Стас, отменное чувство слова-меры, аллитерации построены мастерски! О смысловом наполнении и говорить-то уже нечего - всё здорово :о))) Присоединяюсь к мнению Ивантера, только в Поволжье по-разному, знаешь, говорят, у нас ведь тут и нижегородчина и чуваши и марийцы с удмуртами, мордва, татары...симбирская губерния и т.д. до Астрахани :о))) По-разному говорят, да!
Обнимаю, Алексей.
я уже писал Вам не один раз. Вы не доделываете старые переводы, и начинаете новые. Я не понимаю. Какой смысл оставлять переводы в таком виде. Они же никуда не пойдут. Придётся их потом заново кому-то переводить. Но если Вы так хотите, пожалуйста. :)
1. The Coblers Catch.
Я уточнил, что Cobbler - это во времна Геррика вряд ли был коктейль или иная винная смесь. В старых словарях нет этого значения. скорее всего речь идёт о том, что они пьют как сапожники. Название потом уточним. А сам перевод хороший.
2. Найдешь медовые ты соты –
Отведай несколько, не всё ты.
"ты соты" - лишнее слово ТЫ. Постарайтесь его убрать. Например,
Медовые отыщешь соты -
Отведай несколько, не всё ты.
А так нормально.
3. 909 - хорошо.
4. Love is a Leven, and a loving kisse
The Leven of a loving sweet-heart is.
Любовь - дрожжи (закваска), и верный (нежный) поцелуй
Есть закваска верной (преданной) возлюбленной.
Так что малость переделайте. Обыграв хорошо эти слова .
Вам, Алекс, подарок. Вот где поле-то непаханное для пародий! Или самопародий...:)
Весь день дерутся на смерть Джил и Джек ,
Живого места нет, но и рожают же!
И в коленях девы же
Таю, в мыслях мертв уже,
Здесь лежит дитя. Оно
Вусмерть забаюкано.
Невестой долго, говорят ,
Я был- с того подслеповат,
Но в браке обрету я свет,
Что ж йотой поступиться? Нет!
Иному впрок от бельм бальзам,
Но только не моим глазам.
Вот солнце, светоч наших дней,
Вострит к зениту лыжи;
Чем выше мчит, тем и живей,
Но и к закату ближе.
Словно Ева иль Лилит,
В клумбе, в пряностях лежит
Та, чьей прелести секрет
Разгадать не мог поэт.
Девы ей , пока есть мочь,
Реквием поют и – прочь,
Но легко ступая, чтоб
Не тревожить этот гроб.
Под пологом, прозрачней слез,
Резвилась, рдея, стайка роз.
Но, наигравшись, поостыл
Цветочный этот монастырь.
А что костер с двойным был дном-
Не думал, не гадал.
Моя Люсия по росе
Гуляя, вымокла и все,
Кто был горазд, узрели вмиг
Ног пару, чистых и прямых.
Я, суету приметив ту,
Пошел взглянуть на наготу;
Но луг завистливый пролег,
Увы, меж мной и парой ног.
Заслышав твое пение опять,
Хотел бы я всецело ухом стать
И ноты впитывать, глотками, не спеша,
Не всякая тому сподобится душа,
С того блаженная ; под сей напев,
Пусть упаду я и оцепенев,
Замкну уста, смущен , зело нелеп,
Умру, собой законопатив склеп.
Тому, что дышишь ты, я рад…
Но это так жестоко.
Антея фыркнула, как наготу
Рукой прикрыла рот, боясь черту
Приличия переступить, чертам
Лица велев стать по своим местам.
Сливки? Нет, вас не обжулили.
Из грудей молочных Юлии.
И соски красны от крика –
К сливкам вызрела клубника!
Гляди, зима не за горой,
И каждый надо лбом побег
Покроют иней или снег !
Ты зеркалу задашь вопрос -
Где на ланитах свежесть роз,
И где гвоздик пунцовый цвет?
В ответ – Той клумбы больше нет.
Ах! Нет спасения в грядущие морозы
От срамоты…
Не забудьте, что 7 декабря у Валерия Савина день рождения. По-человечески-то тоже надо когда-то...
