Доброе стихотворение.
Немножечко напрягла расчленёнка: и почек зеленость.
И "тайна крещенской водицы". Не слишком понял - вода стоит с Крещения, т.е. с января?
Здравствуйте, Юрий!
Прекрасно. 10+.
И еще я подумал, хорошо, что все-таки возвращаемся к основе.
Тут я получил недавно в обсуждении некоего стихотворения неожиданный реприманд
за одно только упоминание о Боге, даже не о Боге, о Писании.
Это было огорчительно.
А у Вас – вроде бы и не о том, а все же…
С уважением,
А.К.
Очень симпатичное стихотворение, коллега!
Быть может, я и ошибаюсь, но, как мне представляется, этот падеж все же "винительный", поскольку в данный период жизни предпочтительнее именно покаяние, а стало быть - просьба о прощении вины.
Однако, возможно, имеется ввиду и нечто иное...
С добром,
Ю.С.
Ирина!
"Обезболивающее" - "это ни о чём не думать или думать ни о чём".
Применительно к поэзии это означает : "писать ни о чём или ни о чём не писать". Первый завет ("писать ни о чём") успешно реализуется с помощью глагольных рифм, над ними не надо думать, ведь глаголов в русском языке огромное множество и все они имеют единообразные окончания. Знай себе пиши : "думать-плюнуть", "думать-сунуть", "послать-сломать", "отпало-настало", "ревнуем-рискуем", "храним-говорим" (все примеры из Ваших двух стихотворений. Обратите внимание, что, используя глагольные рифмы, то есть облегчив себе задачу, Вы облегчили её ещё больше, рифмуя глаголы с несовпадающими окончаниями.) Не долго, наверное, Вы бились, рифмуя дважды "только-собачонка" (слоги "толь" и "онк" имеют общий звук "О". Нет совпадающих согласных, значит, это не может называться рифмой.
Девиз : "ни о чём не думать" - оборачивается обычной непродуманностью, легковесностью.
Я думаю всё же, что Вы не стремились к такому итогу и это получилось непроизвольно.
С уважением и надеждой, что Вам есть что сказать и Вы не всегда облегчаете себе задачу, воплощая замысел,
Ася Сапир.
Уважаемая Ирина! Вы ведь пока не Бродский чтобы так много использовать глагольных рифм.Это надо делать только тогда, когда решаются определённые художественный задачи...
слово "тампон" появилось в английском языке с 1848 года. Потому во времена Геррика не было тождества между словом tent и tampon, как дают современные словари :) Надо бы найти старый эквивалент тому, что наложили на рану Купидону.
Добрый день, Александр!
Слово "шлях" не каждый россиянин переведет, но оно хорошо рифмуется с "жаль". А может, попробовать пару "путь" - "чуть"?
пробьет новый путь.
А до жнив не дожил,
в поле жита не жал,
слишком мало любил –
так не жалко ничуть.
С уважением, Андрей Шаповалов
11.09.08
Киев
К омментарии
Добрый день, Геннадий!
Мало того, что вы подарили миру новый падеж, вы еще открыли простор для новых вариаций!
как вариант:
Залог последний нужно знать:
Страдательный –
Во всем величье.
С уважением, Андрей Шаповалов
12.09.08
Киев
Добрый день, Нелли!
Красиво, черт! И номера строф - как обратный отсчет к событию финальной строки. Вещь!
С уважением, Андрей Шаповалов
12.09.08
Киев
Доброе стихотворение.
Немножечко напрягла расчленёнка: и почек зеленость.
И "тайна крещенской водицы". Не слишком понял - вода стоит с Крещения, т.е. с января?
Потрясающие стихи.
Спасибо Вам.
Лада
Здравствуйте, Юрий!
Прекрасно. 10+.
И еще я подумал, хорошо, что все-таки возвращаемся к основе.
Тут я получил недавно в обсуждении некоего стихотворения неожиданный реприманд
за одно только упоминание о Боге, даже не о Боге, о Писании.
Это было огорчительно.
А у Вас – вроде бы и не о том, а все же…
С уважением,
А.К.
Отче! Окончи лично кое-что!
прекрасная фраза!
:))
Большое спасибо, Владимир!
