К омментарии

Да, Михаил прав: красиво и мудро.
Но заключительный катрен как-то проигрывает в силе ожиданию чего-то особенного, небанального, запоминающегося. И рифма "чернику-лихо" выпирает по сравнению с остальными, весьма точными...
Успехов, Миша!
С БУ,
СШ

Тёзка, прочувствовано и блестяще выражено!
Каждый катрен - красота и мудрость!
По этому стихотворению надо учить, как писать стихи.
М.
P.S.
Хотя, конечно, Крюков будет ругаться из-за «персонифицированья», но тут он будет неправ.
Замечательно «небо синеголубое», «город равноудалённый», «поезд притомлённый», «взаправду есть». И главное - непередаваемый аромат чего-то прекрасного, близкого и мудрого.
Волшебный стих!
Обнимаю
М.

Сёма, привет!
Сон – поэтично. Всё же после "блестит" - запятая.
Воробей – хочется продолжения.
Облака – лучшее из всего, высокая поэзия.
Медведь – последняя строчка неудачно своим «ведь», подумай в направлении «он может простудиться, потому что зимой его не добудиться».
Жму лапу, скоро уеду в деревню в отпуск. Там Интернет тоже появился, правда, возможности посложнее.
М.

Дата и время: 13.08.2007, 12:52:43

Убийственно правдиво.

Трогательно, Геннадий...

Дата и время: 13.08.2007, 11:33:04

Геннадий,
и Вы в ностальгии...
:)
Я вот тут задумался... Насколько имена собственные
усиливают впечатление от стиха? Нужна ли мера в использовании этого приёма?..

С дружескими чувствами,
МГ

Тема:
Дата и время: 13.08.2007, 09:13:24

Судьбе было угодно, чтобы без малого два года назад на меня напала такая стая, состоящая из миллионеров, что не прибавляет доброты, но делает стаю ещё злее. Так что тема стиха мне близка и понятна, и актуальность не вызывает сомнений.

С уважением, Миша

Тема:
Дата и время: 13.08.2007, 03:36:26

Застужье - не забыто,
Хотя слепит весна.
Как сын в Чечне - убита.
Живу, как в полуснах.

Мне помощь не окажут.
Прочь мольбы, уговор!
Вам в снах не снится даже,
Как жду - и до сих пор...

Оставьте! Наклоняюсь
Я к лону... Плоть моя
Там билась, устремлялась,
В российские края

Взглянуть на солнца блики,
На яркий звездопад,
На те святые лики,
Что с детства в нас глядят... и т. д.

и так далее, до конца...

Дорогая Лариса!
Вы знаете мое отношение к себе, к Вашему творчеству.
Но в этом стихе, что написан Вами был болью, криком души,
мной замечены допущенные Вами - естественно, в таком состоянии - неточные рифмы.
Из огромного уважения к Вам,
мне возраст мой позваляет сказать -
из огромной отцовской любви к Вам - я позволил себе несколько как бы помыслить за Вас и убрать их,
как наверняка сумели бы сами, имея время на обдумывание.
Но разве страдания, в каких порой рождаются стихи,
предлагают нам его, время это?!

Я не буду объяснять Вам почему, что, чем и как я изменил,
но хочется верить, Вы поймете меня и не обидитесь.

С глубочайшим уважением и любовью,
искренне,

Михаил Талесников,
USA

Дата и время: 13.08.2007, 02:15:28

Просто чудесно... И всё...

Дата и время: 12.08.2007, 21:42:14

Узнаваемо, Саша. И с каждым днем в последней строке все дальше до рекламы, увы. С теплом, Люда

Обильной получилась эта двадцать вторая букФа! Геннадий

Дата и время: 12.08.2007, 21:29:48

Саша! Оригинально показан рост наших "достижений". Геннадий

Миша, спасибо за Поэзию! С меня тебе маленький подарок:

http://foto.rambler.ru/users/karpenk07/_photos/9/?res=upload_ok

Спасибо, Ген! Отличный стих!