Без уважения,:((((
СШ
Корала,рад знакомству! Как приветливо встретил Вас наш славный сайт: всего 3 текста, и все три " наиболее популярные". Это дедушка так шутит :))) Смело выставляйте стихи. Не бойтесь критики: любая критика на пользу Тексту. Вам понравится на поэзии.ру С теплом. ЮА
Лена,
с удовольствием полакомилась твоими изюмительными находками.
вначале несколько резанул витраж. но всё сложилось очень удачно во вполне гармоничный коллаж. порадовалась вместе с тобой
%.)..
К омментарии
Мишенька, спасибо за звонок.
А к стихотворению придираться по мелочам не имеет смысла, потому что оно все по существу молитва.
И в молитве можно, конечно, искать лучшие Слова, но главное в ней все-таки Вера.
Миш, конечно, все в душе мы пессимисты.
Зато и других ободрять мастера.
Это и есть дружба.
Стас, отменное чувство слова-меры, аллитерации построены мастерски! О смысловом наполнении и говорить-то уже нечего - всё здорово :о))) Присоединяюсь к мнению Ивантера, только в Поволжье по-разному, знаешь, говорят, у нас ведь тут и нижегородчина и чуваши и марийцы с удмуртами, мордва, татары...симбирская губерния и т.д. до Астрахани :о))) По-разному говорят, да!
Обнимаю, Алексей.
Миша, рановато еще, я думаю. Не грустите. С теплом, Ваша Люда
Славно, Миша. Спасибо. С теплом, Люда
Андрюша, такие капли не грех принимать ежедневно. Спасибо. С днем рождения. С любовью, Люда
Как жутко. Как грустно. Как горько...
Очень стройное стихотворение, лирическое, тонкое. Всё на месте – и форма его, и чувства автора. Оксана, рад за Вас.
Андрей
Юра, очень хорошо.
Только молится ли пёс, или просто любит.
Ведь в молитве просьба.
Предзимьем жил старинный Копенгаген.
Русалочка сидела у воды.
И длился век великой датской саги,
И расходились от него следы.
Дробился свет в каналах, с небом споря,
Баюкали озёра лебедей.
И залетал осенний ветер с моря
В мир лёгких яхт и белых кораблей.
Светлели лица от цветных фасадов.
Звучал орган в соборах и церквях.
Из ноября, из-за резной ограды
Тянулись к небу розы на ветвях.
А в самом центре – пёстром и речистом,
Друг к другу нежно головы клоня,
Пастушка с грациозным трубочистом
Гуляли вместе среди бела дня.
Вера, я как всегда с ножницами.
:)
Мне поравились эти стихи. только надо бы убрать опечатку: погосты ... стоЯт. Геннадий
Очень хорошее стихотворение. Геннадий
Александр,
я уже писал Вам не один раз. Вы не доделываете старые переводы, и начинаете новые. Я не понимаю. Какой смысл оставлять переводы в таком виде. Они же никуда не пойдут. Придётся их потом заново кому-то переводить. Но если Вы так хотите, пожалуйста. :)
1. The Coblers Catch.
Я уточнил, что Cobbler - это во времна Геррика вряд ли был коктейль или иная винная смесь. В старых словарях нет этого значения. скорее всего речь идёт о том, что они пьют как сапожники. Название потом уточним. А сам перевод хороший.
2. Найдешь медовые ты соты –
Отведай несколько, не всё ты.
"ты соты" - лишнее слово ТЫ. Постарайтесь его убрать. Например,
Медовые отыщешь соты -
Отведай несколько, не всё ты.
А так нормально.
3. 909 - хорошо.
4. Love is a Leven, and a loving kisse
The Leven of a loving sweet-heart is.
Любовь - дрожжи (закваска), и верный (нежный) поцелуй
Есть закваска верной (преданной) возлюбленной.
Так что малость переделайте. Обыграв хорошо эти слова .
С БУ
АЛ
Лена, стихи удались на радость Вам и нам. Геннадий
Замечательно. Геннадий
!!!
Миша, хорошие, образные стихи. "Демиург хирургическим ножичком
Ослабляет чуть-чуть удила,".
