятно) Исходя из значения "корпеть" представилось, что всё спит, а птаха усердно набивает брюшко. И только это её интересует.
Советь над салом - в целом, можно представить такой образ. Но, может, лучше тогда от сала? Это и логичнее - покушала, в сон потянуло.
В любом случае - авторский замысел в приоритете. 

Катя, спасибо Вам!
... припомнила почему-то, как один известный мастер пианизма делился наблюдением за процессом освоения сложного клавира. Четыре неизбежных стадии выделял. 1. Всё понятно, но... не играется. 2. Играю, но плохо! - и ни черта не понятно... 3. Играю хорошо, но что - неизвестно. 4. Так вот же оно! - играется.
(Шутка).
Мысли Ваши понравились.
Беру! ) - как говорила Рута Марьяш.
(а там посмотрим... как добавлял Кузнечик)
пс.
БригАнт непредсказуем. 
Спасибо, что Вы есть.
НЕ.

Дата и время: 07.09.2025, 06:24:17

Здравствуйте, Екатерина!  Там, в начале стиха всё дремлет. Синице сало  надоело, она сытая, поэтому она не суетится, как голодная, а именно корпит, потому что суета её уже устарела и даже ей самой это сало на автомате вроде нужно. Она прозябает, набивает брюхо, в её жизни нет ничего возвышенного, хоть она и летать умеет. Репертуар у неё когда-то всё-таки имелся, но она как деятель культуры, который ушёл на рынок кроссовками торговать,  поэтому её жизнь пуста, хотя живот полон.

Ирина, спасибо Вам за сотрудничество! Вы теперь,в каком-то смысле мой редактор))).
Глагол "корпеть" я в реальной жизни не слышала, только у классиков. Его уже не употребляют.




А спасибо на добром слове.

"Я бы посоветовала любому, кто раздражён против кого-либо, взять лист красивой бумаги in quatro, доброе перо и записать все свои претензии и упрёки к виновнику.
Первая страница будет дышать местью, на второй вы искренне пожалеете себя, на третьей начнёте испытывать презрительную снисходительность к противнику, на четвёртой задумаетесь, что, возможно, и сами немного не правы, и когда вся бумага будет исписана, вы успокоитесь и слегка устыдитесь, что придавали слишком большое значение такой ерунде, и в конце концов философски заключите, что каждый в этом мире не прав по-своему."
(Анна Федоровна Тютчева)

Дата и время: 06.09.2025, 23:44:55

Елена, добрый вечер.
Синички обычно довольно бойко клюют сало. Не видела, чтобы они над ним дремали. Хотя, бывает, наверное, по теории вероятностей)
У Вас же изначально было о том, что она над ним трудится. Поэтому сложновато подобрать, чтобы и посыл сохранялся. Я бы предложила
Синица желтозадая, робея,
на сале примостилась у окна
(осмотрится, осмелеет и начнёт его клевать)
Но это уже не совсем Ваш текст. И субъективно, можно тоже придраться)

Ростокино, значит. Про старую любовь, оказавшуюся обманом, здорово сказали. И ёмко)

Дата и время: 06.09.2025, 23:15:47

Спасибо, Евгений! Очень приятно)

Спасибо, Ирина Ивановна, на добром слове.

Дата и время: 06.09.2025, 22:40:49

Если 'радеть' воспринять как 'проявить усердие к чему-л., то можно употребить и с 'над', как мне кажется.
Грамматически 'совеет' - корректная форма. Семантически - выбор за автором )
А почему 'корпеть' архаичен, кстати?

Рифмы у Вас высший пилотаж, Александр Владимирович.

Ирина, а "радеть" вроде не употребляется с "над" ? Радеть можно о чём-то, за что-то.Или употребляется?
Кропотливая синица желтеет - неплохо, но тут синица становится КЭПом, потому что утрачивает тяжеловесность (желтозадая) и некоторую косность, которую ей придавал архаичный глагол. И становится синицей обычной, которая из серии "пташки на веточках кушают кашку".
Ирина, а можно подставить "совеет"? От слова "осоветь".

Дата и время: 06.09.2025, 21:16:42

Мы все в некотором смысле чудо.) Большое спасибо, Наталия!

Дата и время: 06.09.2025, 21:07:30

Любовь, спасибо! Вы чудо! 

Дата и время: 06.09.2025, 20:58:54

Удалять жалко. Может на 'радеет' можно заменить?

Или: Синица кропотливая желтеет / Над салом...

Рифма будет даже точнее )

Дата и время: 06.09.2025, 20:46:07

Ах, Ирина! Вы меня убили((( На этом слове рифма держится, подобрать синоним нереально. Нужен был именно ветхозаветный глагол в этом месте. Придётся удалять всё. Написать "фигеет" и будеть весь стих обесценен. Печаль!

Замечательное стихотворение!!! Так как оно от лица простого монаха, кажется, будто его кто-то вдохновляет на рассказ, подсказывая первую пару рифм, а вторую, глагольную, он, с наивной обидой рассказчика, придумывает сам. Купить птичкам целый день жизни это не мало.

Дата и время: 06.09.2025, 19:04:23

Благодарю, Александр Владимирович!

Дата и время: 06.09.2025, 19:03:33

Спасибо, Ирина Ивановна! Только смеяться и остаётся.)

Спасибо, Александр Владимирович! Именно этого я и добивалась.  Полюбила эту поэзию. Возможно, я опять нарушила канон. Но считаю, что лучше строка короче, чем лишние слова.

Ещё одно свидетельство тому, что переводы с китайского все-таки могут быть внятными и поэтичными.

Браво! Трижды плюсую.

Дата и время: 06.09.2025, 17:44:10

Мне понравился замысел и его воплощение, Елена, как вообще нравится как и что Вы пишете. Но синица корпит, не корпеет, хорошо бы тут поправить.

Дата и время: 06.09.2025, 17:33:12

Не в бровь, а в глаз, Любовь Андреевна!

– Неужели всё так печально?
– К несчастью.

Но я смеялась )



Как хорошо! Жаль, у меня нет функции "рекомендовать". 

От вод-не-зная-брод, от иже-éси,
Избави, сущий, но не на небéси -
На небеси́! О Господи, спаси!

Спасибо, Евгений!