Молекулы любви

Дата: 04-08-2008 | 20:37:15

Когда я не один, нанизывая жемчуг
Чистейшего вранья партнерши визави,
Меня тогда отнюдь не больше и не меньше,
Хранящего в себе молекулы любви.
Которые живут, по сути, ради сути,
Их всуе распознать не сможешь никогда,
Но испарясь в ночи слезой тяжелой ртути,
Под утро на щеке белеют солью льда.
Два атома любви кружатся полюсами,
Подсказывают мне, где север и где юг.
Два атома любви бессонными глазами
Сквозь расстоянья все мне говорят – где друг.
Подсказывают мне, как близок голос милый
И как далек поток струящихся волос,
Чтоб мог я ощутить непознанную силу
И мог я различить молитву и донос.
Молекулы любви, безволия и воли,
Молчания и слов, что больше, чем слова,
Их расщепить, разъять дано лишь счастью, боли,
Когда себя и жизнь - поделишь все на два.




Андрей Грязов, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 368 № 63610 от 04.08.2008

0 | 7 | 4594 | 24.12.2024. 03:56:08

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Давно на слышал, Андрей, с возвращением!

"Но испаряясь..." - одно "я" лишнее.

Тема: Re: Молекулы любви Андрей Грязов

Автор Виктория Шпак

Дата: 05-08-2008 | 00:11:45

Размышление. Но с внутренним противоречием. Особенно, когда "разъять"... Твои бы слова да...

Привет, Андрей! Стихи очень хорошие. Одно меня зацепило:
"Но испарясь в ночи слезой тяжелой ртути,
Под утро на щеке белеют солью льда.! - трансформация ртути в лед, хоть и по образу понятно, но нет его единства.

Геннадий

Спасибо, дорогой Андрей, за удовольствие, полученное от прочтения хорошего любовного стихотворения. Рад, что и чувства не притупились, и чернила - не иссякли :-)))

Успехов в жизни, в любви, в стихах!

Всегда твой, Миша



Записывайте, это
перевод на русский язык:

...ей на уши я вешаю лапшу,
в кустах, своей партнёрше на курорте.
Любя свою жену я не грешу,
а просто упражняюсь
в этом спорте...

:о)bg

Тема: Re: Молекулы любви Андрей Грязов

Автор Олег Горшков

Дата: 06-08-2008 | 10:40:14

Очень рад, Андрюш, вновь вчитываться в твою замечательную лирику. Префразируя классика, скажу - изящная вещица от Ватто. :)
Но и глубокая, вместе с тем, идущая от какой-то сердцевинной правоты подлинного чувства, от ощущения "двоякодышащего" мира, обретаемого в себе. Ты и это твоё второе дыхание, обожаемый источник "чистейшего вранья", далёкий и близкий, молитвенный и предательский, воздающий волю и отнимающий её. Ты... и ещё раз ты. И что особенно значимо для меня во всей этой удивительной химии чувств, с её солями и ртутными испарениями, так это постижение в процессе синтеза и расщепления атомов любви некоего незамутнённого смысла бытия - жизни ради сути, самой жизни, самой её природы...

Тема: Re: Молекулы любви Андрей Грязов

Автор Игорь Царев

Дата: 11-09-2008 | 14:15:20

Одна формулировка "молекулы любви" - уже стоит целой поэмы! Браво.
И.