Геннадий
Нищих - инших: какая чудесная звуковая и смысловая перекличка!
Радостно слышать мудрого человека и поэта.
Не все совершенно (последняя строфа несколько облегчена по сравнению с предшествующими; да и двойной чай, как по мне, слишком крепок).
Но все по настоящему значительно.
Согласен с Игорем (Крюковым).
Первая строфа нуждается в переработке.
Тогда все будет путем.
Чудненько.
Зиной зовется милочка
рот у нее резиновый.
Мне бы любви-горілочки
только не магазиновой.
Знаем, знаем мы Вас, поэтов - писать пишете, а напиться с умным человеком - ну никак не получается. Ни в Коломенском, ни на Новокузнецкой!
Михаил, очень понравилось. С уважением, Корала.
Вам, Алекс, подарок. Вот где поле-то непаханное для пародий! Или самопародий...:)
Весь день дерутся на смерть Джил и Джек ,
Живого места нет, но и рожают же!
И в коленях девы же
Таю, в мыслях мертв уже,
Здесь лежит дитя. Оно
Вусмерть забаюкано.
Невестой долго, говорят ,
Я был- с того подслеповат,
Но в браке обрету я свет,
Что ж йотой поступиться? Нет!
Иному впрок от бельм бальзам,
Но только не моим глазам.
Вот солнце, светоч наших дней,
Вострит к зениту лыжи;
Чем выше мчит, тем и живей,
Но и к закату ближе.
Словно Ева иль Лилит,
В клумбе, в пряностях лежит
Та, чьей прелести секрет
Разгадать не мог поэт.
Девы ей , пока есть мочь,
Реквием поют и – прочь,
Но легко ступая, чтоб
Не тревожить этот гроб.
Под пологом, прозрачней слез,
Резвилась, рдея, стайка роз.
Но, наигравшись, поостыл
Цветочный этот монастырь.
А что костер с двойным был дном-
Не думал, не гадал.
Моя Люсия по росе
Гуляя, вымокла и все,
Кто был горазд, узрели вмиг
Ног пару, чистых и прямых.
Я, суету приметив ту,
Пошел взглянуть на наготу;
Но луг завистливый пролег,
Увы, меж мной и парой ног.
Заслышав твое пение опять,
Хотел бы я всецело ухом стать
И ноты впитывать, глотками, не спеша,
Не всякая тому сподобится душа,
С того блаженная ; под сей напев,
Пусть упаду я и оцепенев,
Замкну уста, смущен , зело нелеп,
Умру, собой законопатив склеп.
Тому, что дышишь ты, я рад…
Но это так жестоко.
Антея фыркнула, как наготу
Рукой прикрыла рот, боясь черту
Приличия переступить, чертам
Лица велев стать по своим местам.
Сливки? Нет, вас не обжулили.
Из грудей молочных Юлии.
И соски красны от крика –
К сливкам вызрела клубника!
Гляди, зима не за горой,
И каждый надо лбом побег
Покроют иней или снег !
Ты зеркалу задашь вопрос -
Где на ланитах свежесть роз,
И где гвоздик пунцовый цвет?
В ответ – Той клумбы больше нет.
Ах! Нет спасения в грядущие морозы
От срамоты…
Не забудьте, что 7 декабря у Валерия Савина день рождения. По-человечески-то тоже надо когда-то...
Без уважения,:((((
СШ
Дима, стихи приятные, но для детей такая конструкция не годится: "тлю ты с листа ешь". Геннадий
Корала,рад знакомству! Как приветливо встретил Вас наш славный сайт: всего 3 текста, и все три " наиболее популярные". Это дедушка так шутит :))) Смело выставляйте стихи. Не бойтесь критики: любая критика на пользу Тексту. Вам понравится на поэзии.ру С теплом. ЮА
Лена,
с удовольствием полакомилась твоими изюмительными находками.
вначале несколько резанул витраж. но всё сложилось очень удачно во вполне гармоничный коллаж. порадовалась вместе с тобой
%.)..
Просто здорово.
Спасибо...
Андрей. какие великолепные стихи! Если они даются свыше (я задираю голову в небо:), то ты их заслужил. Твой Геннадий