С уваж)

PS/ напомнило одно из моих, где был такой финал:

Романс короткий лето жарко спело
И расплылось в осенние костры.
Я снова засыпаю до весны.
И снова остывает тело!

Дата и время: 12.08.2007, 18:48:09

Первое, очень музыкальное, напомнило мелодией пушкинское "Подъезжая под Ижоры...". Читается нараспев.
:)

Оль, Бог простил, да человек не может...
Всё равно я с тобой.

Любящий тебя,
Олег

Дата и время: 12.08.2007, 16:41:13

Саня, приглашаю тебя в конце сентября в Ярославль, на фестиваль и твой вечер. Ориентировочно 20-22 сентября. Попробуй вырваться, потому как, боюсь, это последняя возможность мне с тобой увидеться.
Твой Олежка

Тема:
Дата и время: 12.08.2007, 16:07:45

Люд, родная, знаешь, здесь очень моё ощущение, ощущение брошенного братьями в яму, ощущение предолевающего свой страх человека, прозревающего звёзды в небесной выси...
Как хорошо!

Любящий тебя,
Олежка

Гена, дорогой, экклезиастова мудрость!
Эка выписал - емко и на века.

Твой Олежка

Дата и время: 12.08.2007, 14:35:29

Поэту большей радости и бедствия
уже не выпадает на веку:
спирт развести, и тут же (как последствие)
им разбодяжить каждую строку.

Дата и время: 12.08.2007, 14:23:03

Велико-лепно.

При очень неочевидном наполнении текста - вполне очевидная (напрашивающаяся) его "закольцовка".
Стоило ли?

Тема:
Дата и время: 12.08.2007, 14:18:19

Значительность долгой строки.

Жизнь - вообще интересная штука:
без разбора замочит всех дождь,
нет преграды для запаха лука -
вот стихам бы такую же мощь!

P.S.
Гена!
Обнаружил в старом комментарии твой вопрос насчет Коктебеля.
Я еду 4-го.
А твой телефон у меня не записан - сообщи!

Миша,
очень рад тебя слышать!

Но немного хватил лишку,
счет предъявляя судьбе.
Не ты "нынешним" лишний.
Это они - тебе!

Дата и время: 12.08.2007, 13:59:37

Прочел стих.
Комментарии.
NB:
Значит встретимся в Коктебеле!

Вячеславу Куприянову
Перевод написан внятным и ясным языком. Легко и с удовольствием читается. Жаль, что под руками нет оригинального текста.
Некоторые задоринки несколько ухудшают восприятие. Например,
"тоска по родине... тянулась к жизни..." Не разберусь с местоимениями: "в твоём окне... - но вас уносит прочь корабль..."

Никите Винокурову.
Перевод испанских коплас мне показался очень интересным. Стихи такого рода представляют при переложении на другой язык сугубые
трудности. На испанском эти частушки прекрасно поются. Проверил - в Вашем переводе то же, за исключением №5.
Не заменить ли, например "скажи" на "молви" ?
Задумался над №2. У меня вышел такой вариант:
Три курочки в курятнике
сидят себе рядком.
При самой аккуратненькой
я стану петушком.
В №6 пропущена буква. В №7 - епитИмья. По-моему, нужно
епитимьЯ. В целом получил, знакомясь с этой Вашей новой работой
немалое удовольствие.

Тема:
Дата и время: 12.08.2007, 01:57:31

Шурик, перевод совершенно точный, даже в оригинал не нужно заглядывать.

Завтра с утра еду в Девон (по Герриковским местам). Вернусь 23 Августа.

Пока Госдума обсуждает УПК (Уголовно-процессуальный кодекс)
Моя душа свободна и легка,
Поеду я по Геррика местам,
До скорого, и – все мы будем там...

Счастливо оставаться. Всех благ.

:) Дима