Велик труд сей и познавателен вельми...
Очень симпатичное стихотворение, коллега!
Быть может, я и ошибаюсь, но, как мне представляется, этот падеж все же "винительный", поскольку в данный период жизни предпочтительнее именно покаяние, а стало быть - просьба о прощении вины.
Однако, возможно, имеется ввиду и нечто иное...
С добром,
Ю.С.
:))
Иван, вот сижу, смотрю на сейф о думаю:
- Как от души-то написано!
Сергей, здравствуйте! Давненько я Вас не комментировал :)
А можно вопрос в стиле Алекса? В какое, как Вам кажется, место блоха укусила Купидона. Ведь если она укусила, то наверняка куда-то :)
С уважением, Александр
Было:
И, видать, того же цвета.
Стало:
И, на вид, того же цвета.
Очень лиричное, теплое стихотворение. 10.
Ирина!
"Обезболивающее" - "это ни о чём не думать или думать ни о чём".
Применительно к поэзии это означает : "писать ни о чём или ни о чём не писать". Первый завет ("писать ни о чём") успешно реализуется с помощью глагольных рифм, над ними не надо думать, ведь глаголов в русском языке огромное множество и все они имеют единообразные окончания. Знай себе пиши : "думать-плюнуть", "думать-сунуть", "послать-сломать", "отпало-настало", "ревнуем-рискуем", "храним-говорим" (все примеры из Ваших двух стихотворений. Обратите внимание, что, используя глагольные рифмы, то есть облегчив себе задачу, Вы облегчили её ещё больше, рифмуя глаголы с несовпадающими окончаниями.) Не долго, наверное, Вы бились, рифмуя дважды "только-собачонка" (слоги "толь" и "онк" имеют общий звук "О". Нет совпадающих согласных, значит, это не может называться рифмой.
Девиз : "ни о чём не думать" - оборачивается обычной непродуманностью, легковесностью.
Я думаю всё же, что Вы не стремились к такому итогу и это получилось непроизвольно.
С уважением и надеждой, что Вам есть что сказать и Вы не всегда облегчаете себе задачу, воплощая замысел,
Ася Сапир.
Чудо...
Ирин, ваще-то
собачонки всегда босые...
это тока на "рублёвке" их обувают...
:о)bg
Откуда такие мрачные мысли в относительно молодом человеке, даже еще не справившем еще замечательный юбилей? (20. 09. 08.)
"Рококо капилляров" и "Божья знать нам начертает путь по-птичьи" -
две отличные находки. Юрий
Отличное стихотворение, Юрий.
Геннадий
Уважаемая Ирина! Вы ведь пока не Бродский чтобы так много использовать глагольных рифм.Это надо делать только тогда, когда решаются определённые художественный задачи...
Люда, отлично.
Геннадий
Ася, чудесный в поэтическом смысле пейзаж, впрочем, это не только пейзаж. Хорошо.
Геннадий
"Где всем хватало места для протеста,
Но было тесно от самих себя." - очень хорошие строки.
Геннадий
Миша, при беспробудном сне рожи им красить будут уже знаешь где.:)
Гена
Отличные стихи.
Геннадий
Замечательно, Юра! Спасибо! Сердечно, я
Да, Саша, знакомо и узнаваемо. Спасибо. Люда
Сергей,
слово "тампон" появилось в английском языке с 1848 года. Потому во времена Геррика не было тождества между словом tent и tampon, как дают современные словари :) Надо бы найти старый эквивалент тому, что наложили на рану Купидону.
С БУ
АЛ
Добрый день, Петр!
Изящно прочитался ваш перевод. Душевно получилось и по существу.
С уважением, Андрей Шаповалов
11.09.08
Киев
Добрый день, Александр!
Слово "шлях" не каждый россиянин переведет, но оно хорошо рифмуется с "жаль". А может, попробовать пару "путь" - "чуть"?
пробьет новый путь.
А до жнив не дожил,
в поле жита не жал,
слишком мало любил –
так не жалко ничуть.
С уважением, Андрей Шаповалов
11.09.08
Киев
Очень понравилось стихотворение! Рада знакомству!
Замечательно! "Магия, наваждение, душа"! - всё, что нужно для Поэзии!