Дата: 09-10-2008 | 10:23:29
Роберт Геррик
(N-256) Жующие жвачку
Кто слово не скрепляет делом, тот
Всё жвачку, не двоя копыт, жуёт.
Но у кого слова с делами слиты,
Жуёт тот жвачку и двоит копыта.
Robert Herrick
The chewing the Cud
When well we speak, & nothing do that's good,
We not divide the Hoof, but chew the Cud:
But when good words, by good works, have their proof,
We then both chew the Cud, and cleave the Hoof.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 65050 от 09.10.2008
0 | 3 | 2191 | 13.01.2025. 14:29:13
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (N-257) Два пришествия Христа Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 09-10-2008 | 16:50:50
Сергей,
очень смущает "мне свет, леча". Кроме того, после света ждешь тьму. Конечно, рифма "Господь - плоть" уже достаточно изнасилована нами. Но с ней можно было бы так сказать:
Ты в прошлый раз пришел Господь
Мне душу вылечить - не плоть;
Второй же раз Ты, смерть гоня,
Избавь от немощи меня.
Ведь во второе пришествие Христос нас избавит от смерти, т.е. исцелит земную плоть.
С БУ
ВС
Тема: Re: Роберт Геррик. (N-257) Два пришествия Христа Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 14-10-2008 | 20:52:16
Было:
Ты в прошлый раз принёс мне Свет,
Леча души заблудшей бред;
В Твоё пришествие второе
Мне тело исцели больное.
Стало:
Господь, пришедши в прошлый раз,
Ты душу мне, врачуя, спас;
В Твоё пришествие второе
Мне тело исцели больное.
Тема: Re: Роберт Геррик. (N-257) Два пришествия Христа Сергей Шестаков
Автор Александр Скрябин
Дата: 09-10-2008 | 13:38:20
Сергей, интересно наблюдать, когда уже знаком с оригиналом за Вашими переводами :)
Что меня здесь смутило... Прошедшее время в 1-ой строке: ведь не "дарил" - всё, а "дарит" постоянно с тех пор.
К сожалению в целом не прослеживается, ИМХО, основная мысль - что Христос приходит, чтобы исправить несовершенство человеческой природы: в 1-ый разы - духовной, во 2-ой - физической.
И "тело больное" сложно "целить", когда оно уже разложилось в пух и прах :)
С уважением, Александр